Перевод "рёбрышки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рёбрышки

рёбрышки – 30 результатов перевода

Может, перекусим со всеми?
Сегодня баранина на ребрышках.
Э-э-э, куча костей!
What if we eat with everyone else?
It seems we'll have chicken legs. They have a lot of bone.
Well? You decide.
Скопировать
Ладно.
Пара жаренных на углях бифштексов на ребрышках, с печенной фасолью с Райзы и ... вишневый пирог на десерт
Посмотрим, сколько в тебя влезет.
Okay.
Uh... couple of barbecued T-bone steaks with baked Risan beans and... cherry pie for dessert.
Let's see you top that one.
Скопировать
Среда!
Свинина со сладким и кислым соусом, мясо на ребрышках...
Заткнись!
Wednesday!
Sweet and sour pork, barbecue spareribs...
Shut up!
Скопировать
Скучаю по ней до безумия.
Это лучше, чем свинина на ребрышках.
Добро пожаловать!
I miss her so much.
This is better than pork barbeque.
Enjoy. Welcome.
Скопировать
Да.
Только представьте, какие рёбрышки он привозил.
Ну да.
Yes.
Well, just imagine the ribbing he took.
Indeed.
Скопировать
Бендер, кажется, должен был готовить праздничный ужин.
- Хорошо, на ужин будут рёбрышки Зубастика.
- Просто сделай торт. И, если собираешься, чтобы потом из него... кто-нибудь выпрыгивал, удостоверься, что ты не засунул его туда до готовки.
Bender, aren't you cooking for this party?
- Fine. We'll have rack of Nibbler! - Just make a cake.
And this time if someone jumps out of it, put them in after it's cooked.
Скопировать
Поиграй немного на деньги брата, а я осмотрюсь.
Попробуйте ребрышки по 5.90. Вкусные.
Два рома с колой.
Spend some of your brother's money. I'm gonna go look around.
I was just thinkin', maybe you fellas would like to stick around, try the $ 5.99 prime rib.
A couple of rum and cokes, please.
Скопировать
Почему мы все еще разговариваем?
Я хочу ребрышки.
- Вечер обещает быть великолепным.
Why are we still talking?
I want some ribs.
This is gonna be the best night ever. I hope so.
Скопировать
Точнее гуманному обществу, где люди помогают друг другу. Нам конец, мы пропали.
Ребрышки для шашлыка лежат сверху на микроволновке.
Тони, я уже полчаса вызываю лифт. Я думал, ты его починил.
I'm telling you, as a caring society, where people do things for each other, we're done, we're finished.
We are out of here. - Your barbecue ribs are on top of the microwave. (dings)
- Tony, I have been calling this elevator for the last half hour.
Скопировать
-Что это за дрянь?
-Китайские ребрышки.
Не хочешь есть - выметайся отсюда.
-What the hell is this?
-Chinese spareribs.
If you don't want it, get the fuck out of here.
Скопировать
- Тебе всегда здесь рады, Ричи.
Надеюсь, свиные ребрышки вы осилите.
- Я помогу.
You are always welcome, Richie.
I hope you're hungry for roast.
- Let me help.
Скопировать
Гляньте, гляньте, гляньте.
Ребрышки, кукурузный хлеб и тушеная фасоль.
Идите к папе!
Lookee, lookee, lookee.
Ribs, corn bread and baked beans.
Come to Papa!
Скопировать
Ты пообщаешься с вице-президентом Соединённых Штатов, вот это событие.
Супер, а если мне повезёт, он расскажет где подают лучшие ребрышки.
Думаешь, я не злюсь?
You actually get to interact With the vice president of the united states. That's historic.
Ooh. Maybe if i'm lucky, he'll tell me Which steakhouse has the best prime rib.
Don't you think I'm P.O.'d, too ?
Скопировать
А пока выбирай, есть с сыром с чили, Что предпочитаешь?
Забудь про гамбургеры, Генри, лучше натуральные ребрышки.
Ребрышки?
Undercooked rgueres, the past as well, the cheese, with the chilli, what you prefer?
Forget about Hambu? Rgueres Henry, n? s got chops.
S? O chops.
Скопировать
Забудь про гамбургеры, Генри, лучше натуральные ребрышки.
Ребрышки?
Я занимаюсь соусом.
Forget about Hambu? Rgueres Henry, n? s got chops.
S? O chops.
Gets you extra sauce.
Скопировать
Это что?
Ребрышки по 5.90.
Буфет?
I mean, what's this ?
- That's the prime rib buffet. $ 5.99.
- Buffet ?
Скопировать
Да я и понятия не имею, где теперь охрана.
Слушай, мне наплевать, где у нихлежат жареные ребрышки.
Мне нужны...
I can't help you with this. I don't know where security or anything is. - I have no idea.
- Look, I don't care about the pancake breakfast.
I...
Скопировать
Написано - он страдал болезнью Альцгеймера.
Парудней назад ушел из дома престарелых, где мясо на ребрышках дают раз в неделю, когда приезжают родные
Наверное, его засунули туда под чужим именем, чтобы никто не узнал.
Paper says the old man was senile with the Alzheimer's.
Said he'd been missin' a couple of days from one of them old-age homes...
I figure they'd put him there under an assumed name so no one knows nothin'.
Скопировать
Может быть, нам пойти в ресторан?
Ты должна была приготовить нам свиные ребрышки в карамели, кажется.
А ты должна была утром навести порядок в гостиной, кажется.
Shall we go to the restaurant?
You are supposed to make us spareribs tonight.
You were supposed to tidy up the living room this morning.
Скопировать
Еды не много. Хлеб и фасоль. Это для нас проблема.
Убил бы сейчас за капусту и ребрышки.
Пищу готовят местные женщины.
The food's not great... it's usually bread and beans which gives us all a problem...
I could murder some cabbage and ribs.
The local women do the cooking.
Скопировать
Я успел сделать лишь немного маленьких блюд.
Свинные ребрышки, крабы с овощами, креветки с зеленым горошком, бобовые побеги и ломтики курицы, и твое
Тут не так много, так как я боялся, что ты не успеешь закончить.
I didn't have much time to make you more than a few small dishes.
Spareribs, crab with vegetables shrimp with green peas, bean sprouts and sliced chicken and your favorite, spareribs and bitter melon soup.
It's not much, because I was afraid you can't finish.
Скопировать
Я все удивлялась, почему ее коробка для обедов всегда такая чистая.
Никто никогда не мог доесть мои ребрышки!
- Надеюсь ты не против.
I was wondering why her lunch box was always so clean.
No one could ever finish all my short ribs before!
-Hope you don't mind.
Скопировать
Я мясник и узнаю хорошее мясо сразу же, как только его вижу. Там была самая лучшая вырезка.
Когда хотят купить мясо подешевле, берут мясо на ребрышках.
Там много костей, но оно и идет по доллару с четвертью за фунт, если оно обработано.
I know a good hunk of meat when I see it, and this was choice filet,
$1.80 a pound.
For a cheaper cut of meat, get rib steak. It comes to $1.25 a pound, if it's trimmed.
Скопировать
Что закажем,ребята?
Мне на ребрышке,с кровью.
В прошлый раз был не бифштекс, а могильный камень.
What will it be, boys?
A T-bone, rare, and make it good this time.
The last one I had could've been used for a manhole cover.
Скопировать
-Ну, конечно, проголодался.
Я обожаю свиные ребрышки.
Залезай, Ной.
- Why, sure you're hungry.
I sure do like spareribs.
- Get up there, Noah.
Скопировать
"ы в кафе барбекю? " мен€ есть небольша€ квартира в риншо.
—амые лучшие жареные ребрышки в городе.
ƒжули€ здесь?
You into barbecue? I own a little place down on Crenshaw.
Best barbecued ribs in town.
Julie here?
Скопировать
Пит, у нас потрясающие новости.
Вы заказали ужин с рёбрышками у Сиззлера?
Фотография Виго показала, что через него течёт река ила.
Pete, we've got incredible news.
All-you-can-eat barbecue rib night at the Sizzler?
The photos of Vigo show a river of slime flowing behind him.
Скопировать
Люди там очень хорошие.
У них лучшие ребрышки и самые лучшие буфеты.
- Лучшие буфеты?
The people there are great.
They have the best ribs and the best cupboards.
- The best cupboards?
Скопировать
Вы знали об этом.
И никаких изысканных бутербродиков-канапе большие ломти говядины, наилучшие рёбрышки.
Вы не можете подавать лучшие рёбрышки.
You knew that.
And none of that dainty finger food either-- big slabs of beef, prime rib.
You can't have prime rib.
Скопировать
И никаких изысканных бутербродиков-канапе большие ломти говядины, наилучшие рёбрышки.
Вы не можете подавать лучшие рёбрышки.
У меня на свадьбе должны быть лучшие рёбрышки. - Святые угодники.
And none of that dainty finger food either-- big slabs of beef, prime rib.
You can't have prime rib.
I'm having prime rib.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рёбрышки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рёбрышки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение