Перевод "ясная погода" на английский

Русский
English
0 / 30
погодаwait a little weather
Произношение ясная погода

ясная погода – 29 результатов перевода

Что это?
В Смолвилле, Грэнвилле и во всей округе ожидается ясная погода.
А теперь посмотрим на прогноз погоды на следующую неделю.
What's happening?
We're looking at sunny skies this weekend in the smallville,granville, and the surrounding areas.
Now let's take a look at our seven-day forecast.
Скопировать
Мне это без разницы.
Я угадываю с грязевыми так же легко, как и с лошадьми, бегающими в ясную погоду.
Ты кудесник.
Heh-heh. Oh, well, that doesn't make any difference to me.
Say, I can pick mudders just as easily as fair weather horses anytime.
- You little wizard.
Скопировать
Это...
Наверное тогда была очень ясная погода.
Так, мне надо переговорить с моей бабушкой.
It's just....
Maybe it was just really clear that day.
Okay, I have to talk to my grandmother.
Скопировать
Именно поэтому он был у наших друзей любимым учителем.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор
Однако солнечные лучи, достигающие полюса, теряют большую часть своего тепла.
That's why he is the favorite teacher of our friends.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
But those sun rays have already lost a lot of their heat when they reach the surface.
Скопировать
- Я вижу.
Каждый день они ожидают меня, и в дождь, и в ясную погоду.
Вы живете здесь?
- I see.
They expect me every day, rain or shine.
- Oh... You live here?
Скопировать
Но прямо сейчас вершина обдувается леденящими ураганными ветрами.
Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
Наверху все еще очень ветрено, так что я решаю выжидать.
Right now the summit is being blasted by freezing, hurricane-force winds.
[Viesturs] Almost all year storms and high winds make Everest unclimbable, but some time in May you may get a week of calm, clear weather, which then allows you to sort of sneak up to the summit.
It was still very windy up high, so I chose to sit tight.
Скопировать
А также Марсовой Горы, Хермона и Бенталя, которые под контролем США.
Зона A и часть зоны B, что под Израильским контролем, все еще ясная погода.
На одной из военных баз зоны B проснулся сегодня утром Э. Шульц, последний из нацистов.
As well as Mounts Mars, and Hermon in the American zone.
Areas A and B under Israeli control, are still clear.
Last Nazi Egon Schultz woke up this morning...
Скопировать
Сегодня среда, 5-ое декабря.
Сегодня ясная погода.
Небо сегодня удивительно красивое.
Today is wednesday, the 5th of december.
Clear weather today.
The sky was very pretty today.
Скопировать
Героиня охотник за головами.
Злодей носит галоши даже в ясную погоду.
Худший из всех.
The heroine is a bounty hunter.
The villain wears rain slippers even on clear days.
The worst of his kind.
Скопировать
Естественно, что мы следим за всеми событиями, пока мы не будем эвакуированы с Голанских Высот.
В зоне H, которая под контролем ООН, все еще ясная погода.
Музыка...
Naturally we will follow all the local events, until we are evacuated.
Meanwhile, in areas B, C and A there is heavy snow, in area E, foggy conditions in area H, under UN control is still clear.
Music...
Скопировать
А теперь, давай-ка снова поставим тебя на ноги.
Прогноз обещает ясную погоду.
Вот так.
Now, what do you say we get you back on your feet?
The forecast calls for sunshine.
That's it.
Скопировать
Мне об этом ничего не известно.
Ясно...погодите-ка.
А как вы познакомились с Майклом Ридом?
Not that I'm aware of.
Exactly, uh... Hold on.
How did you and Michael Reade come to hook up?
Скопировать
Давайте поднимемся наверх
Сегодня ясная погода и видно на сотню ли вокруг
Поднимайте, поднимайте
Let's go up from here.
Today's so clear we can see miles from here!
Lift him up.
Скопировать
Сейчас подойду.
В ясную погоду отсюда можно видно Европу.
Скоро мы снова попробуем пробраться туда.
Be right there.
On a clear day, you can see Europe out there.
We'll try crossing again later.
Скопировать
А однажды даже два дня провели в дороге ради матча Jayhawks.
А в ясную погоду, они останавливались, сидели на капоте и смотрели на звезды... много часов подряд...
Ни единого слова.
Two days for a jayhawks game.
And when it was clear, They pak in the middle of nowhere, Sit on the hood, and watch the stars...
Word.
Скопировать
Я смогу завтра поехать?
Конечно, завтра будет ясная погода.
Идём.
Can we still go on a picnic?
Of course we can, it won't rain. Let's go in to sleep.
Get up!
Скопировать
Давай.
Это коттедж Ясная погода.
Прием.
Come on.
This is the Fairweather Cottage.
Over.
Скопировать
Чайник на плите, если хотите чаю попить.
Это Кейт из коттеджа Ясная погода.
Даг, это Кейт...
Kettle's on if you want some tea.
- This is Kate of Fairweather Cottage.
Doug, this is Kate...
Скопировать
Надо как-то решить проблему.
Даг, это коттедж Ясная погода.
Прием.
We've got to sort this out.
Doug, this is the Fairweather Cottage.
Over.
Скопировать
Срочно нужна помощь.
Это остров Блэкхолм, коттедж Ясная погода.
Нам нужна помощь.
This is an urgent call for help.
This is Blackholme Island, Fairweather Cottage.
We need help.
Скопировать
Я только что видела!
Это коттедж Ясная погода на острове Блэкхолм.
У нас раненый.
I just saw them!
This is Fairweather Cottage on Blackholme Island.
We need to report an injured man.
Скопировать
- Уж постарайся.
Это коттедж Ясная погода.
Кто-нибудь меня слышит?
- Knock yourself out.
This is Fairweather Cottage.
Can someone read me?
Скопировать
И мы выберемся отсюда.
Это коттедж Ясная погода.
Остров Блэкхолм.
- And we're gonna get out of here.
This is Fairweather Cottage.
Blackholme Island.
Скопировать
Да, наверное, это можно использовать для шпионажа.
В ясную погоду на хорошей наблюдательной точке, как эта, даже можно будет их разглядеть.
А слышали анекдот про ирландского солдата, который на вопрос: "Что такое квартет?"
Yes, I suppose we could use it as a spyglass.
On a clear day, possibly at a lovely outpost much like this one, you might even see them.
You hear the one about the Irish soldier who upon being asked by his captain, "What's a fortification?"
Скопировать
По прогнозу обещали что-то подобное?
Нет, обещали ясную погоду всю ночь.
Так плохо?
We expecting any weather like that?
No, it's supposed to be clear skies all night.
That bad?
Скопировать
Да, мы выпадаем из таблицы цветов, от этого нарушается цветовая синхронизация.
Ясно, погоди.
Так может то, что набор цветов привязан к... — Как я говорил в прошлый раз...
Yeah, we're getting a tile map cache miss, so we're losing synchronization on the palette.
Okay, well, hold it.
So is the thing with the palette connected to the... - As I said last time...
Скопировать
- Карта погоды?
- Вертолеты летают по ясной погоде.
Они не летают в туман или дождь.
- A weather map?
- Helicopters fly by sight.
They're not good in fog or rain.
Скопировать
"Добро пожаловать в Дабабадабадабадаб." Будет прорыв!
Ясно? Погоди.
О, мой агент.
"Welcome to the ," that's huge, okay?
--Hold on.
Oh, it's my agent.
Скопировать
Я не могу...
Я не могу представить более ясной погоды.
Воздух прозрачен, как джин.
I can't...
I can't imagine anything clearer.
That is... That is gin-clear, but according to the Green Party...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ясная погода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ясная погода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение