Перевод "Cupid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cupid (кьюпид) :
kjˈuːpɪd

кьюпид транскрипция – 30 результатов перевода

I can't believe it.
Not in the Cupid Room.
You know, Glad, sometimes just thinkin' about the lusts of men makes me want to heave.
Не может быть.
Только не в Покоях Купидона.
Знаешь, Глэдис, есть такие извращения, от которых просто тошнит.
Скопировать
Sweeter than honey and bitter as gall
Cupid he rules us all
A rose will bloom
Sweeter than honey and bitter as gall
Cupid he rules us all
A rose will bloom
Скопировать
Mine is the very best parry
Cupid he rules us all
Caper the cape, sing me the song
Mine is the very best parry
Cupid he rules us all
Caper the cape, sing me the song
Скопировать
Yes, Miss Trixie,
hello, Cupid.
Miss Trixie wants to see you. Says it's important.
Я тебя позову попозже.
Привет, ангелочек!
Мисс Трикси хочет вас видеть.
Скопировать
Three-two-two should suit you.
The Cupid Room.
Really? - Yes.
Три-два-два, подойдет.
Покои Купидона.
- Правда?
Скопировать
You've got 322. That's nice. Yes.
The Cupid Room, I think she called it.
Love's little arrows have struck quite a few hearts in there, I can tell you.
Три-два-два, значит.
Да. Покои Купидона, так?
Маленькие стрелы любви поразили там немало сердец.
Скопировать
We rotate them so they wear evenly.
Cupid Ajax... and Lefty.
Now we know the truth.
Мы меняем их чтобы, они изнашивались равномерно.
Купидон Эжакс... и Левша.
Теперь мы знаем правду.
Скопировать
Well, Niles, tell you what.
Seeing as how Cupid has so amply stocked my quiver this evening, I will try a shot on your behalf.
Oh, God, you're unbearable.
Вот что я тебе скажу, Найлс.
Поскольку этим вечерком Купидон туго набил мой колчан пущу-ка я одну стрелу и за тебя.
Боже, ты невыносим.
Скопировать
- Angela called.
You played Cupid so she'd like you there. Don't wear white.
Thank you.
- Анжела звонила.
Ты сыграла роль Купидона, поэтому она хочет видеть тебя на свадьбе, но только не в белом.
Спасибо, Элейн.
Скопировать
What have you come as?
Cupid, stupid.
That's the last time I'm getting any more fruit off of you, Tom.
Что нового?
Ничего, придурок.
Это был последний раз, когда я брал у тебя фрукты, Том.
Скопировать
Let's sleep, sleep, let there never be an end of it.
I'm Cupid, and my love has been playing truant!
I'm coming home at daybreak from a little trip to Cythera!
Мы спим, и никогда наш сон не кончится вполне.
Я - Амур, бог любви обожаю гулять я по миру.
На рассвете вернулся я совершив путешествие в Китиру.
Скопировать
Clings like a leech!
I was just telling Cupid to settle down... whereas she could do to get out of her rut a bit...
My sunshine!
Какая зануда!
Я целый час уговаривал Амура угомониться так как его поведение меня немного раздражает.
Это ты, моя звездочка!
Скопировать
Daddy, daddy, you've really upset me!
Well, if it isn't Cupid!
What's he doing here, the little rascal?
Папа, вы меня напугали !
О, это Амур!
Что тебе нужно, проказник?
Скопировать
What a bully!
-Cupid? Where is the little?
-Here!
Какой тиран!
Амур, где этот ребенок?
- Здесь!
Скопировать
Just to watch.
Cupid has found its way.
Good to see you.
Только посмотрю.
Купидон сделал свое дело.
Рад вас видеть.
Скопировать
Look at us!
Who would've thought Cupid had a station at 14th Street Nails?
Okay, we have to talk.
Посмотри на нас!
Кто бы могу подумать, что у Купидона есть местечко в "Ногтях" на 14-й Стрит?
Так, нам нужно поговорить.
Скопировать
- In part, yes.
I'm a cupid.
That fifth couple, they might have made it too, except he was a Christian Scientist, and they fought about the hospital.
- В каком-то смысле, да.
Я купидон.
Пятая пара тоже могла пожениться, просто он был христианским ученым и они боролись за больницу.
Скопировать
Self-protection and closing the deal are paramount.
Cupid has flown the co-op.
How the hell did we get into this mess?
Главное - защитить себя и выйти из игры без потерь.
Купидон продался с потрохами.
И как же это мы так влипли?
Скопировать
Wow.
I guess it wasn't Cupid that brought her here.
No, just a regular old flying dwarf.
Ого.
Думаю, это не купидон привел ее.
Нет, просто старый летающий карлик.
Скопировать
Who do you think brought her here?
Cupid.
She's so cool.
Кто ты думаешь привел ее сюда?
Купидон.
Она такая классная.
Скопировать
The thing is, I feel you met Cindy as a result of me.
And as Cupid, you know, it was my arrow that kind of...
Mark, Cindy?
Видишь ли, я чувствую, что ты встречаешься с Синди из-за меня.
И, как Купидон, знаешь, это была моя стрела, э...
Марк.
Скопировать
-Mythology.
-What, like Zeus and Cupid and stuff?
-And stuff, yes.
- Мифологию.
- Что это - Зевс, Купидон и всё такое прочее?
- И всё такое прочее.
Скопировать
-Mm-hm.
But Cupid wouldn't let Psyche see him.
They only made love in the dark.
- Угу.
Но Купидон не позволял Психии видеть себя.
И любовью они занимались во тьме.
Скопировать
-So tell me a story.
-Cupid, for instance, was a god who fell in love with a beautiful mortal, Psyche.
Now, this was a big taboo, you see, because, uh... gods and mortals were not allowed to mix.
- Ну расскажи сказочку.
- Ну, например, Купидон был Богом и влюбился он в прекрасную смертную, Психию.
А это было запрещено, потому что Богам и смертным смешиваться не полагалось.
Скопировать
So, uh,
Cupid stole her away to a secret palace...
-Where they made fabulous love.
Кроче,...
Купидон похитил её и увёл в тайное убежище...
- Где они предавались шикарной любви?
Скопировать
If you're the first caller to identify Santa's reindeer you'll get the hottest toy since Johnny-7 OMA.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
I don't think so, buddy.
Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7".
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Я так не думаю.
Скопировать
And Elastic.
And the Cupid seats.
Spare some change for the actors in need, please.
А также Эластик.
И кресла-Купидоны.
Помогите неимущим актерам.
Скопировать
This is a new role for me.
There's a Cupid awakening in me, dear cousin.
See you later.
В таких делах я всегда рад оказать услугу.
Во мне просыпается Фигаро, дорогой кузен.
До свидания.
Скопировать
No, thanks, Curtiss.
You know how these wives love to play Cupid.
- I think I'll keep it stag.
Благодарю вас, Кёртис, не стоит.
Вы же знаете, как дамы любят заниматься сватовством.
- Я думаю, что побуду холостяком. - Ладно.
Скопировать
Let's just forget the whole thing.
Besides, I don't wanna end up being a Cupid to any George Pratt.
Will he be very unhappy?
Давай обо всем забудем.
К тому же не хочу быть купидоном для какого-то Джорджа Пратта.
Он очень расстроится? - Еще как!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cupid (кьюпид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cupid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюпид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение