Перевод "Dismantle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dismantle (десмантел) :
dɪsmˈantəl

десмантел транскрипция – 30 результатов перевода

Regardless, you called Clark before you dialed 911.
I mean, what's he gonna do, dismantle the bomb with his great hair?
Lois snuck me a note, which mean at she's under surveillance by whoever's orchestrating this.
Ты позвонила Кларку вместо того, чтобы набрать 911?
И что он сделает - обезвредит бомбу своей шикарной прической?
Лоис тайком подсунула мне записку! А это значит, что она под наблюдением того, кто всем этим дирижирует.
Скопировать
I got a good feeling about this.
Shut down, dismantle and destroy all robots!
Wait!
Я в предвкушении.
Мы должны немедленно и навсегда... выключить, демонтировать и уничтожить всех роботов!
- Подождите!
Скопировать
They're keeping me informed.
After they take power, the Resistance is going to dismantle the bomb and shut down the naquadria project
That's good, Professor.
Они информируют меня.
После того, как они придут к власти, Сопротивление собирается демонтировать бомбу и навсегда закрыть проект по Наквадрии.
Это хорошо, Профессор.
Скопировать
We have the peace terms, your grace. Let me guess.
You would... dismantle my arsenal, strip me of my power.
Power to abuse and steal from your subjects was never rightfully yours.
Ваша Милость, мы принесли условия мира.
Попробую догадаться. Вы меня разоружите, лишите полномочий.
У вас никогда не было полномочий мучить и грабить своих подданных.
Скопировать
Grant, just a minute.
You're surely not going to dismantle the wireless!
It's just one transistor and a circuit wire, that's all it takes.
Грант, погодите.
Вы хотите разобрать рацию?
Только взять транзистор и проводок.
Скопировать
Well, that's just going anywhere.
Well, it didn't take them long to dismantle the museum, did it?
No!
Ну, просто куда-нибудь.
Ну, демонтаж музея не займёт у них много времени, правда?
Да!
Скопировать
I feared the worst.
The plan for leaving the prison and how to dismantle your door.
Read it and tear it up.
Я решил, что это катастрофа.
Вот план выхода из здания и наставления как разобрать дверь.
Когда прочтешь - разорви.
Скопировать
I wish I could see a way.
Picard, I was born to govern this colony not to dismantle it.
If you force them to stay you will be suppressing their human rights.
Хотел бы я знать, как.
Пикард, я был рожден управлять этой колонией, а не разрушать ее.
Если вы принудите их остаться, Вы нарушите их права, как свободных людей.
Скопировать
-It's a terrible embarrassement.
We tell them it's safe, and now we can't dismantle the core for at least two weeks!
I'll get a cleanup crew immediatelly.
- Ужасно неприятная ситуация.
Мы им сказали, что все в порядке, а теперь сможем остоновить его не раньше чем через две недели!
Немедленно пойду позвать аварийную команду.
Скопировать
-This is a terrible embarrassment for me.
We tell them it's safe, and now we can't dismantle the core for two another weeks!
I will get the cleanup crew immediatelly.
- Ужасно неприятная ситуация.
Мы им сказали, что все в порядке, а теперь сможем остоновить ядро не раньше, чем через две недели!
Немедленно пойду вызвать аварийную команду.
Скопировать
10 years to design a phase-gravitational field. The Germans beat me by a month!
And now they're going to dismantle my accelerator before it has a chance! ...
-It doesn't work!
Потом 10 лет работал над созданием искуственной гравитации, а немцы опередили меня на месяц!
А теперь останавливают ускоритель только что перед пуском!
Он не работает!
Скопировать
Now listen, Fendelman, I want you to do two things.
Dismantle the scanner and run some tests on Miss Thea.
Start with an X-ray of her skull, now...
Слушайте, Фенделман, я хочу, чтобы вы сделали две вещи.
Демонтировали сканер и провели несколько тестов на мисс Тее.
Начните с рентгена ее черепа...
Скопировать
We are not ready yet.
Your next task will be to dismantle the quantum force field around Gallifrey.
Dismantle it?
Мы пока не готовы.
Ваша следующая задача - демонтировать квантовое поле вокруг Галлифрея.
Демонтировать?
Скопировать
What are you gonna do?
I'm going to dismantle the force field around Gallifrey.
What?
Что вы собираетесь делать?
Я собираюсь демонтировать силовое поле вокруг Галлифрея.
Что?
Скопировать
But Doctor, we are moving.
Romana, do you think I'd dismantle half the control system, including the conceptual geometer, the dematerialisation
-What?
Но, Доктор, мы движемся.
Романа, ты думаешь, что я отключил бы половину системы управления, включая концептуальную геометрию, дематериализацию...
- Что?
Скопировать
Hold onto his arm!
Dismantle it.
Piece by piece.
Держите его руку.
Разберите его.
На запчасти.
Скопировать
This is a pretty shonky job.
I can dismantle it.
It looks like Beirut to me.
Работа скользкая.
Но, думаю, я справлюсь.
Как в Бейруте.
Скопировать
Yes...
Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter
That's right!
Да...
Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемо-передатчик с положительной обратной связью.
Верно!
Скопировать
You will begin at once.
Dismantle the viewer circuit.
Does Davros know the prisoners have escaped?
Начинайте сразу.
Демонтируйте зрительную область.
Даврос знает, что заключенные сбежали?
Скопировать
is this what is the row?
This young man want to dismantle him down see can don't help me to re- launch you take the wrench of
I beat not to drive a cover I only have this and can use top like, let I to try
Доброе утро. Что здесь происходит?
У меня сдох аккумулятор, а этот молодой человек согласился помочь.
А зачем у вас в руках лом? Замок заклинило. Иначе не откроешь.
Скопировать
An important market, New York.
And now you're going to dismantle those toilet facilities and sell them in bits?
If I can find him, that unknown genius...
Это важная часть рынка, Нью-Йорк.
А сейчас ты собираешься демонтировать эти туалетные объекты инвестирования и продать по частям?
Если бы я мог найти его, этого безвестного гения...
Скопировать
I was determined to see that robot.
-We had to dismantle it.
-What?
Я так хотел увидеть робота.
- Мы были вынуждены его демонтировать.
- Неужели!
Скопировать
Another incursion, even a minor one, could undermine everything.
We should dismantle this weapon and rejoin our people.
No, not until every colony... every individual... every blade of grass is restored.
Следующее воздействие, даже незначительное, может перечеркнуть все.
Мы должны демонтировать это оружие и воссоединиться с нашими людьми.
Нет, пока каждая колония... каждый индивидуум... каждая травинка не будет восстановлена.
Скопировать
And it will be.
But your first priority is to dismantle that minefield.
Until we can bring in reinforcements from the Gamma Quadrant our position here is vulnerable.
И оно будет починено.
Но ваша приоритетная задача – нейтрализовать минные поля.
Пока мы не можем ввести подкрепление из Гамма квадранта, наши позиции уязвимы.
Скопировать
So we'll set it up on a high spot?
I'll have to dismantle it and take a look.
What?
Итак, мы поставим это на высоком месте? Справишься с этим?
Я разберу и посмотрю.
Визонтеле.
Скопировать
What?
What do you mean, dismantle it? Take off the cover and have a look inside.
Open up a gadget like this?
Визонтеле.
Сниму крышку и посмотрю внутри.
Открывать такой прибор? Ты спятил?
Скопировать
"Installing your Clarkman garbage disposal.
Dismantle latch hasp beneath main drainage line."
Oh, come on, Clarkman.
"Установите измельчитель мусора Кларкман...
Разомкните фиксатор под главной дренажной линией".
Давай же, Кларкман.
Скопировать
Comply, or we'll assimilate the others.
It'll take us at least an hour to dismantle the deflector and transfer the components...
Now.
Исполняйте, или мы ассимилируем остальных.
Нам потребуется по крайней мере час, чтобы демонтировать дефлектор и переместить компоненты.
Немедленно.
Скопировать
A generator explosion at the Gammadan Mining Facility.
You better start cooperating, or I will dismantle your program and sell it off one subroutine at a time
When Captain Janeway discovers what you've done...
Взрыв генератора в Гаммаданском шахтерском комплексе.
Тебе лучше начать сотрудничать, или я разберу твою программу и буду распродавать ее по одной подпрограмме.
Когда капитан Джейнвей узнает, что вы сделали...
Скопировать
WHY?
I'VE GOT TO DISMANTLE THAT MACHINE FOR ONE THING.
UNTIL WE MASTER OURSELVES, WE HAVE NO PROPER USE FOR TIME.
Зачем?
Я должен уничтожить эту машину.
Пока мы сами себе хозяева, нам нет нужды использовать время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dismantle (десмантел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dismantle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десмантел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение