Перевод "Cryptography" на русский

English
Русский
0 / 30
Cryptographyтайнопись
Произношение Cryptography (криптогрофи) :
kɹɪptˈɒɡɹəfi

криптогрофи транскрипция – 30 результатов перевода

You guys do really delicate work.
Let's get this to Cryptography.
I think we got what we needed.
Ювелирная работа, блин.
Отдать на расшифровку.
Кажется, взяли. Спасибо за наводку.
Скопировать
Specializes in large number theory, prime numbers, factoring.
Cryptography.
Very good.
Специалист по теории простых чисел и по элементарным операциям.
Криптография.
- Именно.
Скопировать
These maps could then be used to combine splitting information from all the... This isn't just about large number theory.
It's about cryptography. Oh?
You mean codes?
Эти значения могут быть использованы для объединения информации.
Он говорит о криптографии
- Имеешь в виду шифр?
Скопировать
How is this possible?
Cryptography systems are based on mathematical problems so complex they cannot be solved without a key
Janek figured out a way to solve those problems without the key, and he hard-wired it into that chip.
Как это возможно?
Система криптографии основана на сложных математических задачах... их нельзя решить без ключа.
Джанек нашел способ обойтись без ключа... и занес на этот чип.
Скопировать
Decoding?
- Cryptography is working on it, sir.
I didn't quite get that, Mr. Stiles.
Расшифровка?
- Криптография над этим работает. - Пусть Спок этим займется.
Я вас не расслышал, м-р Стайлс.
Скопировать
We decoded more of the Centauri hit list.
Cryptography had it wrong.
You need to come over here with us, Spencer.
Мы расшифровали список Центавриан до конца.
Криптографы допустили ошибку.
- Тебе нужно пойти с нами, Спенсер.
Скопировать
Thank you.
Neilson, symbol cryptography.
Neils here broke a Jap code.
Спасибо.
Нильсон, символьная криптография.
Нильс разгадал японский шифр.
Скопировать
- Leave mysteries to girl scouts.
Where did you study cryptography?
.. - Listen, Yablokov, did you ever leave the cryptography tent?
- Оставьте мистику для столичных институток.
Где обучались шифровальному делу? ..
- Послушайте, Яблоков, вы отлучались из шифровального отделения?
Скопировать
Where did you study cryptography?
.. - Listen, Yablokov, did you ever leave the cryptography tent?
- No.
Где обучались шифровальному делу? ..
- Послушайте, Яблоков, вы отлучались из шифровального отделения?
- Нет.
Скопировать
It's strictly forbidden.
- Where did you study cryptography?
- Oh, Mr. Titular Counselor!
Это строжайше запрещено.
- Где обучались шифровальному делу? !
- А-а, господин титулярный советник!
Скопировать
- It's addition and subtraction.
We're not doing a lot of advanced cryptography tonight.
You've covered presidential campaigns. You've covered presidents. You've covered wars.
- Это сложение и вычитание, Мэтт.
Мы не выходим за рамки арифметики.
Вы работали в президентском пуле, освещали выборы, боевые действия.
Скопировать
It's a quantum algorithm used for integer factorization.
It's important because it can, in theory, be used to "break" the widely used public-key cryptography
RSA is based on the assumption that factoring large numbers is computationally infeasible.
Это квантовый алгоритм, используемый для целочисленной факторизации.
Значимость алгоритма заключается в том, что в теории, он сделает возможным взлом криптографических систем с открытым ключом, известных как RSA.
RSA основывается на предположении, что факторизация больших чисел численно невозможна.
Скопировать
From the million-pound security system at the bank to the PIN machine you took exception to.
Cryptography inhabits our every waking moment.
Yes, OK, but...
От дорогущей системы безопасности банка до терминала, с которым ты поскандалил.
Криптография окружает нас повсеместно.
– Да, хорошо, но... – Но всё это генерирует компьютер:
Скопировать
Those things are high- pressure situations.
Cryptography for Dummies.
Three seconds.
Там есть очень полезные советы.
Криптография для чайников.
Три секунды.
Скопировать
Three seconds.
What is cryptography?
You know what?
Три секунды.
Что такое криптография?
Знаете что?
Скопировать
No.
Look, I've seen super-grade level cryptography before, but this isn't it. This is...
This is something else.
Что-нибудь кажется тебе знакомым?
Знаешь, мне приходилось видеть шифрование высшего порядка, но это - не то.
Здесь... что-то другое.
Скопировать
No, you're not.
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography
Which I plan to spend in the computer lab.
- Нет, не опаздываешь.
У тебя только что закончился семинар по философии сражений и у тебя окно в два часа до продвинутой криптографии.
Которое я планирую провести в компьютерной лаборатории.
Скопировать
And what's living to a guy like you?
Bypassing military-grade quantum cryptography.
Kensi: And?
И что же такое жизнь для парня, вроде тебя?
Обходить квантовую криптография военного уровня.
И?
Скопировать
Well, I don't know.
You graduated top of your class at M.I.T., majored in nonlinear cryptography, scored off the charts in
Those are confidential. Yeah, right.
Ты был лучшим на курсе.
Нелинейная криптография. На психологических тестах набрал рекордное количество баллов.
- Это закрытая информация.
Скопировать
They talk about me in the chatty rooms?
You really should read Quantum Cryptography.
Professor Seidel, the oscillator's tweaked again.
Они говорят обо мне в чатах?
Тебе следует прочитать Квантовую Криптографию.
Профессор Сидел, осциллятор снова налажен.
Скопировать
Find out who she's talking to.
Layla requested Cryptography, so we gave it to her.
She's working at the Directorate of Science and Technology in Langley.
Узнать, с кем она общается.
Лейла захотела заниматься криптографией.
Сейчас она работает в Директорате науки и технологий в Лэнгли.
Скопировать
She texted her friend Trish. Said she needed to talk because she was F-T-F-O.
Which Cryptography Department believes means she was freaking the fuck out, sir.
I S-H-l-T you not. I was L-M-F-A-O when I read that.
Она написала своей подруге Триш, что надо поговорить, так как она С-У-С.
Шифровальщики думают, что это "с ума схожу".
Я не Ш-У-Ч-У. Я катался по полу, когда прочитал это.
Скопировать
You look great.
- Are you familiar with cryptography?
- Yeah. Of course.
Ты прекрасна.
- Ты знакома с криптографией?
- Конечно.
Скопировать
So, Danny...
Any interest in cryptography?
Piano nocturnes?
Значит, Дэнни...
Тебя интересует криптография?
Фортепианные ноктюрны?
Скопировать
What's that you're reading?
It's about cryptography.
Like secret messages?
Что это вы читаете?
Речь идет о криптографии.
Как секретных сообщений?
Скопировать
I've tried everything.
Language processing, cryptography.
Coding.
Я все перепробовала.
Языковая обработка, криптография.
Кодирование.
Скопировать
You can tell us what Natalie was working on.
Natalie was a key member of our cryptography and computer-security section.
It's important that we know what she was doing in the hours leading up to her death.
Вы можете сказать нам, над чем работала Натали.
Натали была ведущим специалистом отдела шифрования и компьютерной безопасности.
Очень важно узнать, чем она занималась незадолго до смерти.
Скопировать
Reservations?
You're asking me to spy on a notorious spy killer while pretending to be an expert in cryptography, which
Reddington insists on you.
Сомнения?
Вы просите меня проследить за известным шпионом- убийцей, притворяясь при этом экспертом по криптографии, в чем я ничего не понимаю.
Реддингтон настаивает на тебе.
Скопировать
I offered to fund his work on the condition that if he did solve it, we would keep the proof under wraps.
At least until he helped me to design... cryptography to defeat it.
So Roe Encryption would be proof-proof.
Я предложил финансировать его работу при условии, что, если он ее решит, мы будет держать доказательства в тайне.
По крайней мере, пока он не поможет мне разработать... криптографию, чтобы победить ее.
Так что наша компания была бы полностью защищённой.
Скопировать
Let's get a warrant and check it out.
The history of cryptography-- oddly cryptic.
Any luck finding out what type of code this is?
Давай добудем ордер и проверим его.
История криптографии... странно таинственна.
Есть продвижение в понимании, что это за код?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cryptography (криптогрофи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cryptography для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криптогрофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение