Перевод "DFS" на русский
Произношение DFS (диэфэс) :
dˌiːˌɛfˈɛs
диэфэс транскрипция – 24 результата перевода
Of course I'll make you something.
DFS.
I'd like to get it started here.
Конечно, я сделаю что-нибудь тебе.
ОССП.
Я бы хотел начать с вас.
Скопировать
As of right now, you are officially on the wagon.
DFS made a surprise appearance and the kids got pulled.
It's time for your father-of-the-year act.
С этого момента, ты официально в завязке.
Соц.службы появились неожиданно и дети попали под арест.
Самое время поступить как отец года.
Скопировать
- Who's in trouble?
- DFS snatched my kids.
- I need you to get them back.
— У кого проблемы?
— Соц.службы забрали моих детей.
— Нужно, чтобы ты их вернула.
Скопировать
No!
Can you dump Frank at DFS?
I gotta drop some stuff off for Carl.
Нет!
Можешь забросить Фрэнка в СПД?
Мне нужно закинуть Карлу пару вещей.
Скопировать
Yeah. I wasn't either.
I'm gonna see if I can get one of the evil cock gobblers to cover my shift so I can get over to the DFS
You guys okay?
Да, я тоже так думал.
Я погляжу, сможет ли какая-нибудь из этих злющих хуесосок поработать за меня,чтобы я смогла смотаться в Департамент и проследить ,где находятся дети.
Вы ребята в порядке?
Скопировать
I still have that video of you and I have no problem sending it to your wife.
Yeah, and I have no problem going to DFS to tell them you steal from the register and show up high every
Your word against mine.
У меня всё ещё есть то видео с тобой, и я без проблем могу отослать его твоей жене.
А я могу без проблем позвонить в Департамент и сказать, что ты воруешь из кассы и приходишь на работу обдолбанная.
Твоё слово против моего.
Скопировать
Okay.
First order of business, you need to get your ass to DFS.
You need to file a petition to reinstate custody and you're gonna need to dig up that useless wife of yours, Monica.
Хорошо.
Первым делом, тащите ваши задницы в СПД.
Ты должен подать ходатайство о восстановление опеки и отыскать твою бесполезную жену Монику.
Скопировать
- Get out!
- DFS pinched my kids.
I need you to pretend to be Monica to help me get them back.
— Пошел прочь!
— Соц.службы забрали моих детей.
Ты мне нужна в роли Моники, чтобы помочь вернуть их обратно.
Скопировать
And those kids are lucky to have you.
How did we show up on DFS radar?
It was an anonymous phone call, actually.
Этим детям повезло, что у них есть вы.
А как мы попали в поле зрения СПД?
На самом деле, поступил анонимный телефонный звонок.
Скопировать
Next week I bleach my exit ramp.
DFS took the kids this morning.
Oh, shit.
На следующей неделе я отбеливаю свой шоколадный глаз.
Этим утром СПД забрала детей.
Вот чёрт.
Скопировать
So far he seems to be holding it together.
Heading over to DFS now to make sure he got all the paperwork in.
What's with all the asparagus?
Пока вроде держится.
Сейчас поеду в СПД, чтобы убедиться что у него есть все нужные документы.
А для чего столько спаржи?
Скопировать
They're my kids!
You're the one who called DFS on 'em to have them taken away!
- Bullshit!
Они мои дети!
Ты же сам вызвал соц. службы, чтобы их забрали!
– Хуйня!
Скопировать
You should have been more careful.
Thank you for calling DFS.
How may I assist you?
Значит они твои. Тебе нужно было быть осторожнее.
Вы позвонили в Департамент по делам семьи.
Чем я могу помочь?
Скопировать
What about Gloria Copeland?
She's the head of foster placement at DFS.
Where do all six of the children that are under your care sleep?
А Глорию Коупленд?
Она отвечает за распределение детей через Департаменте по делам семьи.
А где спят все эти 6 детей?
Скопировать
Yeah, but that's not enough evidence to arrest her.
DFS is a mountain of paperwork.
It'd take months to sort through it all, and if the Kinseys tip her off,
Этого недостаточно для ее ареста.
Департамент по делам семьи – это одна большая гора бумаг.
Придется месяцами разбираться, и если Кензи предупредят ее,
Скопировать
Gloria Copeland left work early.
Galuska's got a different contact at DFS.
Andrea, wh-- what are you doing here?
Глория Коупленд рано ушла с работы. Это не она уничтожает документы.
У Галуски есть другой человек в Департаменте по делам семьи.
Андреа, что ты тут делаешь?
Скопировать
And that of course means handing them over to our tame racing driver.
Some say that he is the only man in history to buy a DFS sofa when there wasn't a sale on.
And that his favourite boxing venue is Munich Airport.
И это конечно подразумевает вручение их нашему ручному гонщику.
Некоторые говорят, что он единственный человек в истории, купивший дизайнерский диван, когда не было распродажи.
И что его любимое место для проведения боксёрских поединков это Мюнхенский аэропорт.
Скопировать
Name is Ivan Sokolov.
Here's a surveillance file from the DFS in Mexico.
We expect he's trying to get Heinrich into the country through L.A. Harbor.
Его зовут Иван Соколов.
Вот файл, полученный от мексиканской разведки.
Вероятно, он хочет ввезти Хайнриха через порт Лос-Анджелеса.
Скопировать
Galuska's not smart enough to pull this off on his own.
So he had to have a contact at DFS, and you are going to tell me who that person is.
We want a lawyer.
Галуска не настолько умен, чтобы провернуть все в одиночку.
У него есть контакт в Департаменте по делам семьи. И вы скажете мне, кто этот человек.
Нам нужен адвокат.
Скопировать
I want you to give the Kinseys their phone call.
Not until I find out who their contact at DFS is.
We think we already know who that person is, Detective.
Дайте Кензи возможность позвонить.
Не могу, пока не узнаю, кто их контакт в департаменте.
Мы уже знаем, кто это, детектив.
Скопировать
Each child is worth about 800 bucks a month.
Galuska's gotta be working with someone at DFS.
Well, DFS is a big agency.
Каждый ребенок стоит 800 баксов в месяц.
Галуска должен работать с кем-то в Департаменте по делам семьи.
Но Департамент по делам семьи – огромное агенство.
Скопировать
Galuska's gotta be working with someone at DFS.
Well, DFS is a big agency.
I'm gonna have a talk with Mary and Paul Kinsey-- The foster parents looking after Terrence King's kid.
Галуска должен работать с кем-то в Департаменте по делам семьи.
Но Департамент по делам семьи – огромное агенство.
Я поговорю с Мэри и Полом Кензи приемными родителями, которые приглядывают за ребенком Терренса.
Скопировать
We think we already know who that person is, Detective.
We've checked the DFS filings for the last six parolees that Galuska busted.
The signatures on all six belong to one woman,
Мы уже знаем, кто это, детектив.
Мы проверили документы на всех шестерых подопечных, которых посадил Галуска.
Подпись на всех шести принадлежит одной женщине:
Скопировать
He didn't, obviously.
It's from DFS. But...
There's an en-suite bathroom over there, views of the gardens and of course, a complimentary bottle of champagne.
Нет, конечно.
Это бред для американских туристов.
В номере ванна, вид на сад... и бутылка шампанского от отеля...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов DFS (диэфэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DFS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диэфэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение