Перевод "Did I--" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Did I-- (дид ай) :
dˈɪd ˈaɪ

дид ай транскрипция – 30 результатов перевода

I know, sir.
Then why did I get here and find...
He was very anxious to...
Я знаю, сэр,
Тогда почему я прихожу сюда и вижу... выпуск новостей на мониторе шел по распоряжению капитана Дубровского,
Он был очень обеспокоен...
Скопировать
- My God!
- Who did I get involved with?
! - Who with indeed?
- Боже мой!
- С кем я связалась!
- Ну с кем ты связалась?
Скопировать
I've changed my mind.
Why did I go to Dr. Korvo's?
And why did I go to the military solarium?
Я передумал.
Зачем я ходила к доктору Корво?
Зачем я была в военном госпитале?
Скопировать
Why did I go to Dr. Korvo's?
And why did I go to the military solarium?
And without any risk.
Зачем я ходила к доктору Корво?
Зачем я была в военном госпитале?
Не было никакого риска.
Скопировать
Don't answer back.
What did I do?
How many times do I have to tell you?
Не спорь.
Что я сделал?
Сколько раз я должна повторять?
Скопировать
Unhappy?
- Did I say that?
- Yes.
Несчастными?
- Я так сказал?
- Да.
Скопировать
That's the way to treat her at a time like this?
Did I eat the telegram or did I not?
Yes, yes, you ate it.
Вы все время так шутите?
Разве я не ел телеграмму?
Съел. Я видела.
Скопировать
- And something did come through?
- Yes, it did! I was developing the picture when you burst into the room.
It would've given me the proof I so desperately need.
- И это сработало? - Да, сработало!
Я как раз проявлял снимок, как тут вы ворвались в комнату.
Мне он нужен был, чтобы доказать это всем.
Скопировать
Well, Susy, now I want you in the bedroom.
. - Did I?
I must've had my fingers crossed.
Ну а теперь, Сьюзи, вы мне нужны в спальне.
Вы ведь не причините мне вреда?
Так я ведь ещё, по-моему, не причинил. Ах да, забыл скрестить пальцы!
Скопировать
L didn't feel much like shootin' you this morning anyway, partner.
Neither did I... precious.
Hey!
Ладно, сегодня утром я все равно не хочу стрелять, партнер.
Да и мне тоже не хочется. Красавчик.
Эй!
Скопировать
- Fascinating.
- How did I get here?
How did I..?
- Потрясающе.
- Как я сюда попал?
Как я...
Скопировать
- How did I get here?
How did I..?
- It's all right.
- Как я сюда попал?
Как я...
- Все хорошо.
Скопировать
Have you hidden it? -No...
Why did I come all the way here then? Make him give it to me, I'm begging you.
You know me, Steve. You're my friend...
Стив, заставь его отдать их мне.
- Ты спрятал его?
- Нет же зачем я тогда проделал весь этот путь сюда?
Скопировать
I thought you said he defected?
Did I?
Well, one thing lead to another, naturally.
Я думал, что вы сказали, что он дезертировал?
Я?
Ну, одно приводит к другому, естественно.
Скопировать
Well, go on.
Now then, let me see, where did I put it.
No, it's not in there. I transferred it from there, into this pocket.
Хорошо, продолжить.
Ладно, куда же я его дел. Нет, это не там.
Я переложил его оттуда, в этот карман.
Скопировать
Take care!
Where the devil did I put it?
This time I'm done for!
Будь здоров!
Черт, да где же оно?
Пропал.
Скопировать
Where, underneath the grove of sycamore
So early walking did I see your son.
Towards him I made;
И вот, в тенистой роще сикомор
Увидел сына вашего, синьора.
Пошел к нему я.
Скопировать
Oh, they're at the cleaners.
When did I take them off?
You didn't. You were drenched and out cold.
В прачечной.
А когда я ее сняла?
Вы замерзли и промокли.
Скопировать
Is he from Montalmo?
- Did I say he was from Montalmo?
Yes.
- Он из Монтальмо?
- А я сказал, что он из Монтальмо?
Да.
Скопировать
I had to shift my schedule back a third of a day so that by evening I'd be too tired to be tempted to go out.
And what did I intend to do?
precisely nothing.
Мне нужно было сместить ритм жизни на треть дня, чтобы к вечеру уставать настолько, чтоб никуда не хотелось идти.
Чем я должен заняться?
Именно этим - ничегонеделанием.
Скопировать
For helping Papa change his mind.
Did I do that?
Are you sure?
За то, что помогла папе передумать.
Я помогла?
Ты уверена?
Скопировать
Come on.
Oh, did I frighten you, then?
Hey, George.
Давай.
Я вас напугал?
Эй, Джордж!
Скопировать
You promised, Louisa
Did I get you wrong?
I may have promised but now I wonder if I like you ...I'd like to please you but...
Ты же обещала, Луиза.
Я тебя не так понял?
Я, может быть, обещала но теперь мне интересно, нравишься ли ты мне. Я хотела бы угодить тебе, но...
Скопировать
I would have loved you as a father loves his children.
Did I ask so much?
We've outgrown you.
Я любил бы вас, как отец любит своих детей.
Разве я многого просил?
Мы переросли тебя.
Скопировать
I'll try to catch a tuna and a big swordfish...
- Did I hurt you Esmeralda?
- No, but thanks for training with me.
Я постараюсь поймать тунца и большую меч-рыбу...
- Я сделала тебе больно, Эсмеральда?
- Нет, но спасибо за моё обучение.
Скопировать
That's exactly what I had in mind.
Spock, did I or did I not see something that looked like a munitions dump outside of Kor's headquarters
You did.
Именно об этом я и думал.
Мистер Спок, не мерещится ли мне груда вооружений, сваленная у входа в штаб Кора?
Не мерещится.
Скопировать
- Liar and rogue.
- Did I leave you with that impression?
Belongs in jail, which is where I left you.
- Жулик и мошенник.
- Предприниматель. - Лжец и негодяй.
- Я произвел такое впечатление?
Скопировать
That should give us enough time.
Exactly what did I pass through?
That's hard to explain, captain.
Это даст нам немного времени.
Через что именно я прошел?
Трудно объяснить, капитан.
Скопировать
Mr. Spock, you said a while ago that there were always alternatives.
Did I?
I may have been mistaken.
Мистер Спок, вы говорили, что всегда есть варианты.
Да?
Я мог ошибаться.
Скопировать
Very well done!
Did I give you enough time?
Ample time.
Великолепно сработано!
Я дала вам достаточно времени?
Более чем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Did I-- (дид ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Did I-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дид ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение