Перевод "Des Moines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Des Moines (демойн) :
dəmˈɔɪn

демойн транскрипция – 30 результатов перевода

What happened?
A boy in Des Moines took a blowtorch to his grandmother.
We fell clear down to 16th place. It was humiliating.
А потом?
Парень в Дэмойне напал с паяльной лампой на свою бабушку.
И мы рухнули на 16-е место.
Скопировать
See you tomorrow.
We'll take the Côte des Moines
From tomorrow morning I'll be tailing you, sweetheart
До завтра.
Встречаемся в Кот-де-Муане.
С завтрашнего утра я сажусь тебе на хвост, дорогуша.
Скопировать
Here in this city This busy place
Here in Cleveland, Paris, Des Moines, Babylon
We have conquered fear
Здесь, в этом городе В этом занятом месте
Здесь, в Кливленде, Париже, Де-Мойне, Вавилоне
Мы заново открыли для себя страх
Скопировать
- Oh, thank you. Wow.
Well, we missed the rally in Des Moines.
If we get on the road by Friday, we'll be able to make Colorado Springs in time to catch them.
- Спасибо.
Так, наши уже проехали Дэймон.
Если мы выберемся к шоссе к пятнице, ...мы сможем попасть в Колорадо Спрингс вовремя и догнать их.
Скопировать
Our flight tonight will take us... Over the rocky mountains and Denver...
Past des moines and up over St. Louis.
Then on into the Boston area.
Наш самолет только что взлетел.
Мы берем курс на аэропорт в Денвере. Затем мы проследуем по маршруту до Бостона.
Вы можете отстегнуть ремни и расслабиться.
Скопировать
And it's not just Denver, I can tell you that.
Omaha, des moines, St. Louis. There isn't a trace of any of them down there either.
Has not just happened on this plane, and that's where deduction breaks down.
И дело тут не только в Денвере.
Ни единого признака Омахи и Де-Мойна, Сент-Луиса там, в темноте, не было.
Так что, то, что случилось, случилось не только на самолете. Вот почему все дедукции рассыпаются в прах.
Скопировать
So they'd say, "Where are you today, Freddy?"
I'd be in Waco, I could be in Des Moines...
Wherever I wanted to be.
Мне спрашивали: "Где ты сегодня, Фредди?"
Я был в Вако, мог быть в Ди Моин...
Где хотел, там и был.
Скопировать
Testing, testing, testing.
Drake University and Des Moines welcome you to the Track and Field Championships.
A record 741 athletes from 110 universities have qualified...
Раз, раз, раз.
Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас... НАСС, Национальный чемпионат Де-Мойн, Айова. Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас на национальном чемпионате по лёгкой атлетике среди ВУЗов 1970.
741 лучший атлет из 110 университетов были отобраны...
Скопировать
Last!
Debbie from Des Moines.
Yes, Debbie from Des Moines, Iowa.
Последняя!
Дебби из Де-Мойна.
Да, Дебби из Де-Мойна, Айова.
Скопировать
Debbie from Des Moines.
Yes, Debbie from Des Moines, Iowa.
From the heart of the country.
Дебби из Де-Мойна.
Да, Дебби из Де-Мойна, Айова.
Из самого сердца страны.
Скопировать
Sold!
Debbie from Des Moines.
But I do not need it.
Продано!
Дебби из Де-Мойна.
Но мне она не нужна.
Скопировать
- Wherever that is.
You can't put a mermaid on the next plane to Des Moines, which means he has to arrange some sort of special
That'll buy us some time, but not much.
- Где бы это ни было.
Нельзя же просто посадить русалку на следующий самолет до Де-Мойна. Значит он будет искать какой-нибудь специальный транспорт.
Это даст нам время. Но не очень много.
Скопировать
No. His dentist was from Pensacola.
His father was from Des Moines.
But how come he wants to go to Chicago?
Его дантист из Пенсеколы.
А его отец из Дес Мойнес.
Но как же он собирается попасть в Чикаго? Да не поедет он в Чикаго.
Скопировать
Gilbert, look there!
Amy got a job offer to manage a bakery in Des Moines. - Is that them?
- Yeah, that's them.
Гилберт, смотри!
Эмми получила место управляющей пекарни в Дэймоне.
- Это они?
Скопировать
The services were lovely and very well attended.
Jeannie came in from Denver with her friend... and folks drove up from as far away as Des Moines and
It was a very moving tribute any way you look at it.
Похороны прошли очень хорошо и организованно.
Приехала Джинни из Денвера со своим другом. Заходил ещё какой-то народ.
И как ты на это не посмотри, всё прошло как нельзя лучше.
Скопировать
I hope I can fill your shoes... because from the looks of the people here... and what they think about you they seem awfully big.
As most of you know I just moved here recently... from Des Moines with my wife Patty here... and Kimberly
Warren, I want you to feel just as welcome... to drop by the office to visit any time you want.
Потому что, судя по взглядам людей и тому, что они о вас думают, они мне будут непомерно велики.
Как знает большинство из вас, я недавно переехал сюда из Дермойнта со своей женой, Пэтти, которая сидит здесь, и нашей дочкой Кимберли, которой ещё 14 месяцев. Среди вас мы чувствуем себя желанными гостями.
И Уоррен, я хочу, чтобы вы так же чувствовали себя. Заезжайте в офис в любое время, когда вы того захотите.
Скопировать
And they have spoken so loud, that I don't even need a microphone.
Listen, I wanted to come down here to our campaign headquarters in Des Moines, not go to some fancy hotel
on our behalf for this campaign, in every corner of this state...
И сказала так громко, что мне даже не нужен микрофон.
Послушайте, я хотел прийти сюда, в нашу штаб-квартиру в Де-Мойне, а не идти в шикарный зал отеля, как сами знаете кто.
и сказать всем вам, кто работал день ото дня, ради нашей кампании, в каждом уголке штата.
Скопировать
We've been singing this song like it only belonged to us, when every city in America's had its lips on it!
Even Des Moines.
Wait a minute.
Мы пели эту песню, как будто она принадлежит только нам, в то время, как каждый город в Америке уже наложил на нее свои губы!
Даже Де-Мойн, Айова.
Минуточку!
Скопировать
- And Israel has confirmed--
- When are you off to Des Moines?
A couple of hours.
Израиль подтвердил...
- Во сколько улетаешь в Де-Мойн?
Через пару часов.
Скопировать
- Yes, sir.
Flight time to Des Moines today will be two hours...
Such a pity how much ruthless pragmatism gets weighed down by family values.
- Да, сэр.
Время в полете до Де-Мойн сегодня составит 2 часа...
Как жаль, сколько безжалостного прагматизма пропадает под весом семейных ценно
Скопировать
Jesus, you sound like Sarah.
So we want to focus on ad-buys more in the Quad Cities market, less so in Des Moines.
You're stronger in the East and we want to turn our twos there into ones.
Господи, ты говоришь как Сара.
Итак, мы хотим сосредоточится на рекламе, больше в Четырех городах, чуть меньше в Де-Мойне.
Ваши позиции сильнее на востоке, и мы хотим выйти на первое место со второго.
Скопировать
- You just said that.
We've begun our final descent into Des Moines.
Please find a seat and put your seat belts on.
- Ты только что это сказала.
Мы начали спускаться в Де-Мойн.
Пожалуйста, займите свои места и пристегните ремни.
Скопировать
Aileen Wuornos was a prostitute who lured her victims in with the promise of sex.
The Deer Hunter has been active for over a decade, from the truck driver in Des Moines in 2003 to the
That's 12 years.
Эйлин Уорнос была проституткой, которая заманивала жертв обещанием секса.
Охотник на оленей активен больше десяти лет. От водителя грузовика из Де-Мойна в 2003, до швейцара из Адамс Моргана прошлой ночью.
12 лет.
Скопировать
It's a unique combination of a plasticizer and dinitrobutane.
It's manufactured by a company in Des Moines, Iowa.
Why are we lucky?
Это уникальная комбинация пластификатора и динитробутана.
Произведен в Де Мойне, Айова.
- Почему нам повезло?
Скопировать
Okay.
You're gonna have to change buses in Des Moines and again in Wichita.
Here's your ID.
Так.
Ты сменишь автобус в Де-Мойне, а потом в Уичито.
Вот твоё удостоверение личности.
Скопировать
After this conversation, I get a sense I'm either with you or I'm dead.
This is Des Moines.
Any passengers who need to switch busses, please deport now.
После этого разговора у меня такое чувство, что либо я с вами, либо я покойник.
Де-Мойн.
Прошу выйти пассажиров, следующих на пересадку.
Скопировать
You know, I was thinking we should get away next weekend.
I've always wondered what the big fuss was about Des Moines.
Are you crazy?
Знаешь, я тут подумал, можем съездим куда-нибудь на следующие выходные.
Всегда было интересно, что там такого интересного в этом Де-Мойне.
Ты с ума сошёл?
Скопировать
You're gonna have to drop out of that.
Hey, let's see what the weather is in Des Moines.
You're being weird.
Тебе придётся его пропустить.
Посмотрим, какая в Де-Мойне погода.
Ты ведёшь себя странно.
Скопировать
We're gonna have Molly's Kansas City,
Molly's Des Moines...
Easy, tiger.
Откроем "Молли" в Канзас-Сити,
"Молли" в Де-Мойн.
Не гони лошадей.
Скопировать
Where's Paris Summerskill these days?
She's in Des Moines.
I'll do it.
А где сейчас Пэрис Саммерскил?
Она в Де-Мойне.
Я сделаю это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Des Moines (демойн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Des Moines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить демойн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение