Перевод "Deet-deet-deet-deets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Deet-deet-deet-deets (дитдитдитдитс) :
dˈiːtdˈiːtdˈiːtdˈiːts

дитдитдитдитс транскрипция – 31 результат перевода

Don't say "deets." I hate it when you say "deets."
Deet-deet-deet-deets.
Well, where's your responsiveness to the community? I mean, where's your...
- Не говори "тема"!
Ненавижу, когда ты говоришь "тема"! - Тема-тема-тема!
- Где ваша связь с общиной?
Скопировать
Don't say "deets." I hate it when you say "deets."
Deet-deet-deet-deets.
Well, where's your responsiveness to the community? I mean, where's your...
- Не говори "тема"!
Ненавижу, когда ты говоришь "тема"! - Тема-тема-тема!
- Где ваша связь с общиной?
Скопировать
Don't get mad at me.
It has DEET. It's like...
You're wasting it all.
Не злись на меня.
У меня есть чумовой спрей от насекомых.
Ты всё потратила.
Скопировать
Homemade? Of course.
You think the EPA would ever allow that much deet?
Rolf is my best friend.
Домашнего приготовления?
- Конечно. Думаешь что комитет (по защите окружающей среды) пропустит столько диэтилметатолуамида?
Рольф - мой лучший друг.
Скопировать
♪ Tweet ♪
♪ Tweety-li- deet
♪ Tweet ♪
Твитти.
Твитти - ди.
Твитти.
Скопировать
♪ Tweet ♪
♪ Tweety-li-deet. ♪
So now that we've all agreed not to tell anyone about the spanking, let us commence the Changing of the Guard of the Class Turtle.
Твитти.
Твитти - ди.
Теперь, когда вы пообещали никому не рассказывать, как я вас шлёпаю, перейдём к официальной части "черепашьей"церемонии.
Скопировать
Or the time when we went camping?
Doesn't matter as long as our skin doesn't come in touch with DEET.
What is your point, Nathan?
А как мы в поход ходили?
Да, комары, жрите поедом, потому что средство от комаров вредно для кожи!
- К чему ты клонишь?
Скопировать
I'm a sculptress. - Accepted. - Take her.
Deets as a juror.
- We accept this juror. - An AK-47 overstates the case.
-Смотрите, как он ссутулился и сжал свои пальцы.
Он слишком старается остаться незаметным.
Да, но он явно на нашей стороне.
Скопировать
Miss Hullic?
Moving into Miss Hullic's spot will be first alternate Lydia Deets.
Miss Deets, could you join the jurors in the box, please? Welcome to ourjury.
Самый беспринципный в городе спекулянт недвижимостью.
Хорошо. Я оставлю вас. М-р Рингвальд у нас приманка.
Знаете, м-р Рингвальд, единственный, кто может помочь вам провернуть эту сделку с земельным участком, так это я.
Скопировать
Moving into Miss Hullic's spot will be first alternate Lydia Deets.
Miss Deets, could you join the jurors in the box, please? Welcome to ourjury.
I trust you got the same instructions as the rest of the jurors.
Хорошо. Я оставлю вас. М-р Рингвальд у нас приманка.
Знаете, м-р Рингвальд, единственный, кто может помочь вам провернуть эту сделку с земельным участком, так это я.
Как раз сейчас Оуэнз и Строуд затягивают петлю. А это для вас убедительно?
Скопировать
But tell me, who have you got?
Deets and Duke pretty much follow the others. - Herrera and Shaver are wild cards.
Weese too.
И так будет до тех пор, пока мы не потребуем изменений.
Вы слышали, что говорил вам м-р Гарленд Дженкл президент фирмы "Виксберг" сидя в этом самом кресле?
То, что делают с их оружием, не их проблема.
Скопировать
- Accepted. - Take her. - DeShazo as a juror.
Deets as a juror.
- We accept this juror.
- Мисс Дитс в составе жюри.
- Согласен. Автомат Калашникова - это уже чересчур.
Я хочу ее.
Скопировать
Mr. Lamb, the three alternates:
Lydia Deets, yoga teacher.
Phillip Savelle, shrimp fisherman.
Лидия Дитс, учитель йоги.
Филлип Савелл, рыбак.
Хенри By. Давайте все о них раскопаем.
Скопировать
Miss Hullic?
Moving into Miss Hullic's spot will be first alternate Lydia Deets.
Miss Deets, could you join the jurors in the box, please?
Мисс Хьюллик?
Место мисс Хьюллик займет первый из списка запасных, мисс Лидия Дитс.
Мисс Дитс, присаживайтесь, пожалуйста, на скамью присяжных.
Скопировать
Moving into Miss Hullic's spot will be first alternate Lydia Deets.
Miss Deets, could you join the jurors in the box, please?
Welcome to ourjury.
Место мисс Хьюллик займет первый из списка запасных, мисс Лидия Дитс.
Мисс Дитс, присаживайтесь, пожалуйста, на скамью присяжных.
Добро пожаловать.
Скопировать
Fernandez, DeShazo, Grimes and Dupree are in the bag.
Deets and Duke pretty much follow the others.
- Herrera and Shaver are wild cards.
А присяжные, кто с вами?
Фернандес, Де Шазо, Граймз и Дюпри наверняка.
Дитс и Дьюк примкнут к большинству.
Скопировать
Go!
Why, Deets...
Yeah.
Вперёд!
Что? Дитс...
Да.
Скопировать
Jake's buried up in Kansas.
Deets in Montana.
Gus is in a little stand of pecan trees alongside a creek where he used to picnic with a woman.
Джейк похоронен в Канзасе...
Дитс...в Монтане...
Гас в небольшой роще пекановых деревьев у ручья, где у него когда-то был пикник с женщиной.
Скопировать
Well, Pea, you know me.
Deets, you know it, too.
Gus, I ain't no criminal.
Пи, ты меня знаешь. Я не убийца.
Дитс, ты тоже это знаешь.
Гас, я никакой не преступник.
Скопировать
Hey, come look who's riding up the road.
It ought to be Deets.
He's due back from San Antone.
Эй, смотрите кто скачет по дороге.
Это должно быть Дитс.
Он верно вернулся из Сан-Антона.
Скопировать
Woodrow makes sure he sleeps.
Deets, give his horse a good feed.
Probably been a while since he's had one.
Вудроу заботится о том, чтобы он хорошо спал.
Дитс, дай его коню хорошего корма.
Вероятно он давненько не ел.
Скопировать
Probably been a while since he's had one.
Didn't Deets have that same cap before I left?
Deets wouldn't quit a garment 'cause of a little age.
Вероятно он давненько не ел.
У Дитса та же кепка, что была когда я уехал?
Дитс не выбрасывает одежду из-за того, что она немного старовата.
Скопировать
Wouldn't be surprised if they make you boss of this outfit.
Better hope not, Deets.
I'd cut your wages for always joshing me.
Я бы не удивился, если бы они сделали тебя боссом этого отряда.
Лучше надейся, что б не сделали, Дитс.
Я бы урезал твоё жалованье за постоянные подколки меня.
Скопировать
I hear something, but it sounds like a bird.
Hell, Deets wouldn't stop for no bird.
No, sir, I guess he wouldn't.
Я что-то слышу, но это похоже на птиц.
Чёрт, Дитс не остановился бы из-за каких-то птиц.
Нет, сэр. Думаю, не остановился бы.
Скопировать
What's if it's like this, no water, no nothing?
That Deets?
Find any water?
Что если там как тут - ни воды, ничего?
Это Дитс?
Нашёл воду?
Скопировать
You'll be all right.
Deets is going to take care of you.
What you crying about?
Никто тебя не тронет.
Дитс позаботится о тебе.
Чего ты плачешь?
Скопировать
Easy.
You just rest a minute, Deets.
Just rest.
Тихо.
Просто полежи тут пока, Дитс.
Просто передохни.
Скопировать
Easy.
You just rest a minute, Deets.
Easy.
Тихо.
Просто отдохни минутку, Дитс.
Тихо.
Скопировать
If I'd a'known that storm was going to stir them snakes up, I'd a'picked another place to cross.
Wasn't your fault, Deets.
Life is shorter for some.
Если бы я знал, что шторм растревожит этих змей, я бы выбрал другое место для переправы.
Это не твоя вина, Дитс.
Жизнь коротка. У некоторых она короче чем у других.
Скопировать
Captain don't take much to sitting around.
Deets.
This one I made for you.
Капитан не слишком любит рассиживаться.
Дитс.
Это я сделал для тебя.
Скопировать
Wait for me, Deets. Just...
Deets...
Deets...
Подожди меня, Дитс.
Я иду.
Дитс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Deet-deet-deet-deets (дитдитдитдитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deet-deet-deet-deets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дитдитдитдитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение