Перевод "video chat" на русский

English
Русский
0 / 30
videoвидео видеомагнитофонный
chatпоболтать калякать
Произношение video chat (видеоу чат) :
vˈɪdɪəʊ tʃˈat

видеоу чат транскрипция – 30 результатов перевода

Bang up job, Chuck.
And so now you and your son are ready to video-chat.
Thank you, young man.
Отличная работа, Чак.
Ну вот, сейчас вы и ваш сын увидите живую природу.
Спасибо вам, молодой человек.
Скопировать
- She's hot! - Yeah, you, girl!
"Kate S, requests... video chat with John T"?
Okay, you're gone,
- Красотка.
МАТЕМАТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ "Кейт С. Хочет пообщаться в видеочате с Джоном Т."
Ну-ка, свали.
Скопировать
I've been working on it Since I was a little girl.
To, um, to what do I owe the pleasure Of this video chat?
Well, I'm a little concerned About all of these changes, To be quite frank.
Я тренировала его с самого детства.
Чему обязана удовольствием иметь этот видеочат?
Я несколько озабочен всеми этими переменами, если говорить откровенно.
Скопировать
I spend the whole day talking.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
"woof" is a site that I'm launching To be the last word in social networking.
Я разговариваю целый день.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
"Вуф" - это мой вебсайт, последнее слово в мире социальных сетей.
Скопировать
What's a magic bullet?
The princess got into some video-chat action and made a little dough in cash and prizes.
I brought you so of the prizes.
Что это такое?
Принцесса засела в видео-чате и добыла немного наличности и ценных призов.
Часть ценностей твоя.
Скопировать
Actually, even better.
I just got this new tablet and we can video chat.
I use it all the time.
Вообще-то, ещё лучше.
Я только что купил новый планшетный компьютер, и мы можем общаться по видео.
Я использую его постоянно.
Скопировать
He uses the interweb to look up news about his old friends.
He even taught himself how to use the video chat so we could talk with the grandkids.
Mrs. Reasoner, do you recognize either of the other two men in the video?
Он использовал интернет для того, чтобы связаться со своими старыми друзьями.
Он даже самостоятельно научился пользоваться видео-чатом, чтобы мы могли общаться с внуками.
Миссис Рисонер, вы узнаете других двух людей на этой записи?
Скопировать
I got to go.
This guy texts his wife, tell her he wants to video-chat.
When he went away, no one had heard of a computer you could fit in your living room.
Я должен идти.
Он скинул смс своей жене, что хочет поговорить с ней по видеочату.
Когда он садился в тюрьму, никто и не думал, что когда-нибудь компьютер можно будет поместить в жилой комнате.
Скопировать
Think about it.
able to write, record her own music, post it online for millions of people to hear, and then text and video-chat
Well, that's great, but how long before more is too much?
Подумать только.
Немного фантазии и ноутбук, и она пишет свою собственную музыку выкладывает в онлайн, чтобы ее услышали миллионы людей, и чатится Бог знает с кем.
Ну, это великолепно, но кто знает когда пресечешь эту грань?
Скопировать
We had this cheese sauce, it irritated my dad's IBS.
He spent the whole afternoon in the bathroom, but forced us to include him via video chat.
Yeah, well, my baby was stolen.
У нас был сырный соус, и кишечник папы его не перенес.
Отец провел весь вечер в туалете, но заставил нас общаться с ним через видео чат.
Мою дочь украли, дважды.
Скопировать
Uh, make yourself at home.
Lily told us you still weren't well enough to travel, So we thought video chat would, uh, be a great
I'm fine.
Располагайся, как дома.
Лили сказала, что ты еще недостаточно хорошо себя чувствуешь для поездок, так что мы подумали, что видео-чат будет отличным способом чтобы почувствовать твое присутствие на завтрашнем обеде в честь дня благодарения.
Я в порядке.
Скопировать
What's that?
That is just a little quick video chat I was having.
Fantasy Football.
Что это?
Это у меня тут просто, маленький видео-чат.
Фэнтези Футбол.
Скопировать
Yeah, but why don't we show her that this thanksgiving's gonna be different?
Well, there's nothing we can do about serena, But i can set up a video chat on my netbook And give grandma
A cece you can unplug. That's perfect.
Да, но почему бы нам не продемонстрировать ей, что день благодарения можеть быть другим?
Ну, с Сереной мы ничего сделать не можем, но я могу организовать видео-чат с нетбука и посадить бабушку за один стол с нами.
Сиси, которую можно просто выключить.
Скопировать
It's what we think caused your narcissistic personality disorder.
We discussed it at length during our last video chat.
Although how we got onto the subject of you is baffling.
Мы думаем, что это стало причиной расстройства твоей самовлюбленной личности.
Мы достаточно долго обсуждали это в нашем последнем видео-чате.
Хотя нам тяжело разговаривать на тему тебя.
Скопировать
You're cuter with your hat off.
Does this get video chat?
This...
Без шляпы ты гораздо симпатичнее.
Я что, включил видеочат?
Это...
Скопировать
I was thinking,
can't even imagine how much that sucks, so, I sent her a webcam just like this one, and you guys can video
Anything to make the long distance easier, right?
Я подумала,
Ким нет здесь, и я даже не могу представить,как тебе погано, поэтому, я отправила ей веб-камеру, и вы двое можете болтать сколько захотите.
Это хоть немного поможет пережить расставание
Скопировать
Trust me, it's overrated.
So, you've got this girlfriend, But all you do is sit around and video chat?
No, no. No video.
Поверь, это не имеет большого значения.
То есть, у тебя есть подруга, и всё, что ты с ней делаешь, — это общаешься по видео?
Никакого видео.
Скопировать
I can't seem to get in touch with Amy.
I tried e-mail, video chat, tweeting her, posting on her Facebook wall, texting her, nothing.
Did you try calling her on the telephone?
Никак не могу связаться с Эми.
Пробовал и по почте, и через видео-чат, и через твиттер, писал сообщение у нее на стене в Фейсбуке, отправлял смски, тишина.
Ты не пытался позвонить ей по телефону?
Скопировать
But my birthday was last month.
I know, but this way, when you're at your dad's, we can video chat, like, when you need help with homework
No, I haven't.
Но мой день рождения был в прошлом месяце.
Я знаю, но теперь даже, когда ты будешь у папы, мы можем разговаривать через камеру. Вдруг тебе понадобится помощь с домашним заданием или возникнут проблемы с математикой.
Но, у меня их нет.
Скопировать
Still got it.
But I'm still able to be there with you because of the technology of the video chat, which somebody invented
You've come in here today as regular, average citizens, but one of you may leave here as wealthy as me.
Все еще может!
Но все же я могу быть здесь с вами благодаря технологии видео-чата, которую кто-то придумал.
Вы пришли сюда сегодня как обычные граждане, но один из вас может уйти отсюда таким же богатым как я.
Скопировать
"I want to see you right now.
Let's video chat."
Well, I could do that.
Хочу тебя увидеть прямо сейчас.
Включи веб-камеру."
Я могу.
Скопировать
Hey.
So, how'd the video chat with your dad go?
Did something happen?
Привет.
Итак, как прошёл видео-чат с отцом?
Что-то случилось?
Скопировать
Music is the best language there is.
WHY DON'T WE CONTINUE OVER THE VIDEO CHAT?
VVAIT A SECOND.
Музыка - лучший язык из всех!
Давай продолжим в видео-чате?
Окей.
Скопировать
It's not uncommon.
Some orangutans use iPads to video chat with orangutans in other zoos.
- Come on.
Это не редкость.
Некоторые орангутанги пользуются АйПадами, чтобы потрепаться по видео-чату с орангутангами из других зоопарков.
- Да ладно!
Скопировать
Ms. Dupree, you haven't manipulated this footage in any way?
Judge, orangutans are using these things to video chat with other orangutans in different zoos.
Oh, he likes opera.
Мисс Дюпри, вы никак не подделали эту видеозапись?
Судья, орангутанги пользуются ими, чтобы поболтать по видео-чату с орангутангами из других зоопарков.
О, он любит оперу.
Скопировать
- Well, I helped him get back together with his ex-girlfriend.
He made me video-chat with his mom in Hawaii for a couple minutes, and then, um, I came home, so...
Jess, you don't your first one-night stand to be with some total stranger.
- Ну, знаешь, я помогла ему вернуться к бывшей.
Он дал мне поболтать по видеочату с его мамой на Гавайях несколько минут, а затем я пошла домой, так что...
Джесс, ты же не хочешь своей первой случайной связи с совсем незнакомым тебе человеком.
Скопировать
Who are you calling?
I'm going to video-chat Sheldon.
Mmm.
Кому звонишь?
Я хочу устроить видео-чат с Шелдоном.
Хм.
Скопировать
Yeah, look, I gotta jump.
My wife wants to video chat before I board.
Yeah. No, she'll go for that.
Да, послушай, мне надо заканчивать.
Жена хочет побеседовать перед посадкой.
Да, Нет, она пойдет на это.
Скопировать
Looks like his television is equipped with a camera.
If I can access the video chat software,
I may be able to trick the camera into turning itself on.
Похоже телевизор оснащён веб-камерой.
Если я получу доступ к программе видео чата,
Я смогу заставить камеру включиться самостоятельно.
Скопировать
Sorry.
That's my parents on video chat.
Go hide in the bedroom.
Прости.
(звонок из компьютера) Родители по скайпу звонят.
Прячься в спальне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов video chat (видеоу чат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video chat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу чат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение