Перевод "DU" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DU (ду) :
dˈuː

ду транскрипция – 30 результатов перевода

TN 10, 10 Quebec Foxtrot.
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
ТН 10, 10 "Квебек Фокстрот".
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Скопировать
Done your English?
Le Cri Du Butor.
Don't spoil it!
Ты сделал английский?
Нет, зато я прочитал "Крик выпи" Арагона.
Не порть стихи!
Скопировать
He's a superfine fantastic man
He loves to wear his du...
Oh, my God!
Он первоклассный суперский мужик
Он любит носить его пыльн...
О, Боже мой!
Скопировать
Usual shit-- Some Japanese guy
Got his suit ruined at cirque du soleil.
- Listen, I need a suite.
Да как всегда...
какому-то японцу забобрили костюм в цирке "Дю Солей".
— Слушай, хочу снять многокомнатный номер.
Скопировать
My god, what is this?
Jong-Du!
Hurry!
Боже мой, что это такое?
Чонг-Ду!
Быстро!
Скопировать
Ma!
Jong-Du
How do you do?
Ма!
Чонг-Ду
Здравствуйте
Скопировать
Let's see.
Ioitering, coke, attempted theft, dope... dope, theft, dope, and the charge du jour is... possession,
-But you need him?
Так, посмотрим.
Героин, кокаин, героин, кража, героин... бродяжничество, кокаин, попытка кражи, героин... героин, кража, героин, и, наконец, обвинение дня... обладание, а именно, кокаин.
-Но он вам нужен?
Скопировать
Oh, yes.
- Hast du Feuer?
- Ja, komme ich.
О, да.
- Огоньку не найдется?
- Да, подходи.
Скопировать
We will proceed. First the names.
Daughter of Guillaume du Moulin, myself, and Perrine du Bois Croisé.
- Fanfan.
Имена брачующихся...
Моя дочы Лизон, дочка мельника Гийома, моя то есть, и лесничихи Перрины - вот она, а со стороны жениха...
Фанфан.
Скопировать
Bastard's in the shit already!
Hong Jong-Du!
Yes, sir!
И этот придурок уже снова в дерьмо вляпался!
Хонг Джонг-Ду!
Да, господин!
Скопировать
You're angry with me, right?
Jong-Du, as a favor, please don't disrupt my life, okay?
Please
Сердишься на меня, правда?
Донг-Ду, сделай одолжение, пожалуйста не мешай мне жить так, как я живу, ладно?
Очень тебя прошу
Скопировать
Everybody, I'm back!
Jong-Du!
When did you get out?
Эй, народ, я вернулся!
Чонг-Ду!
Когда ты вышел?
Скопировать
He wants to pray for you, so that's why I brought him
Jong-Du, the best thing at a time like this is prayer
Let us pray
Сядись
Извините, но не могли бы вы снять с него наручники на время молитвы?
Прости эту заблудшую душу, ибо жаждет она найти избавление
Скопировать
Leurs coeurs... Their hearts... Leurs coeurs...
Dans le calme du ciel... In the peaceful sky...
Il est venu sur la fin du monde... He came for the end of the world...
Их сердца...
В мирном небе...
Он пришел к концу мира...
Скопировать
Merci.
- Du I'eau, s'il vous plait.
Well, we certainly do not want anything of ours going to Charles-Henri.
Merci.
- Du l'eau, s'il vous plait.
Мы однозначно не хотим, чтоб Шарль-Анри получил что-нибудь наше.
Скопировать
Underground, like everywhere else.
Tomorrow night there is a meeting at the Caverne du Bois.
If you will come--
Подполье, как и везде.
Завтра вечером будет встреча в кафе Дю Руа.
Если вы придете...
Скопировать
I wash my hands of the rest.
- Christine, du bist ein Engel.
- An angel?
В остальном я умываю руки.
- Кристина, du bist ein Engel.
- Ангел?
Скопировать
I know. The girl with the map... always figuring out each step and worrying about north and south.
I walked up to a taxi, I said, "883 du Bois"... and here I am.
You see?
Знаю, о той девице с картой... которая рассчитывает каждый шаг, ориентируясь на север.
Сегодня... ты не поверишь... я села в такси, сказала:
Вот видишь?
Скопировать
I get tipsy too easily.
I'll take you (Du) home.
- "You (Du)"?
- Нет, я заxмелею.
Ничего, я провожу тебя домой.
"Tебя" ?
Скопировать
Don't worry... I'll take you (Du) home.
- "You (Du)"?
- Right...
Ничего, я провожу тебя домой.
"Tебя" ?
-"Tебя" .
Скопировать
You (Sie) better stick with "Mrs. Gisa", and I with Mr...
What's your (Du)... What's your (Sie) name, anyway?
... that's what happens!
Зовите меня фройляйн Гиза, мне нравится, а я...
Как тебя... вас зовут?
Выскочило.
Скопировать
Du or Sie?
You (Sie) can do as you (Du) please.
Now... my name's Georg Wilhelm Scholz.
Tы или вы ?
Делайте, как xочешь.
Меня зовут Георг Виллем Шольц.
Скопировать
She's asking who sent them
Hong Jong-Du
They're from someone called Hong Jong-Du
Она спрашивает, кто их послал
Хонг Чонг-Ду
Это от кого-то по имени Хонг Чонг-Ду
Скопировать
Hong Jong-Du
They're from someone called Hong Jong-Du
Alright, you can go now
Хонг Чонг-Ду
Это от кого-то по имени Хонг Чонг-Ду
Ну хорошо, теперь Вы можете идти
Скопировать
Could you pray for me now?
Come on now, Jong-Du...
Right now?
Вы не могли бы сейчас за меня помолиться?
Ну что ты, Чонг-Ду...
Прямо сейчас?
Скопировать
Jong-Il, let me talk to him
Jong-Du, look at me, will you?
You've got it in for me, right?
Почему я должен так думать?
Почему же ещё ты пошёл бы к ней домой и привёл её сюда?
Дай я с ним поговорю Иди назад к столу, Чонг-Ли
Скопировать
So you shouldn't act this way
Tell me the truth, Jong-Du
What exactly is in your mind?
Пожалуйста, отвези её обратно домой
Неужели не понятно?
Ты не должен был этого делать!
Скопировать
Gong-Ju has to eat, too
I don't know what you mean Jong-Du, come back here! We haven't finished talking!
Jong-Du!
Мы не закончили разговор! Чонг-Ду!
Помните, во дворе нашего дома было полно зеленушек
Я думал тогда, что это были воробьи
Скопировать
Fuck, then I won't be in it either!
Jong-Du, where are you going? Jong-Du!
Let him go So are we taking a picture or not?
Ну так мы фотографируемся или нет? Да, продолжайте
Так, вот сюда
Все смотрим на меня...
Скопировать
Yeah, me too.
I'affaire du coeur.
- Normal, I promise it won't happen again. See it doesn't.
- Я с тобой.
Когда я нанимал человека с твоим животным обаянием, следовало ожидать, что здесь начнутся шуры-муры.
- Нормал, обещаю, такого больше не повторится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DU (ду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DU для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение