Перевод "Dang" на русский
Произношение Dang (дан) :
dˈaŋ
дан транскрипция – 30 результатов перевода
The name's Buuuh...
Dang it, it's been so long, I forget.
Buuh, Bu...
Моё имя Бууу...
Черт возьми, это было так давно, я забыл.
Бууу, Бу...
Скопировать
Isn't that a quack B-list story book?
Do you think our "Mu Jwe Ja Ji Ok Ark Wi Chook Saeng Soo Ra Moon Jeon Dang Dang Too Seok Seo" is a joke
What is hell like?
Это не книга историй "Bыписки шарлатана"?
что наш "Му Цзвэ Цза Цзи Ок Арк Ви Чук Саэн Су Ра Мун Цзэон Дан Дан Ту Сэок Сэо" - выдумка?
этот Ад?
Скопировать
There are no words that could describe it.
As per our "Mu Jwe Ja Ji Ok Ark Wi Chook Saeng Soo Ra Moon Jeon Dang Dang Too Seok Seo", there are total
Every single one of them is so horrible. there are total of 10 kinds of hells.
что бы описать это.
существует более десяти видов Ада.
Каждый из них ужасен.
Скопировать
Compliments of the BPD.
-Dang, y'all are focused.
-What man wouldn't be?
Поздравления от департамента полиции.
-Блин, вы в фокусе.
-Какой мужчина об этом не мечтает?
Скопировать
If I didn't know you better, I'd say this is a honey of a plan.
Dang skippy.
Excuse me, mates.
Если бы я тебя не знал, я бы сказал, что классный план.
План высший сорт.
Извините, ребята.
Скопировать
No Wallace.
Dang, boy, Chink Bob's... never be putting no napkins in the bag.
Motherfucker, because napkins expensive and shit.
Уоллеса нет.
Блин, Чинк Боб... никогда не кладут салфетки в пакет.
Засранец, это потому, что салфетки дорогие, и все такое.
Скопировать
Keep it.
"Ding-dang-dong goes the bell."
I'm sorry.
Оставьте себе.
"Динь-дан-дон," - поет колокол."
Простите.
Скопировать
"By the end of this decade, I have decided to put a man on the moon."
At the same time, our Prime Minister in Britain, Sir Dingly Dang...
You don't know anyway, do you?
"Я решил отправить человека на поверхность Луны к концу этого десятилетия"
В то же самое время в Британии наш Премьер-министр, сэр Дингли Дэнг...
Вы ж все равно не знаете?
Скопировать
I wish I could stay longer, but the bell reminds me of time.
"Ding-dang-dong," the bell says, instead of "ding-dong."
- I wish you were here.
Я бы очень хотел здесь остаться, но колокол напоминает мне о времени.
"Динь-дан-дон," - поет этот колокол. Вместо обычного "динь-дон".
Жаль, что я без тебя.
Скопировать
-High maintenance.
Dang, Ted. Didn't realize you were so talented.
Yo, Paris, you're the one who went to the Halle Berry School for Driving.
- Просто - "выпендрёж".
- Надо же, я и не знала, что у тебя такой талант.
- Да, Перис, ты у нас, кстати, победитель по наездам на клумбы.
Скопировать
... foranaphrodisiacinstead of his, you know, wing-dang-doodle?
But I thought the horn was the human wing-dang-doodle.
No sir, chief.
ну вы знаете... вместо той хреновины?
Но я думал, что рог у человека - это и есть его хреновина.
Нет, шеф.
Скопировать
He's gonna lower the hammer on Shang.
Where's the dang Dragon of Unity when you need him?
Don't bother me now, I...
Сейчас он раздавит Шанга.
И где этот Дракон Единства, когда он так нужен?
Не отвлекай меня, я...
Скопировать
Oh, come back!
That was the best dang show we ever had.
You`ve been on the trail too long, you old coot.
Вернитесь!
Это было лучшее шоу.
Хватит с тебя, старикан.
Скопировать
That`s Rico!
The best dang bounty hunter this side of the Pecos.
I could guess from here to tomorrow, but I don`t know how you do it.
Это Рико!
Величайший ловец преступников на этом берегу.
Я все гадаю и не могу понять, как тебе это удается, Рико.
Скопировать
A mass murderer who attacked the United States was given a two-month head start?
- Dang!
Anybody say "nice shot"? - Nice shot. Hell of a shot.
Массовому убийце, напавшему на США, дали двухмесячную фору?
Кто в здравом уме допустил бы такое?
Кто-нибудь скажет "хороший выстрел?"
Скопировать
He lives.
You dang right, I live.
So you best drop your dumpling-eating behind on down and tell me why we ain't busting out the vows.
Он живой.
Ты чертовски прав, я живой.
А ты лучше перестань есть свои клёцки на заре и скажи мне, почему мы не нарушаем клятвы.
Скопировать
I'm here to tell you it ain't, boy. It's here.
There ain't a dang thing you gonna do about it. My well came in big, so big.
And there's more down there, bigger wells.
Я пришел сказать вам, что нет она здесь.
И вы ни черта с этим не сделаете, моя скважина бьет мощно.
И там внизу есть еще большие запасы.
Скопировать
I hate to see Ángel go.
That boy is the best dang man on the place.
It's time for you to take your place here, to produce beef for the war.
Мне так не хочется, чтобы Ангель уходил.
Этот парень был здесь лучший.
Пришла пора для тебя занять свое место здесь, делать говядину для войны.
Скопировать
Hallelujah!
Dang!
Watch it, it's loaded!
Аллилуйя!
Чёрт, пусто!
Держи, заряжен.
Скопировать
If that's the way a man gets got, I don't want any of them.
No, dang bust File and a-rattle snatch all of them.
Don't use that language.
Если этот путь таков, мне не нужен никто из них.
Ни чертов Файл и никто другой.
Прекрати так выражаться.
Скопировать
Maybe it don't make sense, but...
- well, you dang well know what I mean.
- Listen, Jimmy... if you want to get yourself in hot water... all you have to do is lift that phone and call her right back.
Может, это и не логично, но...
- Ты, черт побери, знаешь, о чем я.
- Послушай, Джимми... если так хочешь попасть в переплет... всё, что тебе нужно сделать - это поднять трубку и перезвонить ей.
Скопировать
Kate, you said Holliday was in New Mexico!
That was a dang blasted lie.
He's right there in Tombstone with the Earps.
! Кэйт, ты сказала, что Холлидей был в Нью Мексико!
Я краснею от стыда, мистер Клантон, действительно.
Это была грубая ложь. Он в Тумстоне, с Эрпами.
Скопировать
"Because you took advantage of my disadvantage"
That's a dang blasted, darn good poem you done there.
"When I stood Adam-naked... "
"За то, что взял врасплох из-за моей оплошности".
Вот чёрт, вот проклятье, у вас вышли чертовски хорошие стишки.
"Когда нагим Адамом я стоял..."
Скопировать
But if you've got the volume turned up...
Bradley, dang it!
You will blow the speakers.
Но если ты усилил громкость...
Бредли, к черту!
Ты разнесешь колонки.
Скопировать
MacGyver was wearing a tank top.
Dang. But I'm the only man in your life.
Sit down and shut up!
- МакГайвер был в майке.
Я думал, я единственный мужчина в твоей жизни.
Сядь и заткнись.
Скопировать
He was like a hot-fudge sundae with fresh pecans.
Now, I knew I shouldn't listen to him 'cause he always got me... so dog-dang riled up till I was like
He did a whole show once on which way to roll your toilet paper. Over or under?
- Он был как разогретый десерт со свежими орешками.
Теперь, я знаю, что не стоило слушать его, поскольку он всегда доводил меня... до такой яроскти, что хотелось схватить и разбить радио.
- Однажды он объявил опрос о том, как люди обрывают туалетную бумагу - ...сверху или снизу?
Скопировать
I fried them only this morning.
Dang.
That's tasty.
Я пожарил их утром.
Чёрт.
Вкусно.
Скопировать
Come to Mama, sweetheart!
I feel pretty ding-dang-dong stupid.
But my name's Amanda!
Иди к мамочке, дорогуша!
Я чувствую себя очень-очень глупо.
Но меня зовут Аманда!
Скопировать
-Down the hall and to the left.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting
For reservations, call toll-free 1-800-759-3000 I'll do just that.
Прямо и налево. Спасибо.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Чтобы заказать номер звоните- 1-800-759-3000. Я так и сделаю.
Скопировать
- He's going long!
Dang it!
In addition, I was equipped with tracking radar.
Лови!
Черт!
У меня словно радар был в голове.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dang (дан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение