Перевод "MAITRED" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MAITRED (мэйтрид) :
mˈeɪtɹɪd

мэйтрид транскрипция – 30 результатов перевода

The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
Скопировать
Yes, but l`m here, aren`t I?
Mr. mâitre d`hôtel.
That`s rather nasty.
Да, но я же здесь. Разве не так?
Господин maitre d'hotel. (хозяин гостиницы)
Довольно зло.
Скопировать
- I took you here once.
No, I used to buy crystal meth off the maitre d'.
- Really?
- Я тебя приводил?
Нет, я покупал здесь наркотики.
- Серьезно?
Скопировать
You know, you've never even asked me my name.
The maitre d' said your name was Christine.
Oh, right.
Ты так и не спросил, как меня зовут.
Метрдотель называл тебя Кристин.
Ах, да.
Скопировать
What's wrong?
I think I gave the maitre d' the prescription.
-My prescription?
Что не так?
Думаю, я отдал рецепт метродотелю.
- Мой рецепт?
Скопировать
-There's a $20 bill folded in my pocket.
This was for the maitre d'.
What's it doing in my pocket?
- В моём кармане лежат сложенная двадцатка.
Она предназначалась метродотелю.
Что она делает у меня в кармане?
Скопировать
Why would I have the $20 on me?
This was the $20 that was designated for the maitre d'!
-Let's just go back to the restaurant.
Иначе почему у меня оказалась двадцатка?
Это были двадцать долларов, предназначенные метродотелю!
- Просто вернёмся в ресторан.
Скопировать
Well, I think I can arrange it.
I know the maitre d.
Too bad I don't speak French.
Что ж, думаю, я все устрою.
У меня есть знакомый метрдотель.
Жаль, что я не говорю по-французски.
Скопировать
Why not Dorsia?
Because Bateman won't give the maître d' head.
Is that Reed Robinson?
Почему мы не в "Дорсии"?
Потому что их метрдотель не возбуждает Бейтмена.
Это Рид Робинсон?
Скопировать
- You know what Ed Gein said?
Maître d' at Canal Bar?
- No. Serial killer, Wisconsin in the '50s.
- Знаешь, что говорил Эд Гейн?
- Метрдотель "Канал Бара"?
- Серийный убийца из Висконсина.
Скопировать
It's up to you.
Promise me, Oskar, no doorman or maitre d' will ever presume I'm anyone other than Mrs.
Goodbye, darling.
Как хочешь.
Обещай мне, Оскар... что ни один привратник или швейцар не посмеет усомниться, в том, что я мадам Шиндлер... только тогда я останусь.
Прощай, дорогая.
Скопировать
You ain't never had a friend like me
Life is your restaurant And I'm your maître d'
Come on, whisper what it is you want
Такого друга у тебя ещё не было!
Жизнь - твой ресторан, а я - твой метрдотель
Прошепчи своё желание
Скопировать
Where do you guys work?
-I'm a maitre d' . -Dept. of Transportation.
-He's working on gridlock. -Thank God!
А где вы ребята работаете?
-Я управляющий -в департаменте перевозок.
-А он работает над проблемами дорожных заторов.
Скопировать
That's bailey, right there.
He's a maitre d' .
He keeps us all in free meals.
Это Бейли.
Главный по доставкам.
Он снабжает нас бесплатной вкуснятиной.
Скопировать
Lisa's age seven to nine!
Your daughter could be crowned Little Miss Springfield by our host... the maitre d' of glee, Krusty the
I heartily endorse this event or product.
Так ведь Лизе от 7 до 9 лет!
Корону королевы на голову юной мисс Спрингфилд возложит сам маэстро смеха Клоун Красти.
Я с радостью поддерживаю это событие или продукт.
Скопировать
Then the first piece of bad news.
Good morning, the mâitre d' will come to your Cabin shortly to take brunch reservations.
Thank you.
а потом первые плохие новости.
Доброе утро, дамы и господа, метрдотель скоро зайдет к Вам за заказами на обед, в Италии забастовка работников железной дороги, поэтому от Иннсбрука до Венеции мы поедем на автобусе.
Спасибо.
Скопировать
Welcome to your dungeon!
I am Falafel maitre d' dungeon.
Please allow me to show you to your cell. Come.
Добро пожаловать в ваше пристанище!
Меня зовут Фалафел Метр де тюрьма.
Пожалуйста, позвольте проводить вас в вашу камеру.
Скопировать
- Forget it.
Mr Fabulous is the top maitre d' at the Chez Paul.
He's pullin' down six bills a week.
- Забудь о нем.
М-р Изумительный теперь главный метрдотель в "Шеф Пол".
Зашибает 6 сотен в неделю.
Скопировать
Little matters lead to big ones.
Mario Costa maître d', guilty of fencing.
A bit of pressure and he give me the case of the century:
Месье, за маленьким делом всегда следует большое.
Этот джентльмен... Марио Коста метрдотель, попал под подозрение...
Я его расколол, и он мне выложил всё об афере века. Если коротко... дело о наркотиках.
Скопировать
Keep 30 per cent for yourself, and stop looking so serious.
I'll get the maître d'.
Tom, that's not real money!
Оставь себе 30 процентов и перестань быть таким серьезным.
Я приведу метродотеля.
Том, это ненастоящие деньги!
Скопировать
My last meal in Europe.
The mâitre d', Eros, Presents me with my handiwork.
Alas, it no longer resembles a "P".
Мой последний ужин в Европе.
Метрдотель, Эрос, приносит мне мое произведение.
Увы, на букву "P" оно больше не похоже.
Скопировать
This kid from work, Ricky, couldn't remember whether you ordered pens with blue ink or black.
But Ricky was a god for ten minutes when he trounced the maitre d' of a local food court.
Sometimes, all you could hear were the flat, hard, packing sounds over the yelling.
Рики, паренек из нашей конторы, не мог запомнить, каким чернилами заправлять ручку.
Давай, парень! Но он был равен Богу, когда завалил кабана-метрдотеля из ресторана.
Иногда сквозь крики были слышны хлесткие и жесткие звуки ударов...
Скопировать
-Sorry. -All right, all right.
New maître d', he's really on the rag tonight.
I'll talk to him.
- Ладно... ладно.
Урод этот метрдотель, психованный какой-то.
- Я с ним поговорю.
Скопировать
Who was there, you or me?
My best friend's stepsister's cousin... was the maitre 'd.
You should know, Jimmie.
Эй, кто там был - ты или я?
! Кузен приёмной дочери моей лучшей подруги работает там метрдотелем.
Ты должен знать, Джимми.
Скопировать
You too, Mario.
And how's the sexiest maitre d' in Seattle?
Sorry again for keeping you waiting.
Взаимно, Марио!
Как поживает сексуальнейший метрдотель в Сиэтле?
Еще раз извиняюсь, что заставила ждать.
Скопировать
I was thinking about a drink downstairs in the bar, and then about going to the dinner to a Mexican Rizzo 'Amigo', have you ever been there?
I've got a buddy, Tosha, he's the maitre d' there, he does a bit of waiting, but he's mostly the maitre
There are some Mexican crabs, breaded cactus...
Я думал, что мы можем выпить внизу в баре, а затем пойти поужинать в мексиканский ресторан под названием "Амиго", ты когда-то бывала там?
У меня есть друг, Тоша, он там метрдотель, он там просто ждёт, но в основном он там метрдотель... вот меню, невероятное, ты должна попробовать.
Тут есть и мексиканские крабы, и панированные кактусы...
Скопировать
- I beg your pardon?
- He slips the maitre d' a hundred bucks... to come over to the table and say, "Please, Mr.
It's all about the limelight with Milton.
Что, прости?
Он платит 100 баксов официанту, чтобы тот подошёл к столику и сказал: "Пожалуйста, мистер Бомбей, спойте нам".
Милтону нужно только внимание.
Скопировать
This one's uniform is different from the others.
- Or his Maitre D.
Lifesign indicators are active.
- Возможно, капитан. - Или завхоз.
Индикаторы признаков жизни активны.
Эти капсулы, должно быть, как-то экранируются.
Скопировать
Hotel Paris was so beautiful that I almost swooned.
My luck held, and I was placed where I could learn the most under the tutelage of the maitre d', Mr.
I noted that one waiter at this gorgeous hotel liked to pinch off a bite when he thought no one was looking.
Гостиница "Париж" была такая красивая, что я чуть не упал.
Мне повезло попасть туда, где меня могли лучше всего научить: под начало метрдотеля пана Скршиванека.
И в этой прекрасной гостинице я заметил, что один из официантов, неся на подносе тарелки из кухни, и думая, что его никто не видит, всякий раз отщипывал кусочек.
Скопировать
I still didn't understand. but everyone in the trade said that it had happened to them the result would have been the same because a front waiter has only one point of honor.
And I was promoted to front waiter under the tutelage of the maitre d', Mr. Skfivanek.
I inherited other duties from my predecessor as well.
Я этого еще не понимал, но официанты в один голос твердили, что если бы у них упала тарелка, то остальные они бы тоже разбили.
Итак, меня повысили, и я стал официантом в зале под началом метрдотеля пана Скршиванека.
От моего предшественника мне достались и другие обязанности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MAITRED (мэйтрид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MAITRED для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйтрид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение