Перевод "video chat" на русский

English
Русский
0 / 30
videoвидео видеомагнитофонный
chatпоболтать калякать
Произношение video chat (видеоу чат) :
vˈɪdɪəʊ tʃˈat

видеоу чат транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, thank you, sir.
And, Tilson, CENTCOM was kind enough to set up a video chat with your family back home.
I'll leave you to it.
Спасибо, сэр.
Тилсон, Центральное Командование потрудилось установить видеочат с твоей семьёй.
Поговори с ними.
Скопировать
Why?
Well, the last time you made an unscheduled video-chat, there was a curly fry in your regular fries and
April 13... a dark night, indeed.
А что?
В прошлый раз ты устроил незапланированный видеочат, когда тебе попались кривые ломтики в картошке фри, и ты подумал, что тебя хотят отравить.
13-го апреля... темной ночью, ну и ну.
Скопировать
Until... now.
Enabling video chat.
Mitchell Rome.
До.. сего момента.
Включаю видео-чат.
Митчел Рим.
Скопировать
Call each other on the phone.
We'll video chat.
I'll come home whenever I can, just like we've done hundreds of times before.
Будем звонить друг другу по телефону.
Будем общаться во видео чату.
Я буду возвращаться домой всякий раз как смогу, как мы делали это сотни раз до этого.
Скопировать
You have sex on the brain.
I didn't fly across the world to have another video chat.
Did you do it?
У тебя один секс на уме.
Я перелетела полмира не ради еще одного видео чата. Верно?
Ты сделал это?
Скопировать
Create a fake email account.
Use it to create a video chat account.
Text me the details using that phone.
Создай поддельный аккаунт на почте.
Используй его, чтобы зарегистрировать в видео чате.
Отправь мне детали на телефон.
Скопировать
I'll kill you.
I got the video chat set up with Ron Hurd's old C.O., Colonel Adam Desai.
- When?
Я тебя убью.
Я договорился о видеочате с бывшим военачальником Рона Харда, полковником Адамом Десайем.
- Когда?
Скопировать
It's something that you and the boys should see.
It's too late to video chat, so I'll send this in the morning.
I just wanted to get it down while it's still fresh in my mind.
Это то, что вы и мальчики должны увидеть.
Привет, Нэт слишком поздно для видео-чата, так что я пошлю это утром.
Я просто хотела, чтобы вы получили это, пока оно еще свежо в моем сознании.
Скопировать
Boss, I got something.
Ziva's video-chat with Bodnar-- I enhanced the background and surrounding elements in the recording.
Look at the deciduous trees.
Босс, у меня кое-что есть.
Видео-чат Зивы с Боднаром... Я выделил фон и окружающие детали в записи.
Посмотрите на лиственные деревья.
Скопировать
Hold on, I got something.
There's a call to the same video chat number twice a day.
Hey, dad, it's mom.
Стой, у меня есть кое-что.
Вот звонок, похоже на номер видео-чата, она звонила два раза в день.
Эй, папа, это мама.
Скопировать
The bullet was fired from Kono's gun.
So, anyway, last night on video chat, I spent, like, 20 minutes just staring into Lucy's eyes.
Oh, that sounds romantic.
Пуля была выпущена из оружия Коно
В общем, вчера вечером в видеочате я 20 минут молчал и смотрел Люси в глаза.
О, звучит романтично.
Скопировать
I invited him to come to the show.
But he... he said that he wanted to video-chat with my mom, so he stayed home.
And Connor's car was at the brew when it happened, so... is that all?
- Я пригласила его на шоу.
Но он... он сказал, что хочет поговорить по скайпу с мамой, и остался дома.
А машина Коннора была возле бара, когда это случилось, так что... - Это все?
Скопировать
- Stay.
I have a video chat with Abby.
- I want you to get to know her.
- Останься.
У меня видео-чат с Эбби.
- Я хочу, чтобы вы с ней познакомились.
Скопировать
Bang up job, Chuck.
And so now you and your son are ready to video-chat.
Thank you, young man.
Отличная работа, Чак.
Ну вот, сейчас вы и ваш сын увидите живую природу.
Спасибо вам, молодой человек.
Скопировать
It's what we think caused your narcissistic personality disorder.
We discussed it at length during our last video chat.
Although how we got onto the subject of you is baffling.
Мы думаем, что это стало причиной расстройства твоей самовлюбленной личности.
Мы достаточно долго обсуждали это в нашем последнем видео-чате.
Хотя нам тяжело разговаривать на тему тебя.
Скопировать
I was thinking,
can't even imagine how much that sucks, so, I sent her a webcam just like this one, and you guys can video
Anything to make the long distance easier, right?
Я подумала,
Ким нет здесь, и я даже не могу представить,как тебе погано, поэтому, я отправила ей веб-камеру, и вы двое можете болтать сколько захотите.
Это хоть немного поможет пережить расставание
Скопировать
- She's hot! - Yeah, you, girl!
"Kate S, requests... video chat with John T"?
Okay, you're gone,
- Красотка.
МАТЕМАТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ "Кейт С. Хочет пообщаться в видеочате с Джоном Т."
Ну-ка, свали.
Скопировать
I spend the whole day talking.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
"woof" is a site that I'm launching To be the last word in social networking.
Я разговариваю целый день.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
"Вуф" - это мой вебсайт, последнее слово в мире социальных сетей.
Скопировать
What's a magic bullet?
The princess got into some video-chat action and made a little dough in cash and prizes.
I brought you so of the prizes.
Что это такое?
Принцесса засела в видео-чате и добыла немного наличности и ценных призов.
Часть ценностей твоя.
Скопировать
Think about it.
able to write, record her own music, post it online for millions of people to hear, and then text and video-chat
Well, that's great, but how long before more is too much?
Подумать только.
Немного фантазии и ноутбук, и она пишет свою собственную музыку выкладывает в онлайн, чтобы ее услышали миллионы людей, и чатится Бог знает с кем.
Ну, это великолепно, но кто знает когда пресечешь эту грань?
Скопировать
What's that?
That is just a little quick video chat I was having.
Fantasy Football.
Что это?
Это у меня тут просто, маленький видео-чат.
Фэнтези Футбол.
Скопировать
Yeah, but why don't we show her that this thanksgiving's gonna be different?
Well, there's nothing we can do about serena, But i can set up a video chat on my netbook And give grandma
A cece you can unplug. That's perfect.
Да, но почему бы нам не продемонстрировать ей, что день благодарения можеть быть другим?
Ну, с Сереной мы ничего сделать не можем, но я могу организовать видео-чат с нетбука и посадить бабушку за один стол с нами.
Сиси, которую можно просто выключить.
Скопировать
Uh, make yourself at home.
Lily told us you still weren't well enough to travel, So we thought video chat would, uh, be a great
I'm fine.
Располагайся, как дома.
Лили сказала, что ты еще недостаточно хорошо себя чувствуешь для поездок, так что мы подумали, что видео-чат будет отличным способом чтобы почувствовать твое присутствие на завтрашнем обеде в честь дня благодарения.
Я в порядке.
Скопировать
I've been working on it Since I was a little girl.
To, um, to what do I owe the pleasure Of this video chat?
Well, I'm a little concerned About all of these changes, To be quite frank.
Я тренировала его с самого детства.
Чему обязана удовольствием иметь этот видеочат?
Я несколько озабочен всеми этими переменами, если говорить откровенно.
Скопировать
Looks like his television is equipped with a camera.
If I can access the video chat software,
I may be able to trick the camera into turning itself on.
Похоже телевизор оснащён веб-камерой.
Если я получу доступ к программе видео чата,
Я смогу заставить камеру включиться самостоятельно.
Скопировать
Who are you calling?
I'm going to video-chat Sheldon.
Mmm.
Кому звонишь?
Я хочу устроить видео-чат с Шелдоном.
Хм.
Скопировать
But my birthday was last month.
I know, but this way, when you're at your dad's, we can video chat, like, when you need help with homework
No, I haven't.
Но мой день рождения был в прошлом месяце.
Я знаю, но теперь даже, когда ты будешь у папы, мы можем разговаривать через камеру. Вдруг тебе понадобится помощь с домашним заданием или возникнут проблемы с математикой.
Но, у меня их нет.
Скопировать
He uses the interweb to look up news about his old friends.
He even taught himself how to use the video chat so we could talk with the grandkids.
Mrs. Reasoner, do you recognize either of the other two men in the video?
Он использовал интернет для того, чтобы связаться со своими старыми друзьями.
Он даже самостоятельно научился пользоваться видео-чатом, чтобы мы могли общаться с внуками.
Миссис Рисонер, вы узнаете других двух людей на этой записи?
Скопировать
Hey.
So, how'd the video chat with your dad go?
Did something happen?
Привет.
Итак, как прошёл видео-чат с отцом?
Что-то случилось?
Скопировать
We had this cheese sauce, it irritated my dad's IBS.
He spent the whole afternoon in the bathroom, but forced us to include him via video chat.
Yeah, well, my baby was stolen.
У нас был сырный соус, и кишечник папы его не перенес.
Отец провел весь вечер в туалете, но заставил нас общаться с ним через видео чат.
Мою дочь украли, дважды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов video chat (видеоу чат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video chat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу чат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение