Перевод "DC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DC (диси) :
dˌiːsˈiː

диси транскрипция – 30 результатов перевода

Link them.
London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, Beijing, Moscow, Naples, Paris.
There's a Slitheen at every site.
-Соедини их.
Лондон, Барселона, Вашингтон, Сантьяго, Лос Анджелес, Сидней, Пекин, Москва, Неаполь, Париж.
Слизины на всех географических зонах.
Скопировать
Yeah.
So how's d. C?
Oh, it's a lot of networking. Lots of dinner parties.
Да.
И как оно в столице?
Ох, много работы, много званых обедов.
Скопировать
She just said she'd call and she's not answering her phone.
DC Rob Pryor. Do you remember me?
We had a call from a Mr Mick Mason this morning.
Я звонила ей, она не отвечает. Детектив Роб Прайор.
Вы меня помните?
Сегодня утром нам позвонил Мик Мейсон.
Скопировать
-He was drinking Tizer at the club.
DC Chester said he found half the tabs stuffed in the drinks bottles.
So the boss has spent the last three days tripping the light fantastic.
- Он пил Тайзер в клубе. [Слабоалкогольная фруктовая газировка]
Констебль Честер сказал, что нашел половину таблеток спрятанными в бутылках со спиртным.
Так что босс провел последние три дня просто фантастически.
Скопировать
Don Witham is a photographer for the local paper!
I want every available DC, plod and plonk.
-I want everyone on this.
Дон Уизам фотограф местной газеты!
Я хочу всех свободных констеблей, лодырей и идиотов.
- Я хочу, чтобы каждый занялся этим.
Скопировать
Thank you. Moving to Section two.
Hello, Washington DC!
Howdy, London!
Двигаемся ко второй зоне.
Приветствую Вашингтон!
Приветы, Лондон!
Скопировать
So, Philly.
DC.
You know what I'm saying?
Тогда Фили.
Округ Колумбия.
Понимаешь, куда я веду?
Скопировать
.
DC Chen, congratulations.
All right? Yeah.
[Обстоятельства дела по убийству Мэтью Тулли.]
Детектив Чен, поздравляю.
- Всё в порядке?
Скопировать
Any luck with Joy Sinclair's laptop?
Oh, er, DC Lonan rang.
Turns out the hard drive's been wiped.
Что-нибудь получилось с ноутбуком Джой Синклер?
Детектив констебль Лонан звонил.
Оказалось, что на жестком диске все стерто
Скопировать
- Yeah, uh, an Alexis Drazen.
Looks like he's connected to two other shooters, but he stopped in DC for two days before landing in
There's other inconsistencies.
- Да. Алексис Дрэйзен.
Похоже, он связан с другими снайперами. Но почему-то на пару дней задержался в Колумбии перед Лос-Анджелесом.
Есть и другие несообразности.
Скопировать
I didn't tell them that. And it was just fun.
I got incredible access into the DC archives.
People would give me free Superman shit all the time.
Для облегчения работы мне забесплатно надавали всякой суперменской херни.
Потом меня оттуда пнули, и я всю суперменскую хрень повыкидывал:
кому приятны такие напоминания? Но следующим летом напоминание...
Скопировать
- When did you meet him?
- About a month ago, in DC.
I'm with the senator's advance team.
- Когда вы познакомились с ним?
- Mесяц назад в округе Колумбия.
Я в штате сенатора.
Скопировать
To deliver the message of the god who came before all other gods.
At seven o'clock this evening, in a Washington, DC alley, the vehicle carrying the son of Agent Dana
The van was being driven by three men, asked by Agent Scully to protect the child.
Доставить послание бога, пришедшего прежде всех прочих богов.
В семь часов этим вечером в Вашингтоне в переулке транспортное средство, перевозившее сына агента Даны Скалли, было вынуждено остановиться стрелявшей женщиной, под дулом пистолета осуществившей похищение ребёнка.
Микроавтобусом управляли три человека, которых агент Скалли попросила защитить ребёнка.
Скопировать
How did you get this assignment?
I was a federal prosecutor in D. C... before joining the FBI.
And you? That's a good question.
Как вы получили направление сюда?
Я был федеральным прокурором в Округе Колумбия... перед тем как поступил на службу в ФБР. А вы?
Это хороший вопрос.
Скопировать
I was surprised you called last night.
I didn't think I'd see you again after DC.
I'm not really that easy, you know.
Я удивилась, когда ты позвонил.
Я не думала, что увижу тебя после Колумбии.
Я не такая уж доступная.
Скопировать
Look, Kinsey wasn't exactly my best buddy, and on occasion I felt like beating the crap out of him, but I didn't kill him.
They somehow have a video that clearly places you in Washington DC three days ago.
I don't believe this.
Слушайте, Кинси не был моим лучшим другом и при случае я чувствовал, что надо выбить все дерьмо из него, но я не убивал его.
Они так или иначе имеют видео на нем ясно видно Вас в Вашингтоне, округ Колумбия три дня назад.
Я не верю этому.
Скопировать
We're live to New York.
And today, in Washington, DC, the ACLU filed a motion to appeal the execution of Gary Gilmore.
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence.
Прямое включение с Нью Йорком.
Сегодня в столице Вашингтон, Округ Колумбия, Организация защиты гражданских прав подала апелляцию чтобы помиловать Гари Гилмора
Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора.
Скопировать
How goes the installation?
Well, we had to put in a transformer for the DC, so after we pull the wires, brace the beam, she'll be
Daphne, Daphne.
Как проходит установка?
Ещё нужно установить переходник для постоянного тока. А после того, как мы натянем провода и закрепим люстру она будет как новенькая.
Дафни, Дафни.
Скопировать
-Right.
He had a Fisher-Price gizmo hooked to the side of his crib with more cranks and levers than a DC-10 but
C.J. says the assisted-suicide story is showing up in some Mississippi papers.
- Точно.
У него есть штуковина Fisher-Price подключенная к стороне его кроватки с большим количеством рычагов и рукояток чем у DC-10, но мы собираемся попрактиковаться с выключателем.
Cи Джей говорит, что история с помощью в самоубийстве попала в некоторые газеты в Миссиссипи.
Скопировать
Fitzhugh's running him through every database.
So far, nothing but a driver's licence in DC. Lester.
Homicide for you, line two.
Фитцхью проверяет его по всем базам данных.
Пока ничего, кроме водительских прав, выданных в Округе Колумбия.
Лэстер. Тебя из убойного, вторая линия.
Скопировать
- Through Tomo.
You know, he's AC/DC.
You can lie low here.
От Тома.
- Он вчера по пьяни выболтал.
- Оставайся. - Спрячешься здесь.
Скопировать
Okay.
The DC-3 has 21 daytime seats and 14 overnight berths.
- Something bigger?
Смотри.
У "Ди-Си 3" 21 сидячее...
ДЖЕК ФРАЙ ТВА Эйрлайнз
Скопировать
- Pleasure.
Well, I'm out to meet with Douglas about the DC-4.
It's our new plane, and it is gonna be a pip, let me tell you.
- Как тебя сюда занесло?
Еду на встречу с Дугласом по поводу "Ди-Си 4".
Это наш новый самолет, он станет шедевром, уж поверьте. Как дела у "Созвездия"?
Скопировать
- Yeah.
Let me show you these specs for the DC-4.
Ava, what do you think about Trans World Airlines?
-Да.
Позвольте вам показать это. "Ди-Си 4".
Ава, как тебе "Транс Уорлд Эйрлайнс"?
Скопировать
Found this guy.
Federal court computer down in DC.
But not in a bad way.
Я нашел этого парня.
В компьютере федерального суда в Округе Колумбия.
Но не в плохом смысле.
Скопировать
I'm counting on you men to behave, period.
Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC.
Hey, look what I picked up at the Brandenburg Gate.
Я жду от вас примерного поведения. Точка.
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.
Смотри, что я взял у Бранденбургских ворот.
Скопировать
Just a... bad joke without a punch line.
(PA) American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.
American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.
Всё это дурная и не смешная шутка.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
Скопировать
I'm sure you'll find the service to your satisfaction.
(PA) ...the New Englander DC-7 service to Boston at gate eight.
No, no, Sebastian.
Уверен, вы останетесь довольны.
Посадка на самолёт в Бостон у выхода номер восемь.
Нет, нет, Себастьян.
Скопировать
(PA) American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.
American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.
Sebastian and I are so ex cited.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
Мы с Себастьяном в восторге.
Скопировать
They've got a different kind of electricity.
AC or DC.
- That's too bad.
У них другой тип электричества. Переменное, постоянное.
Что-то в этом роде.
- Очень жаль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DC (диси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение