Перевод "DGSE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DGSE (диджиэси) :
dˌiːdʒˌiːˌɛsˈiː

диджиэси транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, these two guys.
These jokers waltzed in while we were there, tried to pass themselves off as NSA agents, but they're DGSE
French Intelligence Agency.
Этих двух парней.
Эти шуты разгуливали по дому, и попытались представиться агентами нацбезопасности, но они из РАФ.
Разведывательное агенство Франции. Как ты узнала, что они не настоящие?
Скопировать
Yes, sir.
In order to prevent them from escaping abroad, we've already informed DGSE (France Intelligence Agency
BND (Germany Intelligence Agency), SND (Switzerland Intelligence Agency), and other neighboring countries' intelligence agencies, and requested assistance.
Есть.
Чтобы помешать преступникам бежать за границу, мы уже оповестили DGSE (разведуправление Франции),
BND (разведуправление Германии), SND (разведуправление Швейцарии), а также спецслужбы других сопредельных государств, и попросили их о помощи.
Скопировать
And what is this incriminating information you claim to have?
You had two opportunities to return to the DGSE, and you turned them both down.
Nobody chooses to stay at Interpol.
Про какую это информацию вы говорите?
Вас приглашали вернуться во французскую контрразведку, но вы оба раза отказались.
Никто не хочет задерживаться в Интерполе.
Скопировать
Georges Batroc.
Ex-DGSE, Action Division.
He's at the top of Interpol's Red Notice.
Жорж Батрок.
Внешняя разведка Франции, бывший агент.
Он в красном списке Интерпола.
Скопировать
In one of the planes.
Why not the DGSE?
The DGSE didn't offer.
В одном из самолетов.
Почему не военная разведка?
Не предлагали.
Скопировать
Why not the DGSE?
The DGSE didn't offer.
And I felt closer to the Americans, at the time.
Почему не военная разведка?
Не предлагали.
И я чувствовала себя ближе к американцам, в то время.
Скопировать
A cop?
A DGSE agent?
DGSl?
Шпик?
DGSE?
DGSl?
Скопировать
I don't even know if he's in Paris.
This is Julie Ledel, from the DGS E, in charge of Syrian affairs.
Julie asked to attend the interviews.
Я даже не знаю, в Париже ли он.
Это Жюли Ледель из разведки, она занимается Сирией.
Жюли хотела присутствовать на нашей беседе.
Скопировать
I'd like to talk to you.
Does the DGSE know about my meeting with Nadia?
No.
Селин, я бы хотел поговорить.
В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур?
Нет.
Скопировать
I know his reasons.
But what does the DGSE have to gain?
You must be gaining something.
Я понимаю, зачем это ему.
Но зачем это вашей организации?
Вы ведь попросите что-то взамен.
Скопировать
The Honorable Judge Munjid Badran.
When did you learn that Paul Lefebvre worked for the DGSE?
Much later, in Paris.
Достопочтенный судья Мунжид Бадран.
Когда вы узнали, что Поль Лефевр работает в DGSE?
Позже, гораздо позже, уже в Париже.
Скопировать
I didn't choose the hotel either.
The DGSE did.
Lousy taste.
Отель тоже выбирала не я.
Это сделала "контора".
Дерьмовенький вкус.
Скопировать
You served your country, and you continue to do so.
- I don't work for the DGSE.
- Yes, you resigned.
Вы уже служили своей стране, вы можете послужить ей снова.
- Я больше не работаю в "конторе".
- Да, вы подали в отставку.
Скопировать
Let's do a cop."
A cop, the DGSE or DGSl...
He doesn't know and he doesn't care.
И сами его сделаем".
Шпик, DGSE, DGSl...
Он не знает, да ему и не важно.
Скопировать
French embassy?
You're DGSE, right?
French FBI?
Французского посольства?
Ты же из ГДВБ, верно?
Из французского ФБР?
Скопировать
To show you that I am sincere, I will tell you why I have nannies.
And I lived 4 months ago in a cache of the DGSE.
Because it was me.
Чтобы доказать, что я вам не лгу, я объясню, зачем мне няньки.
Потому что я уже 4 месяца нахожусь под стражей DGSE.
Потому что это была я.
Скопировать
I have been sent to initiate contact with you. And propose to collaborate with us.
- With the DGSE? - Yes.
But why? "Well, why me?"
Мне поручили выйти на вас и предложить сотрудничество.
- Сотрудничество с DGSE?
- Да.
Скопировать
Okay.
Now I have to tell you about the salary the DGSE is going to pay you... - for this operation.
- Voucher.
Ясно.
Теперь надо обсудить, как DGSE будет платить вам за эту операцию.
Хорошо.
Скопировать
They used deviation schemes.
In 1980, the DGSE had a top... in the secret services of Saddam Hussein.
And communicated with him with those coded schemes.
Тут используются схемы стрелок.
В 1980-м году у DGSE был "крот" в спецслужбах Саддама Хусейна.
Для связи с ним использовалась такие же схемы.
Скопировать
I know the name of Paul Lefebvre.
Paul Lefebvre works for the DGSE.
Are you that Paul Lefebvre?
Мне знакомо имя Поля Лефевр.
Поль Лефевр из DGSE.
Ты тот Поль Лефевр?
Скопировать
What do you mean?
Work for the DGSE.
The General Direction of Foreign Security...
В каком смысле?
Я работаю в DGSE.
Генеральный директорат внешней безопасности.
Скопировать
The risks of reduce everything to them.
And if you stop me, you are supposed to I think I work for the DGSE.
There are two solutions.
Минимальный риск, что вас раскроют.
А если раскроют, то как агента DGSE.
Есть два решения.
Скопировать
Return to work.
I go back to work for the DGSE... pretending to work for the Mossad who pretends to be the DGSE.
What we are interested in is what the Mossad wants.
- Обратно в строй.
Работаю на DGSE, чтобы работать с агентом Моссада, который выдает себя за DGSE.
Почему нас интересуют планы Моссада?
Скопировать
Not now, the other way around.
Do they have specialists in the DGSE?
Seismologists who work for us? Yes. - French?
Пока не вижу, даже наоборот.
У вас в DGSE есть специалисты?
Сейсмологи, которые на нас работают?
Скопировать
So you're a spy?
DGSE.
Confess you are a spy or tear your teeth.
Ты шпион?
DGSE.
Признавайся, или выбью зубы!
Скопировать
Why?
Because in the 80's DGSE used those codes... to communicate with your sources... in the services of information
So we took advantage of the encounter between Rex... and the niqab woman... to pass another coded needle scheme.
Почему?
В 1980-х годах DGSE использовала такие шифры для связи с источником в разведке Саддама Хусейна.
Затем мы воспользовались контактом Рекс с женщиной в никабе, чтобы передать другую шифросхему.
Скопировать
I learned it in Montpellier.
Colonel Darrieu, of the DGSE.
What address?
Я учился в Монпелье.
Полковник Дарьё, DGSE.
Какое управление?
Скопировать
- Do not you trust me? - Yes. Are we tuteamos now?
In DGSE we have good stress specialists.
Prostitutes?
- Вы мне не доверяли?
Но теперь мы друзья?
Идём, в DGSE есть отличные спецы по стрессу.
Скопировать
The DGSE?
Do you work for the DGSE?
I do not understand you, you know that.
DGSE?
Ты из DGSE?
Я тебя не понимаю.
Скопировать
They must have fallen out when I told you it was from the DGSE.
Are not you from the DGSE?
And on top of it of me, the very fox.
Они же там все уржались, когда я сказал, что я из DGSE.
Ты не из DGSE?
И потом ржали всю дорогу, очень смешно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DGSE (диджиэси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DGSE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диджиэси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение