Перевод "Cruz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cruz (круз) :
kɹˈuːz

круз транскрипция – 30 результатов перевода

Your numbers.
Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air.
Suffocated his entire middle school.
Ваши числа.
Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха.
Задушил всю среднюю школу.
Скопировать
15 since Diwali.
Who stole Constable Varmy's bicycle outside Santa Cruz station last Thursday?
You know who that was?
15 после Дивали.
Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?
Ты знаешь, кто это был?
Скопировать
- See you tomorrow.
Nina Cruz really moved you, didn't she?
No, not her.
- До завтра.
Тебе очень понравилась Нина Крус?
Нет, не она.
Скопировать
Angel, it's not like this is the first time I've had sex... under a mystical influence.
Santa Cruz.
How you doin'?
Ангел, это не в первый раз, когда я имела секс под мистическим влиянием.
Я ходила в школу в Санта-Круз.
Ты как?
Скопировать
Thank you.
I've been to Chatsworth, Santa Cruz, Encino, San Diego Riverside, Van Nuys and Bakersfield.
It has been eight months!
Спасибо.
Мы с вами ездили в Санта-Круз, Энсино, Сан-Диего, Риверсайд, Ван-Найс и Бейкерсфилд.
Ищем полгода!
Скопировать
- How do you do?
- How do you do, Mr de la Cruz?
What a darling little vase.
- Как Ваши дела ?
- Как дела, господин Де Ла Круз?
Какая красивая ваза.
Скопировать
Tell me the truth.
Archibaldo De La Cruz proposed to you.
I saw it coming.
Скажи мне правду.
Арчибальдо Де Ла Круз просил твоей руки.
Вот видишю я угадал.
Скопировать
Subtitles resynced ♪♪by AsifAkheirESL@teachers.org
THE CRIMINAL LIFE OF ARCHIBALDO DE LA CRUZ
Directed by Luis Bunuel
Subtitles resynced ♪♪by AsifAkheirESL@teachers.org
ПРЕСТУПНАЯ ЖИЗНЬ АРЧИБАЛЬДО ДЕ ЛА КРУЗА
Режиссер Луис Бунюэль
Скопировать
We couldn't find out though we asked all the nurses on the floor.
De La Cruz being treated for?
Since his wife's tragedy, his nerves have been shot.
Мы не смогли узнать хотя опросили всех медсестер на этаже.
Каким недугом болен господин Де Ла Круз?
После трагедии с его женой, у него совсем растроились нервы.
Скопировать
Thank you.
De La Cruz to come in.
Mr. De La Cruz, this way, please.
Спасибо.
Пригласите г. Де Ла Круза.
Г. Де Ла Круз, проходите, пожалуйста.
Скопировать
But you've already met.
De La Cruz.
It's unfortunate that we're always fighting... that's why these things happen to us.
Вы уже встречались.
Рад встречи, господин Де Ла Круз.
К сожалению, мы всегда соримся... именно поэтому такие вещи происходят с нами.
Скопировать
Tell Mr. De La Cruz to come in.
De La Cruz, this way, please.
Your honor.
Пригласите г. Де Ла Круза.
Г. Де Ла Круз, проходите, пожалуйста.
Ваша честь.
Скопировать
Almost... just give me a second.
De La Cruz left?
Yes, sir.
Сейчас ... дайте мне секунду.
Вы говорите, что вы снова начали сориться когда Де Ла Круз уехал?
Да, сэр.
Скопировать
It was an adventure.
That strike in Santa Cruz.
And if we'd held onto it...
Да, это была, конечно, авантюра.
Забастовка в Санта-Круз.
Но если уж мы затеяли это дело...
Скопировать
Attention, passengers.
The bus to Santa Cruz has been canceled.
The bus from Los Angeles will be 20 minutes late.
Вниманию пассажиров.
Автобус до Санта-Круз отменён.
Автобус из Лос-Анжелеса задерживается на 20 минут.
Скопировать
Cuba was on the other side
Vera Cruz, Cuba, all shit
I think you still want to get there
Куба была на той стороне.
Вера Круз, Куба, всё это дерьмо.
Думаю, ты всё ещё хочешь попасть туда.
Скопировать
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Tomorrow at sunrise
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Завтра на рассвете.
Скопировать
Take care of all the details
Death from a fainting spell, an embolism, whatever, but he must not get to Vera Cruz
That's all
Позаботьтесь обо всех деталях.
Смерть от обморока, эмболии, от чего угодно но он не должен попасть в Веракрус.
Это всё.
Скопировать
In the Santa Cruz quarter, you're a red carnation, you're my goddess, you gave me a burning kiss.
A burning kiss, Mari Cruz.
The woman who used to I ive next door...
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика, Вы - моя богиня,
Обжигающий поцелуй, Мари Круз.
Женщина, которая жила рядом со мной по-соседству, - я до сих пор смеюсь, когда думаю об этом.
Скопировать
You gave me a burning kiss.
Ay Mari Cruz, Mari Cruz.
Ay Mari Cruz, wonderful woman.
Вы подарили мне обжигающий поцелуй,
Ах, Мари Круз, Мари Круз,
Мари Круз, удивительная женщина.
Скопировать
Ay Mari Cruz, wonderful woman.
In the Santa Cruz quarter, you're a red carnation, you're my goddess, you gave me a burning kiss.
A burning kiss, Mari Cruz.
Мари Круз, удивительная женщина.
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика, Вы - моя богиня,
Обжигающий поцелуй, Мари Круз.
Скопировать
Thanks to you, I've taken a step on the path to sainthood.
Even in the whorehouses of Vera Cruz?
I've never been to one there, in Valparaíso, or anywhere.
Благодаря вам я сделал шаг к святости.
Я же говорил, женщины всегда способствуют моему моральному прогрессу.
Даже в борделях Вера-Круз? Я никогда не бывал в борделях, ни здесь, ни в Вера-Круз, ни в Вальпараисо.
Скопировать
- The Sierra...
Do you know La Cruz?
I was born there.
- До Сьерры? - Да.
Знаете Ла Крус?
- Я там родился.
Скопировать
We can meet you later at the Neptuna.
Vera Cruz is showing.
- With your pal Burt Lancaster.
Мы можем встретиться позже в "Нептуне".
Там выступает Вера Круз.
Со своим приятелем Бертом Ланкастером.
Скопировать
Tomorrow in one of these ports they'll unload a valuable shipment of smuggled jewels
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Завтра в одном из этих портов они выгрузят ценный груз контрабандных драгоценностей.
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Скопировать
Ay Mari Cruz, Mari Cruz.
Ay Mari Cruz, wonderful woman.
In the Santa Cruz quarter, you're a red carnation, you're my goddess, you gave me a burning kiss.
Ах, Мари Круз, Мари Круз,
Мари Круз, удивительная женщина.
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика, Вы - моя богиня,
Скопировать
Tomorrow in one of these ports they'll unload a valuable shipment of smuggled jewels
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Завтра в одном из этих портов они выгрузят ценный груз контрабандных драгоценностей.
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Скопировать
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Tomorrow at first light
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Завтра на рассвете.
Скопировать
I could tell you...
The quarter of Santa Cruz.
You're a red carnation.
Сколько историй я могла бы рассказать о твоем отце.
В квартале Санта-Круз
Вы - красная гвоздика,
Скопировать
WE'RE BACK IN BUSINESS AGAIN.
IT'S SANTA CRUZ ALL OVER AGAIN.
JESUS, WHAT ARE WE TALKING ABOUT ?
Мы снова в деле.
Это Санта Круз, снова и снова.
Господи, о чем мы говорим?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cruz (круз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cruz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить круз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение