Перевод "Cylon" на русский
Произношение Cylon (сайлон) :
sˈaɪlɒn
сайлон транскрипция – 30 результатов перевода
Fifteen microns.
Cylon attack force now closing to killer range.
They'll take you in the shuttle.
Пятнадцать микрон.
Силы Сэйлона теперь на расстоянии удара.
- Они возьмут вас в шатл.
Скопировать
There's nothing to stop them!
Sir, incoming surface squadron doesn't seem to match any known Cylon war machines.
Are they gonna be surprised.
Ничто их не остановит!
Прибывающая эскадра с поверхности не соответствует ни одной из известных Сэйлонских военных машин.
Они будут очень удивлены!
Скопировать
I think we got them on the run.
Now, let's see if we can find that Cylon base ship.
Nothing on my scanner.
Я думаю мы обратили их в бегство.
Теперь давайте посмотрим сможем ли мы найти этот Сэйлонский авианосец.
У меня на сканере ничего.
Скопировать
Let's go down on the deck beneath the scanners.
Warriors requesting permission to locate and pursue Cylon base ship.
No. Colonel, we must conserve our resources if we're to find a home for our people.
Давайте спустимся и пройдём под их сканерами.
Воины запрашивают разрешение локализовать и преследовать Сэйлонский авианосец.
Нет,Полковник, мы должны беречь наши ресурсы...
Скопировать
Bring the fleet home.
Get onto Cylon frequency.
What for?
Ведите флот домой.
- Включи частоту Сэйлонцев.
- Зачем?
Скопировать
Let's go in.
Fleeing from the Cylon tyranny, the last battlestar, Galactica, leads a ragtag fugitive fleet on a lonely
A shining planet known as Earth.
Поехали.
Сбежав от тирании Сэйлона... последний авианосец, Галактика... ведёт потрёпаный флот в поисках:
сияющей планеты известной как ЗЕМЛЯ.
Скопировать
But why an unknown code and unscrambled?
I suggest we check the Cylon codes, sir.
Do it.
акка циати ма вягсилопоиеи лиа ацмыстг йяуптоцяажглемг йыдийопоигсг;
пяотеимы ма екецноуле тоус йыдийес тым йукымым, йуяие.
йамто.
Скопировать
- By your command.
(Sighs) No response to known Cylon code patterns.
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck and now has command of Recon Viper 1 .
- стис диатацес сас.
йамемас йыдийас том йукымым дем таияиафеи.
диоийгта, пяепеи ма упохесоуле... оти йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай йаи тыяа евоум стгм йатовг тоус то амацмыяистийо баипея 1.
Скопировать
(Sighs) No response to known Cylon code patterns.
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck and now has command of Recon
That transmission is being beamed at our old home galaxy.
йамемас йыдийас том йукымым дем таияиафеи.
диоийгта, пяепеи ма упохесоуле... оти йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай йаи тыяа евоум стгм йатовг тоус то амацмыяистийо баипея 1.
ауто то лгмула йатеухуметаи сто пакио цаканиа.
Скопировать
Yes, Zac, you have a suggestion?
Oh, come on, I've studied the coordinates from here to the Cylon capital.
My Ship's ready to go!
Да,Зак.У тебя есть предложения?
Я изучил координаты отсюда до Сэйлона.
Мой корабль готов .
Скопировать
- What is it?
Warbook says a Cylon tanker.
Scanner reads it's empty.
- Что это?
В военном каталоге он значится как Сэйлонский танкер.
А на сканере пусто.
Скопировать
There really wasn't any choice.
Commander, Cylon base ships on long-range scanner, launching to all outer planets.
No hope, Commander.
В самом деле ,не было другого выбора.
Командер,Сэйлонский авианосец виден на нашем сканере дальнего радиуса... производит запуски ко всем внешним планетам.
Нет надежды,командер.
Скопировать
I'm going down on the surface of Caprica.
If the Cylon scanners should pick you up...
You will continue to rendezvous with the survivors of the fleet.
Я собираюсь на Каприсию.
Вопрос не в этом.Вас могут засечь Сэйлонские сканеры--
Вы продолжите свой путь с оставшимися в живых частями флота.
Скопировать
You're the last surviving member of the Council, Father.
If we should run into a Cylon attack ship, at least you'll have a chance.
I insist on that, Commander.
Вы последний оставшийся в живых член совета.
Если мы попадём под обстрел Сэйлонского корабля, по меньшей мере у вас будет шанс
Я настаиваю,командер.
Скопировать
Long-range patrol is reporting in.
Scanners show no sign of Cylon pursuit.
All vectors looking good.
Патруль докладывает.
Сканеры не обнаружили никаких признаков Сэйлонской активности.
Все векторы выглядят хорошо.
Скопировать
We know that everything we need is there. Food, fuel and water.
And undoubtedly, a Cylon task force.
It is the most logical place for us to stop.
Мы знаем что всё что нам необходимо там-- пища,топливо,вода.
И,несомненно,оперативная группа войск Сэйлона.
Это самое логичное место для нашей остановки.
Скопировать
What is it we're about to do?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Almost anytime. With half of our Warriors down on... During the celebration when all of our Warriors are down on Carillon.
О чём речь,что нам делать?
Тай,когда будет... когда наиблее подходящее время для Сэйлонской атаки?
Почти что в любое время, с половиной из наших воинов внизу-- во время праздика... когда все наши бойцы спустятся на Кариллон.
Скопировать
If we were attacked without being able to recall our Warriors, we wouldn't have a chance.
A few well-placed Cylon bombs in the heart of this launching bay, and we wouldn't be able to get a single
Then, you do think there's more to Carillon than generosity?
если нас атакуют... и не будет возможности отозвать наших солдат... мы потеряем свой последний шанс.
Несколько удачно размещённых Сэйлонских бомб... в центре этого пускового дока... и мы будем лишены возможности запуска даже одного истребителя.
Значит вы всё таки полагаете что есть что то ещё у Кариллона кроме щедрости?
Скопировать
Form scan positive. Multiple three-passenger vehicles.
Cylon attack craft.
So they spring their trap.
Сканер фиксирует тепло от трёх пассажирских машин.
Сэйлонцы атакуют.
Итак они попадают в собственную ловушку.
Скопировать
It's bad.
Those Cylon fighters must have been packed with solenite.
But we'll make it.
еимаи асвгла та пяацлата.
аута та лавгтийа тым йукымым гтам целата сокемитг(ейягйтийа).
акка ха та йатажеяоуле.
Скопировать
I think I would have done the same.
Scanners indicate three Cylon fighters emerging from the asteroid dust cloud.
Omega, transfer long-range scanners to my console, please.
пистеуы йаи ецы то идио ха ейама.
ои амивмеутес деивмоум оти 3 лавгтийа тым йукымым еявомтаи диалесоу тгс сйомгс тоу астеяоеидг.
ылеца, летежеяе том екецво тым амивмеутым стгм йомсока лоу, се паяайакы.
Скопировать
Cylons!
I told you, he's a Cylon spy!
If I am, I'm in big trouble.
йукымес!
сто еипа оти еимаи спиоумос тым йукымым!
ам еилаи, тоте евы лецакоус лпекадес.
Скопировать
I haven't found a gambling den yet that didn't depend on military pay vouchers to keep its doors open.
find out who these people are, just remember, it'll only take one informer, and we'll have the whole Cylon
I wanna look around, sit in on a game or two, see if I can find out what's behind this place.
Я пока что ещё не встречал игровых заведений... которые бы не зависели от военных, и не платили бы налоги что бы держать свои заведения открытыми.
Бумер,пока мы не выяснили кто эти люди... запомни,нам понадобится всего один информатор... и у нас будет вся военная машина Сэйлона в кармане.
Я хочу осмотреться,сесть за игру... посмотреть,смогу ли я выяснить что скрывается за этим местом.
Скопировать
Now, why should they believe we are now willing to accept that which we have always found to be unacceptable?
To live under Cylon rule?
Because we would destroy our arms to prove we're willing to live in peace.
Теперь,с чего они взяли что мы пожелаем принять... всё то что мы считали неприемлемым?
Жить под Сэйлонским правлением?
потому что мы уничтожили оружие... что бы доказать что мы хотим жить в мире.
Скопировать
Commander.
Looks like a Cylon combat probe.
Probably from that base ship we eluded 10 centares ago.
диоийгта.
лоиафеи ле еяеумгтийо овгла тым йукымым.
пихамыс апо то пкоио-басг поу нежуцале пяим 10 ыяес.
Скопировать
- Positive.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet
We're leaving our star system.
- маи.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
жеуцоуле апо то астяийо лас сустгла, лпонеи.
Скопировать
You haven't helped the Colonies, you've just kept the enforcers in power!
We must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck.
Cylons!
дем богхгсате тис апоийиес, апка епибакате тис думалеис сас.
диоийгта,пяепеи ма упохесоуле оти ои йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай.
йукымес!
Скопировать
Cylons!
I told you, he's a Cylon spy!
If I am, I'm in big trouble.
йукымес!
сто еипа оти еимаи спиоумос тым йукымым!
ам еилаи, тоте евы лецакоус лпекадес.
Скопировать
- 'Sixth millennium fighter craft.
'They're probably not Cylon.
Feel better, honey? '
- тгс 6гс викиетиас покелийа сйажг.
лакком дем еимаи йукымес.
миыхеис йакутеяа, цкуйие лоу;
Скопировать
It was the solar system that contained the planet Earth.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet
What do you want in return for the energiser?
╧там ема гкиайо сустгла сто опоио бяисйотам йаи о пкамгтгс цг.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
ти хекеис сам амтаккацла циа том жоятистг;
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cylon (сайлон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cylon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайлон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
