Перевод "DRM" на русский
Произношение DRM (диарэм) :
dˌiːˌɑːɹˈɛm
диарэм транскрипция – 8 результатов перевода
The one last mission of cinema is to make sure that images are not seen.
That's why we have DRM - copy protection - rights management region coding, all that stuff but if an
It's none of your business.
Последняя задача кинематографа - обеспечить, чтобы изображения никто не увидел.
Для этого у нас есть DRM - защита от копирования управление правами региональное кодирование, и всё такое но если изображение увидено то можно сказать одно: это не твоё изображение это их изображение
Это не твоё дело.
Скопировать
Sorry for interrupting.
the nurse said that you're dr. M-montgomery. Yes.
Can I help you with something?
Простите что перебиваю.
Ммм, медсестра сказала, что вы др. Монтгомери
Да. Я могу вам чем-нибудь помочь?
Скопировать
We're just taking a little break.
DRM is now a thing of beauty.
Wait.
У нас перерыв.
DRM-теперь красавец.
Погоди.
Скопировать
Wait.
You did DRM?
- Yeah.
Погоди.
Ты сделал DRM?
-Ага.
Скопировать
- Yeah.
- I did DRM.
Why did you do DRM?
-Ага.
-Я сделал DRM.
Зачем ты его сделал?
Скопировать
- I did DRM.
Why did you do DRM?
I said I would do DRM, you would do error handling.
-Я сделал DRM.
Зачем ты его сделал?
Я же сказал, я сделаю DRM, а ты исправишь ошибки.
Скопировать
Why did you do DRM?
I said I would do DRM, you would do error handling.
Anything to do with "error" sounds like your whole vibe.
Зачем ты его сделал?
Я же сказал, я сделаю DRM, а ты исправишь ошибки.
Все, что связано с ошибками- твоя сфера.
Скопировать
The information that will provide us here, in a hiding place... will be useful in the very short term and for the whole world.
DRM, the coalition... Everyone needs your information.
And win a war.
Информация, которую он нам даст, будет пользоваться большим спросом.
Разведка Генштаба, коалиция - информация нужна всем.
Для победы в войне.
Скопировать