Перевод "рёбрышки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рёбрышки

рёбрышки – 30 результатов перевода

Да.
Рёбрышках, очень-очень горячих.
Дай понюхать.
- Ooh. - Yeah.
The ribs that are hot, hot, hot, hot, hot.
Oh, let me smell them. Let me smell.
Скопировать
- Неа
Единственное, что этот урод делал хорошо, так это готовил рёбрышки.
- Мне кажется, ты не сможешь напечатать это.
- Nah.
Cooking ribs was the only thing that motherfucker did right.
- I guess you can't print that.
Скопировать
Не знаю.
Возьми свиные рёбрышки под соусом барбекю.
Целиком.
Er... I don't know.
Get the barbecue baby back ribs.
You'll want the full rack.
Скопировать
Что значило бы больше товаров и услуг.
И не только рёбрышки.
Мы могли бы достать пироги.
Which would mean more goods and services.
And not just ribs.
We could get pies.
Скопировать
Надеюсь, ты не возражаешь.
Коул сказал, будет жарить рёбрышки.
- Здорово.
So I hope that's okay.
- Cole says he's making ribs.
- Great.
Скопировать
Может быть.
Хотя, это больше чёртовы рёбрышки.
Теперь, если безработица поднимется выше двух десятых, я хочу чтобы ФРС рассмотрело...
Maybe.
Mostly it's the fuckin' ribs, though.
Now, if unemployment goes up more than two-tenths, I want the Fed to consider...
Скопировать
Он отсидел 9 лет.
В 1992 он открыл Барбекю "У Фредди", крошечный ресторан, специализирующийся на рёбрышках.
— Ты знал?
He served nine years.
In 1992, he opened Freddy's BBQ Joint, a small restaurant specializing in ribs, frequented by Vice President Frank Underwood."
- Did you know?
Скопировать
Это был не просто сальмонеллёз, даже не просто блевотина.
Там был просто нескончаемый поток галльских жуликов и пройдох, с этими "ореховый Наполеон, говяжьи рёбрышки
Стейк с картохой.
It wasn't just the salmonella, so it wasn't just the puking.
It was the sort of incessant tide of Gallic flim-flam and wankery, the sort of 'noisette Napoleon, cote de boeuf de Gaulle de pommes de terre'.
Steak and chips.
Скопировать
Я собираюсь сходить в испанский салат-бар.
Там начали продавать острые рёбрышки и поставили прозрачную перегородку.
Вам что-нибудь нужно?
I'm heading over to the bodega salad bar.
They just added hot ribs and a sneeze guard.
You need anything?
Скопировать
Поставить сюда гриль.
Тогда мы сможем готовить стейки и рёбрышки для пациенток, пока они ждут свою цитологию.
Эта идея мне больше нравится.
Put a grill out here.
That way, we could cook up some steaks and some ribs for the patients while they wait for their paps.
I like his idea better, I do.
Скопировать
Не очень.
Не любишь рёбрышки?
Вообще-то люблю, но сегодня они напоминают о... грудной клетке.
I'm okay.
Do you not like ribs?
No, I do-- Totally-- just, today, they're just a bit too Chest cavity.
Скопировать
Это очень неловко, но я сел на диету Палео, потому что теперь возвращаюсь в отношения, и хотел сбросить немного вес.
Но я на учительской зарплате, и не могу позволить мясо, а в этом морозильнике была курица, котлеты, рёбрышки
Поэтому я решил убедиться, что ничто из этого не пропадёт.
This is really embarrassing, um, but I started the paleo diet, because I'm back on the dating scene now, and I-I wanted to lose some weight.
But I'm on a teacher's salary, and I can't afford meat, and that freezer, it's got chicken, burgers, ribs, there's whole sides of beef just hanging on hooks, and you girls don't even eat.
So I figured I'd just make sure that none of it went to waste.
Скопировать
Я перепробовала всё.
Я наклонялась над столом чтобы дотянуться до соли, обсасывала рёбрышки до боли во рту, использовала слово
- И ничего?
I tried everything, you know?
I kept leaning across the table to reach the salt, sucked on my baby back ribs until my jaw hurt, worked the word "oral" into the conversation three times.
- Nothing?
Скопировать
Так что же ты чувствуешь, милая?
Должны ли мы заказать еду на вынос из того места с рёбрышками?
Да, конечно.
So what are you feeling, sweetheart?
Should we order takeout from that rib place?
Yeah, sure.
Скопировать
А кормить будут?
Лосось или рёбрышки.
Приду.
Is there a dinner?
Salmon or prime rib.
I'm in.
Скопировать
Куда хочешь пойти?
Хочу рёбрышки.
- Лучше что-нибудь повкуснее.
You want to go out?
I want ribs
- No, something better
Скопировать
И никаких изысканных бутербродиков-канапе большие ломти говядины, наилучшие рёбрышки.
Вы не можете подавать лучшие рёбрышки.
У меня на свадьбе должны быть лучшие рёбрышки. - Святые угодники.
And none of that dainty finger food either-- big slabs of beef, prime rib.
You can't have prime rib.
I'm having prime rib.
Скопировать
Пит, у нас потрясающие новости.
Вы заказали ужин с рёбрышками у Сиззлера?
Фотография Виго показала, что через него течёт река ила.
Pete, we've got incredible news.
All-you-can-eat barbecue rib night at the Sizzler?
The photos of Vigo show a river of slime flowing behind him.
Скопировать
- Повезло тебе. - А вот и красавица.
- Сегодня у нас свиные рёбрышки. - Они вам очень идут.
- Варёные или жареные?
And we will eat them soon
I know, somebody is speaking to me
Jean-Phil!
Скопировать
Ты остаешься на ужин?
Я делаю свиные рёбрышки.
Нет, мама. Не останусь.
Are you going to have supper?
I'm making pork chops.
No, Mom, I won't be having dinner with you.
Скопировать
Конечно, синепёрый тунец выглядел особенно хорошо вчера на рыбном рынке, поэтому мы могли бы начать с довольно пряного сашими, которое очень хорошо подойдет к салату из рукколы и кончиков спаржи, который так удачно является коронным блюдом Тревора,
и замечательным прологом к рёбрышкам ягненка, cбрызнутыx небольшим количеством сливового соуса, возможно
Завершите этот ужин лимонным суфле, возможно с небольшой порцией домашнего ванильного мороженого, и можно отправляться на гонки.
Of course, the bluefin tuna was looking especially choice at the fish market yesterday. So we could potentially start off with a nice spicy sashimi, which would complement the asparagus tip and arugula salad, Trevor's masterpiece and is a wonderful prologue to the rack of lamb drizzled with plum sauce.
Serve it over a bed of polenta.
Finish off the whole night with lemon soufflé maybe some homemade vanilla ice cream. You're off to the races.
Скопировать
Вы знали об этом.
И никаких изысканных бутербродиков-канапе большие ломти говядины, наилучшие рёбрышки.
Вы не можете подавать лучшие рёбрышки.
You knew that.
And none of that dainty finger food either-- big slabs of beef, prime rib.
You can't have prime rib.
Скопировать
Вы не можете подавать лучшие рёбрышки.
У меня на свадьбе должны быть лучшие рёбрышки. - Святые угодники.
- Нет, нет, всё просто чудесно.
You can't have prime rib.
I'm having prime rib.
Oh, for Pete's sake. No, no, this is lovely.
Скопировать
Бендер, кажется, должен был готовить праздничный ужин.
- Хорошо, на ужин будут рёбрышки Зубастика.
- Просто сделай торт. И, если собираешься, чтобы потом из него... кто-нибудь выпрыгивал, удостоверься, что ты не засунул его туда до готовки.
Bender, aren't you cooking for this party?
- Fine. We'll have rack of Nibbler! - Just make a cake.
And this time if someone jumps out of it, put them in after it's cooked.
Скопировать
Верно!
Два Аморетто, ризотто фунги и бараньи рёбрышки.
Кажется, у нас заканчивается вино.
Quite.
Two lobsters, risotto fungi, lamb rosette.
I think we're good for wine.
Скопировать
Да.
Только представьте, какие рёбрышки он привозил.
Ну да.
Yes.
Well, just imagine the ribbing he took.
Indeed.
Скопировать
Какое блюдо здесь самое популярное?
Рёбрышки. Вы можете насладиться самыми различными сортами рёбрышек
Дайте нам любые
What's the most popular dish here?
The Rib Sampler, you can enjoy all the different types of ribs
Give us that
Скопировать
Было бы немного легче Пальцами.
Посмотрим как вы справитесь с рёбрышками.
Не могу дождаться, чтобы увидеть как вы справитесь сосвиными ребрышками.
I guess growing up a boomer has its advantages.
Got an empty seat here, commander. Sorry.
Dinner with the boss tonight.
Скопировать
Изжога.
- Рёбрышки?
- Инфаркт. Знаешь, чего я на самом деле хочу?
HEARTBURN. RIBS?
HEART ATTACK.
Y-YOU KNOW WHAT I COULD REALLY GO FOR?
Скопировать
Но я здесь для того, чтобы принять чей-нибудь заказ.
Я закажу себе рёбрышки.
Все мы, конечно, знаем, что нельзя обеспечить безопасность на пустой желудок.
That's you, stretch. What would you like? - Right behind you.
- I'm gonna order some ribs.
We all know you can't secure the homeland on an empty stomach.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рёбрышки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рёбрышки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение