Перевод "Diogenes" на русский
Произношение Diogenes (деоуджинз) :
dɪˈəʊdʒiːnz
деоуджинз транскрипция – 30 результатов перевода
No, it's cute...
You look like a cross between Diogenes and an elephant.
Maybe it'll fall off when I sing.
Но очень мил.
Словно помесь Диогена со слоном.
Не отпадет ли, когда я буду петь?
Скопировать
I won't charge you for that broken stick!
- Our Diogenes! Open it!
- Yes, sir!
Пожалуй, не буду с тебя вычитать за трость.
Вот он, наш Диоген!
- Открывай!
Скопировать
But if you're searching for truth, you need a lantern, like Diogenes.
Ever heard of Diogenes?
Tell me about him.
Но если ты ищешь правду, тебе нужен фонарь,
Диогену, слышала о Диогене?
Расскажи мне о нем.
Скопировать
We begin our story back in the days of Alexander the Great.
Diogenes of Sinope, who was to become one of the greatest philosophers of the ancient world, begged for
No luck finding Mr. Wrong?
Вернемся ко временам Александра Великого
Диоген Синопскиц который стал великим философом древнего мира, сражался за жизнь и иногда спал в большой керамической бочке на рынке
Так и не нашла Неправильно парня?
Скопировать
The truth... there's an endangered species.
But if you're searching for truth, you need a lantern, like Diogenes.
Ever heard of Diogenes?
Правда.. находиться на грани уничтожения.
Но если ты ищешь правду, тебе нужен фонарь,
Диогену, слышала о Диогене?
Скопировать
I planned to fly out next month.
We're opening a branch of my restaurant Diogenes in Tribeca.
I intended to give you plenty of warning, of course, but, um, circumstances brought me here earlier.
Я планировал вылететь в следующем месяце.
Мы открываем филиал моего ресторана "Диоген" в Трибеке.
Я хотел, разумеется, тебя предупредить, но обстоятельства привели меня сюда раньше.
Скопировать
You've been putting this off for a week.
Diogenes is my creation, Sherlock.
I'm proud of it.
Ты откладываешь уже неделю.
Диоген- мое творение,Шерлок.
Я им горжусь.
Скопировать
Is that a problem?
You were supposed to meet Mycroft at Diogenes.
I'm working.
- Какие-то проблемы?
Ты должен был встретиться с Майкрофтом в Диогене.
- Я работаю.
Скопировать
May I assume we're still on for this evening?
Diogenes, my restaurant.
Dinner.
Я еще могу рассчитывать на твое присутствие вечером?
Диоген,мой ресторан.
Ужин.
Скопировать
I'll be back.
Diogenes will need me.
Until then.
Я вернусь.
Я буду нужен в Диогене.
Ну а пока...
Скопировать
Of course you do.
You're like Diogenes.
But with slingshot in place of lamp.
Конечно хочешь.
Ты как Диоген .
Но с рогаткой вместо лампы.
Скопировать
I'll see you around.
You know, sometimes I feel like Diogenes.
You know, the guy who walked around with a lamp... looking for an honest man.
та келе.
неяеис, леяийес жояес миыхы сам том диоцемг.
неяеис, о тупос поу йоубакоусе ема жамаяи, йаи еьавме циа тилиоус амхяыпоус тгм леяа.
Скопировать
I think he's slightly aroused.
Diogenes the Cynic was a famous cheapskate in the ancient world. He lived in a barrel.
He did.
Думаю, он немного раздражал.
Ну, Диоген был знаменитым скрягой в античном мире.
Он жил в бочке.
Скопировать
name and shame the world's cheapest cheapskate.
# Was it Diogenes the Cynic? Wow.
Tell me more.
Говоря о дешевых подарках, назовите и застыдите главного в мире скрягу.
Это был Диоген?
Ух ты.
Скопировать
Sir, we philosophers can be content with just a barrel.
Diogenes!
Principal, your students are really quite impressive.
Прошу прощения, вы знаете о философе, который жил в бочке?
О Диогене, что ли?
Господин директор, у вас замечательные ученики.
Скопировать
- He doesn't.
- May I deduce that you who rarely strays from the path that runs from your home to the Diogenes Club
You know, he's nothing like as slow-witted as you'd been leading me to believe, Sherly.
- Он не жмёт рук.
- Предположу, что вы, человек редко отклоняющийся с пути от вашего дома до клуба Диоген, особенно по понедельникам, когда там подают ваши любимые креветки в горшочке, прибыли сюда ради более важной причины чем моя холостяцкая вечеринка?
А знаешь, он совсем не такой тугодум, как ты намекал, Шерли.
Скопировать
A few months ago, my brother Mycroft died.
His club, the Diogenes, asked that I go up to London to retrieve his things.
I was given a small chest containing the Watson stories, none of which I'd ever actually read.
Несколько месяцев назад, мой брат Майкрофт умер.
Его клуб, Диоген, попросил, чтобы я приехал в Лондон за его вещами.
Я получил маленький сундучок, полный рассказов Ватсона ни один из которых я не читал.
Скопировать
A woman had died because I failed to solve her case.
, my powers were far from at their best... when I received an urgent message... summoning me to the Diogenes
This gentleman has made an offer of service.
Женщина умерла, потому что я не смог решить ее дело.
Вина и самообвинения отравили меня, мои способности были далеки от лучших их проявлений, когда я получил срочное сообщение, вызывавшее меня в клубе Диоген на встречу с моим братом Майкрофтом.
Этот джентльмен сделал предложение службы.
Скопировать
A little bit of money laundering here, smuggling between continents there.
The New York branch of Diogenes-- their idea.
They wanted a foothold in the American economy, and now they've got one.
Отмыть немного денег здесь немного межконтинентальной контрабанды там
Нью Йоркский филиал Диогена - их идея.
Им нужно было закрепиться в Америке и теперь он у них есть.
Скопировать
How do you know I have a restaurant?
Everybody knows about Diogenes.
Amazing food, interesting clientele.
Как вы узнали, что у меня есть ресторан?
Все знают о Диогене.
Прекрасная еда, интересная клиентура.
Скопировать
Something about her and her story that's really strange.
Do you remember Mycroft ever planning to move Diogenes?
I don't remember his birthday.
В её рассказе есть что-то странное.
Ты слышал, чтобы Майкрофт перемещал "Диоген"?
Я и дня рождения его не помню.
Скопировать
I kind of thought we might move in together.
Then that fire broke out at Diogenes, and... just like that, he was gone.
I'm sure Sherlock told you the whole story.
Я думала, мы съедемся.
Потом произошёл пожар в "Диогене", и... Его не стало.
Уверена, Шерлок тебе рассказывал.
Скопировать
I'm a realtor.
I showed him some spaces when he was interested in relocating his restaurant, Diogenes.
I have to put pressure on it.
Я агент по недвижимости.
Показывала ему кое-какие объекты, когда ему нужно было перенести в другое место его ресторан "Диоген".
Рану надо было прижать.
Скопировать
This was your idea.
I overheard some of them discussing Norman at Diogenes the other day.
And when they told me tonight they had Joan, I tried to explain she wasn't a threat.
Это была твоя идея.
Я подслушал, как они обсуждали Нормана в Диогене на днях.
И когда они сегодня сказали, что Джоан у них, я попытался объяснить, что она не представляет угрозы.
Скопировать
Your obfuscation nearly cost Watson her life.
It was you who became suspicious of the Le Milieu presence at Diogenes.
And instead of coming to me, you went to her, hoping to drive a wedge.
Твоя скрытность едва не стоила Ватсон жизни.
Это ты заподозрил, что Ле Милье и Диоген как-то связаны.
И вместо того, чтобы прийти ко мне, ты отправился к ней в надежде вбить клин.
Скопировать
The DST in France have long suspected that he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu.
And their New York office, apparently, is now headquartered at Diogenes.
This guy was eating with the man that you noticed.
Спецслужбы Франции давно его подозревали в связях с преступной организацией Ле Милье.
И их офис в Нью Йорке, очевидно, соседствует с Диогеном.
ВАТСОН: Этот парень обедал с тем человеком, которого ты заметил.
Скопировать
Mycroft, it's a pleasure to meet you.
I get a night off, I swear I'm gonna finally try Diogenes.
How do you know I have a restaurant?
Майкрофт, приятно с вами познакомиться.
Как только будет свободный вечер, я клянусь, я наконец-то посещу Диоген.
Как вы узнали, что у меня есть ресторан?
Скопировать
If you're not familiar with them, they're a French-Corsican criminal organization.
And their New York office, apparently, is now headquartered at Diogenes.
So the guy eats there.
Если ты не знакома с ними, то знай, что это Фрацузско-Корсиканская криминальная организация.
И их Нью-Йорский офис, очевидно, теперь расположен рядом с Диогеном.
Парень обедает там.
Скопировать
I don't know how long I'm staying.
The London branch of Diogenes pretty much runs itself, but the New York edition is undergoing some growing
I'd be more useful here.
Не знаю, сколько я здесь пробуду.
Лондонское отделение Диоген достаточно хорошо работает само, но Нью-Йоркское отделение испытывает некоторые трудности роста.
Здесь я более полезен.
Скопировать
On what topic?
The clientele at Diogenes.
This guy was eating with the man that you noticed.
В чем?
Клиентура в Диогене.
Этот парень ел с человеком, которого ты заметил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Diogenes (деоуджинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Diogenes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деоуджинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение