Перевод "Dang" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dang (дан) :
dˈaŋ

дан транскрипция – 30 результатов перевода

Kate, you said Holliday was in New Mexico!
That was a dang blasted lie.
He's right there in Tombstone with the Earps.
! Кэйт, ты сказала, что Холлидей был в Нью Мексико!
Я краснею от стыда, мистер Клантон, действительно.
Это была грубая ложь. Он в Тумстоне, с Эрпами.
Скопировать
- Yep. - Hell, I missed it.
See that part where dang old George comes in there? He talks about tasting his own burp.
I tell you what, man, them dang old New York boys.
- О блин, а я пропустил
Уошер, посмотри ту часть где входит тупой старикан Джорж и говорит про то, какая у него отрыжка на вкус
А Крамер подваливает как всегда Я тебе вот что скажу дружище
Скопировать
See that part where dang old George comes in there? He talks about tasting his own burp. And Kramer comes sliding in just like he always does.
I tell you what, man, them dang old New York boys.
Just a show about nothing.
Уошер, посмотри ту часть где входит тупой старикан Джорж и говорит про то, какая у него отрыжка на вкус
А Крамер подваливает как всегда Я тебе вот что скажу дружище
Это ж про паршивых старикашек из Нью Йорка
Скопировать
No, Hank is as gentle as a lamb.
Dang, no more bouncing that ball!
Hank, we have a visitor.
У Хэнка? Нет
Хэнк смирный как ягненок Господи! Блин!
Хорош уже стучать мячом Хэнк, у нас гость
Скопировать
Don't you see I'm working here?
Close the dang door.
Bob, just keep put, stop!
Ты что, не видишь я делом занят?
Закрой дверь, блин
Боб, ну... поставь. Хватит
Скопировать
Gripe about y'all every time that dog crosses the street... starts yapping his jaw 24 hours a day, and nobody answered.
Ain't gonna come over here and shut that dang ol' dog up.
And then some weirdo came over and was asking us a bunch of questions.
Поминаю всех матом каждый раз как эта чертова псина перебегает дорогу и целыми днями гавкает И ни разу никто даже трубку не поднял
Конечно, как вы приедете и сделаете что-нибуть с этой псиной, если у вас там компьютер который никак не может сюда прийти и вырубить собаку
А потом какой-то чудило пришел и спрашивал нас про всякое. Ага
Скопировать
That's prison time, we get caught.
-Dang right it is.
-No, not for you, Dean.
Это уже срок, если нас поймают.
-Чёрт с ним.
-Нет, Дин.
Скопировать
Ooh eeh ooh ah ah bing bang wallah wallah bing bang.
Ooh eeh ooh ah ah ding dang wallah lollah don lang!
Don lang? !
.
.
Дон лэнг?
Скопировать
No, we're not.
Unas, what does Sokar have on you that makes you so dang cranky?
Mary, we're gonna take a tumble, so just scrunch up in a ball and roll with us.
Мы не отсюда.
Унас, что у Сокара есть против тебя, что делает тебя таким раздраженным?
Мэри, мы собираемся спуститься с горки, так что сгруппируйся и катись с нами.
Скопировать
-He's throwing us in prison.
Dang!
Can I get this wrapped up? Ow! I might've liked Zapp if he hadn't thrown me in prison.
-Он бросает нас в тюрьму.
Черт!
А можно это завернуть с собой? Бранниган мог бы мне понравиться, если бы не был напыщенным болваном, который бросил меня в тюрьму.
Скопировать
She'll be coming around the mountain She'll be coming around the mountain
Dang it! [GASPS] She'll be riding six white horses When she comes
She'll be riding six white horses When she comes
Обогнув высоки горы Обогнув высоки горы
Ууу, чтоб тебя! Она приедет на шестерке лошадей,
Она приедет на шестерке лошадей,
Скопировать
He just hit a hole in one !
Hot dang !
I just seen a miracle with my own eyes !
Попадание с одного удара.
Супер.
Я увидел чудо своими глазами.
Скопировать
But if you've got the volume turned up...
Bradley, dang it!
You will blow the speakers.
Но если ты усилил громкость...
Бредли, к черту!
Ты разнесешь колонки.
Скопировать
I see. Well,just because Aunt Ada is mad, that's no reason why you shouldn't persuade Amos to go on his preaching tour.
Dang me if it don't.
Aunt Ada, isn't it time we talked?
Я понимаю, но только потому, что тетя Ада не в себе, вовсе не означает, что вы не можете убедить Эймоса уехать читать свои проповеди.
И то верно, черт меня дери!
Тетушка Ада, думаю, нам пора поговорить.
Скопировать
Where's Seth?
Dang Seth! Come on!
All right!
А где Сет?
- Да к чертям его!
Пошли! - Иду.
Скопировать
You're the slots manager.
Dang, you are right, Mr. Rothstein.
I am so sorry. So I ended up working...
И я не должен был напоминать вам об этом.
Да, вы правы мистер Ротстейн.
Таким образом у меня был 18 часовой рабочий день.
Скопировать
Come to Mama, sweetheart!
I feel pretty ding-dang-dong stupid.
But my name's Amanda!
Иди к мамочке, дорогуша!
Я чувствую себя очень-очень глупо.
Но меня зовут Аманда!
Скопировать
Haven't we all?
Dang.
It's Horse.
Их все убивают.
Блин.
Это Конь.
Скопировать
Phileas Fogg, around the world in 80 days.
Dang! I was aimin' for his head.
Don't think about beer.
Филеаса Фогга, вокруг света за 80 дней.
Черт, я ведь ему в голову целился.
Не думай о пиве!
Скопировать
- He's going long!
Dang it!
In addition, I was equipped with tracking radar.
Лови!
Черт!
У меня словно радар был в голове.
Скопировать
I don't know if there's enough money for-- Yeah!
Oh, dang me!
What's going on?
- Уж не знаю, хватит ли денег... - Да...!
Разрази меня гром!
Что тут такое?
Скопировать
-Down the hall and to the left.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting
For reservations, call toll-free 1-800-759-3000 I'll do just that.
Прямо и налево. Спасибо.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Чтобы заказать номер звоните- 1-800-759-3000. Я так и сделаю.
Скопировать
MacGyver was wearing a tank top.
Dang. But I'm the only man in your life.
Sit down and shut up!
- МакГайвер был в майке.
Я думал, я единственный мужчина в твоей жизни.
Сядь и заткнись.
Скопировать
He was like a hot-fudge sundae with fresh pecans.
Now, I knew I shouldn't listen to him 'cause he always got me... so dog-dang riled up till I was like
He did a whole show once on which way to roll your toilet paper. Over or under?
- Он был как разогретый десерт со свежими орешками.
Теперь, я знаю, что не стоило слушать его, поскольку он всегда доводил меня... до такой яроскти, что хотелось схватить и разбить радио.
- Однажды он объявил опрос о том, как люди обрывают туалетную бумагу - ...сверху или снизу?
Скопировать
Bang.
Well, I know you caught something... because you're probably the best dang fisherman around here.
But if that's the best you can eat... I don't know what you're gonna be able to do.
Бах!
Я знаю, что ты что-то поймал. Потому что ты самый лучший рыбак в этих краях.
Но если это все, что ты можешь съесть, то не знаю, что ты сможешь сделать.
Скопировать
Goodbye, everybody.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting
For reservations, call toll-free 1-800-759...
Всем до свидания.
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле Нью-Йорка.
Заказывайте номера по телефону --1-800...
Скопировать
hell, I'm going to shoot him.
Dang. You missed him.
-Don't shoot, damn it. It's my shot.
Сейчас я его пристрелю.
Ты промазал.
- Погоди, я стреляю.
Скопировать
And the sparrow chases her: Tat-tat-tat,
And he catches the baby: Dang-dang-dang,
Yummy-yummy-yummy, And goes: split-split-split.
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
Ам, ням-ням-ням, Да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг.
Скопировать
The sparrow chases her; Tat-tat-tat,
He catches the baby: Dang-dang-dang,
Yummy-yummy-yummy!
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
Ням-ням-ням-ням!
Скопировать
And the sparrow chases her: Tat-tat-tat,
He catches the baby: Dang-dang-dang,
Yummy-yummy-yummy, and he Goes: split-split-split.
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
Ням-ням-ням-ням, Да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dang (дан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение