Перевод "Dasha" на русский
Произношение Dasha (даше) :
dˈaʃə
даше транскрипция – 22 результата перевода
Yes, ma'am.
"D"as in dog... dash 4, 5, 6... dash 3, 4, 5... dash "A" as in apple.
Thank you.
Да, мэм.
"Д" как дом... тирэ 4, 5, 6... тирэ 3, 4, 5 тирэ "А" как апельсин.
Спасибо.
Скопировать
Cake pops!
Yeah, they're Dasha and Sustin's favorite.
Ach!
Кейкпопсы!
Любимые Даши и Састина.
Ой!
Скопировать
Men like having fun with me
But when they want to get married or truly love somebody, they choose some "Masha" or "Dasha"
Ilya left me for Tosya.
- Да им со мной только время проводить.
А как жениться или полюбить кого по-настоящему, так найдут себе, какую-нибудь Машу или Дашу.
Вот и Илья к Тоське перебежал.
Скопировать
Vide!
Dasha! Won't you eat something?
Shall we dance?
Виде! Даша!
Хотите чего-нибудь поесть?
Эй, потанцуем?
Скопировать
Vide...
Dasha... Vide...
Vide!
Виде!
Я же сказал вам меня подождать!
Виде! Даша!
Скопировать
Wrong number - dash - untrustworthy man. To sing - dash - to betray.
A blast - dash a dangerous job.
You've got that?
редиска - нехороший человек, раскалываться - предавать, сознаваться.
Шухер - опасность, скачок - ограбление.
Записал?
Скопировать
- And your Russian name?
- Dasha.
I'm Danila.
- А по-русски как?
- Даша.
А меня Данила.
Скопировать
Close off all the roads!
Dasha!
Dasha!
Все дороги перекрыть!
Даша!
Даша!
Скопировать
Dasha!
Dasha!
Over here.
Даша!
Даша!
Иди сюда.
Скопировать
No, we are Russians.
Dasha, come over here.
All units, APB on a white male
Нет. Мы русские.
Сейчас. Даша, ну-ка поди сюда!
Всем патрульным машинам.
Скопировать
Where are you?
Dasha...
Vide...
Их вообще не видно.
Даша!
Виде!
Скопировать
Places and sit down.
- Dasha, excuse me a moment.
- Pull the blinds!
Сели на свои места.
- Даша, простите, мы на секундочку.
- Откройте шторы!
Скопировать
Come on.
No, I told you, I tested Dash a long time ago.
He's mortal, it is not him, and the same with Penelope.
Да брось.
Нет, я же сказала, что давно проверила Дэша.
Он смертный, это не может быть он, и то же самое с Пенелопой.
Скопировать
And no sooner had the pleasantries been exchanged, when cultural differences rose to a level not seen since Rocky IV.
I am Svetlana, and this is my daughter Dasha.
Look at these pathetic Americans.
И не успели они обменяться любезностями, как культурные различия, выросли до уровня, невиданного со времен "Рокки 4".
Я Светлана, а это моя дочка Даша.
- Посмотрите на этих жалких американцев.
Скопировать
We would feed this to ox and hope for strong baby next time.
Get the bags, Dasha!
Oh. No, no, no.
Мы бы скормили эту какому-нибудь животному и надеялись, что в следующий раз родится ребенок посильнее.
- Тащи чемоданы, Даша!
- Нет, нет, нет.
Скопировать
Off into left field all the time, but still, when somebody needs to be picked up, when someone is feeling sad, she's there every time.
character is so well rounded within an archetype of personality, so people can see themselves as a Rainbow Dash
That is the basis of excellent storytelling.
У неё будто отключено левое полушарие мозга, но, когда кому-нибудь нужно приободриться, когда кто-нибудь грустит, то она тут как тут.
В каждом персонаже так хорошо представлен образ чьей-либо личности, так что люди видят в них себя, будь то Рэйнбоу Дэш, Рэрити или же Эпплджек.
Это основы прекрасного повествования.
Скопировать
# We need a man who brings a man-size appetite #
# We'll use a pinch-a sugar and a dash-a spice #
# I'll let you lick the spoon because it tastes so nice #
Нам нужен мужчина с мужским аппетитом
Добавим чуток сахара, немножко поперчим
Можешь ложку облизать, ведь это вкусно так
Скопировать
Tomorrow we will have many guests.
Granma Dasha was just released. Wheh she'll come, she'll meet you with Mashen'ka.
The presents.
Будет много Гостей.
Баба Даша освободилась, приедет, с Машенькой познакомит.
Подарки...
Скопировать
i'm worried about Yulia, she's got that child...
Choose Katya or Dasha, there's no difference, whichever one takes your fancy.
You're cool, you were better than all of them. Don't listen to anything they say.
Единственное, что я очень переживаю за Юлю, то есть, там ребёнок...
Выберете всё равно – либо Катю, либо Дашу, кто вам больше по сердцу.
Это всё равно было классно, ты всё равно была лучше всех, не слушай никого.
Скопировать
Is that all you've come to tell me?
Dasha, please come to my office.
Sorry, I've got things to do.
У вас ко мне всё?
Даша, зайдите ко мне, пожалуйста.
Извините, дела.
Скопировать
Our secretary.
Dasha, come to my office.
Mr. Guskov, didn't you arrive at 11:15 PM to Novikova's house?
Наш секретарь.
Даша, зайдите ко мне.
Господин Гуськов, разве вы не заезжали в 23.15 в дом Новиковых?
Скопировать
Whoa, what's up with your radio?
Nothin', like any high quality automobile, you just have to hit the dash a few times.
Damn.
А чего это у тебя с приемником?
- Ничего. Это первоклассный автомобиль, стукнешь, сразу заработает.
Блин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dasha (даше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dasha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение