Перевод "Cruz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cruz (круз) :
kɹˈuːz

круз транскрипция – 30 результатов перевода

We can meet you later at the Neptuna.
Vera Cruz is showing.
- With your pal Burt Lancaster.
Мы можем встретиться позже в "Нептуне".
Там выступает Вера Круз.
Со своим приятелем Бертом Ланкастером.
Скопировать
Thanks to you, I've taken a step on the path to sainthood.
Even in the whorehouses of Vera Cruz?
I've never been to one there, in Valparaíso, or anywhere.
Благодаря вам я сделал шаг к святости.
Я же говорил, женщины всегда способствуют моему моральному прогрессу.
Даже в борделях Вера-Круз? Я никогда не бывал в борделях, ни здесь, ни в Вера-Круз, ни в Вальпараисо.
Скопировать
And Professor Pessochnikov -- is he in the Packard?
And the woman writer - - Vera Cruz? I'd like to have a look at her.
- And Nezhinsky.
А профессор Песочников, он на "Паккарде"?
А писательница Вера Круц?
Вот бы на нее посмотреть!
Скопировать
You gave me a burning kiss.
Ay Mari Cruz, Mari Cruz.
Ay Mari Cruz, wonderful woman.
Вы подарили мне обжигающий поцелуй,
Ах, Мари Круз, Мари Круз,
Мари Круз, удивительная женщина.
Скопировать
I could tell you...
The quarter of Santa Cruz.
You're a red carnation.
Сколько историй я могла бы рассказать о твоем отце.
В квартале Санта-Круз
Вы - красная гвоздика,
Скопировать
Ay Mari Cruz, Mari Cruz.
Ay Mari Cruz, wonderful woman.
In the Santa Cruz quarter, you're a red carnation, you're my goddess, you gave me a burning kiss.
Ах, Мари Круз, Мари Круз,
Мари Круз, удивительная женщина.
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика, Вы - моя богиня,
Скопировать
Ay Mari Cruz, wonderful woman.
In the Santa Cruz quarter, you're a red carnation, you're my goddess, you gave me a burning kiss.
A burning kiss, Mari Cruz.
Мари Круз, удивительная женщина.
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика, Вы - моя богиня,
Обжигающий поцелуй, Мари Круз.
Скопировать
In the Santa Cruz quarter, you're a red carnation, you're my goddess, you gave me a burning kiss.
A burning kiss, Mari Cruz.
The woman who used to I ive next door...
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика, Вы - моя богиня,
Обжигающий поцелуй, Мари Круз.
Женщина, которая жила рядом со мной по-соседству, - я до сих пор смеюсь, когда думаю об этом.
Скопировать
WE'RE BACK IN BUSINESS AGAIN.
IT'S SANTA CRUZ ALL OVER AGAIN.
JESUS, WHAT ARE WE TALKING ABOUT ?
Мы снова в деле.
Это Санта Круз, снова и снова.
Господи, о чем мы говорим?
Скопировать
HM.
DROVE ALL THE WAY DOWN FROM SANTA CRUZ FOR IT.
AND HIS BUDDY'S GIRLFRIEND WAS BETH, AND YOU...
Крутая у него была травка.
Катались ради этого от самого Санта Круза.
И подружку его знакомого звали Бет, и ты...
Скопировать
One African-American and one Caucasian, encountered by police while leaving the scene of this horrible crime.
This is Alexia Cruz, PrimeAction News.
Back to you, Bill
"... и разыскиваетдвоих-неграибелого . Их видели рядом с местом преступления ... "
"Это Алексия Круз, Прайм Экшн Ньюс.
А теперь ты , Билл... "
Скопировать
A shoot-out withpolice ended with the apprehension oftwo suspects apparently linkedto drug-relatedmurders, including one today in which a man and apregnant woman were shot to death in their EastSide apartment.
Alexia Cruz is at police headquarters.
The gun is believed to be registered to an undercover police officer.
Их обвиняют в убийствах... " "В том числе в убийстве мужчины и беременной женщины сегодня утром... "
"Это убийство было совершено из пистолета, найденного при задержании... "
"Из него же были совершены и другие убийства.
Скопировать
A vicious double homicide has been discovered near Grant River and Hamilton Avenues.
We now go live to news caster Alexia Cruz with resident Patty Robinson.
If someone called about gunshots in a rich neighbourhood they would have been there in a flash.
Хот дог- 1.7 5, сэндвич с яйцом- 0.99 чизбургер- 2.95...
Приятного дня! "Наш корреспондент берет интервью у Пэтти Робинсон... "
"Это бессмысленно. Как только в богатом районе стреляют, так куча полицейских... "
Скопировать
Excuse me, gentlemen... They got them.
This is Alexia Cruz, PrimeAction News.
Back to you in the studio.
Их поймали.
"Репортаж вела Алексия Круз, Прайм Экшн Ньюс.
До встречи... "
Скопировать
Tell me where he is, or you're going back to the hotel in Dhahran. I don't know.
I think he's helping Adriana Cruz.
Is she here?
Говорите, где он, или вы вернётесь в Дахран.
Я не знаю. Наверное, помогает Адриане Круз.
-Она здесь?
Скопировать
What a poet!
ls that how you got Lina to bed Dimi Cruz?
-Hmm!
Какой поэт!
И как же ты заполучил Лину в свою постель, Дими Круза?
-Мм!
Скопировать
Tournée 811 ...
Pessoa and Cruz.
Tournée 815...
Квартал 811.
Пессоа и Круж.
Квартал 815.
Скопировать
I didn't make it to Cuba
One morning I woke up in the port of Vera Cruz
I was alone
Я сделал это не ради Кубы.
Однажды я проснулся утром в порту Вера Круз.
Я был один.
Скопировать
But you're the one who's all finished
In Vera Cruz I used to sit by the sea all the time, too
Cuba was on the other side
C этим покончено.
В Вера Круз я обычно тоже всё время сидел у моря.
Куба была на той стороне.
Скопировать
Cuba was on the other side
Vera Cruz, Cuba, all shit
I think you still want to get there
Куба была на той стороне.
Вера Круз, Куба, всё это дерьмо.
Думаю, ты всё ещё хочешь попасть туда.
Скопировать
It was an adventure.
That strike in Santa Cruz.
And if we'd held onto it...
Да, это была, конечно, авантюра.
Забастовка в Санта-Круз.
Но если уж мы затеяли это дело...
Скопировать
Good.
My associates can escort you to my chopper... to take you to Santa Cruz.
I have a jet there. You'll be in Miami in five hours.
Хорошо.
Мои товарищи проводят вас до моего личного вертолёта. Долетите на нём до Санта-Круз.
Там пересядете на мой самолёт и через пять часов будете в Майами.
Скопировать
Attention, passengers.
The bus to Santa Cruz has been canceled.
The bus from Los Angeles will be 20 minutes late.
Вниманию пассажиров.
Автобус до Санта-Круз отменён.
Автобус из Лос-Анжелеса задерживается на 20 минут.
Скопировать
Marseille, from afar, reminded us of home.
The church on the hill was like Santa Cruz in Oran, or Notre Dame in Algiers.
We thought the boat had turned back in the night.
Увидев издалека Марсель, мы словно вернулись в Алжир.
Церковь на холме походила на Санта-Крус в Оране или на собор Африканской Богоматери.
Мы даже решили, что приплыли обратно.
Скопировать
Tomorrow in one of these ports they'll unload a valuable shipment of smuggled jewels
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Завтра в одном из этих портов они выгрузят ценный груз контрабандных драгоценностей.
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Скопировать
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Tomorrow at sunrise
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Завтра на рассвете.
Скопировать
Tomorrow in one of these ports they'll unload a valuable shipment of smuggled jewels
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Завтра в одном из этих портов они выгрузят ценный груз контрабандных драгоценностей.
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Скопировать
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Tomorrow at first light
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Завтра на рассвете.
Скопировать
Take care of all the details
Death from a fainting spell, an embolism, whatever, but he must not get to Vera Cruz
That's all
Позаботьтесь обо всех деталях.
Смерть от обморока, эмболии, от чего угодно но он не должен попасть в Веракрус.
Это всё.
Скопировать
- The Sierra...
Do you know La Cruz?
I was born there.
- До Сьерры? - Да.
Знаете Ла Крус?
- Я там родился.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cruz (круз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cruz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить круз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение