Перевод "Disruptors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Disruptors (десраптез) :
dɪsɹˈʌptəz

десраптез транскрипция – 30 результатов перевода

I need those artefacts.
Lock all disruptors on target.
This time, I want that outpost destroyed.
Мне нужны эти артефакты.
Зафиксировать все дизрапторы на цели.
В этот раз я хочу уничтожить эту заставу.
Скопировать
- When their shields dropped?
- The disruptors lost power.
Computer, reset for diagnostic of new sample.
- когда их щиты отключились?
- Дизраптор потерял мощность.
Компьютер, диагностика нового образца.
Скопировать
Did you see all the bat'leth wounds today?
Klingons get mad they forget about their disruptors, go hand to hand.
If you ask me, they're looking to get even for what happened on Ganalda IV.
Видел сегодня раны от бат'летов?
Когда клингонов разозлишь, они забывают о своих дисрапторах и идут врукопашную.
По-моему, они хотят сравнять счет после того, что случилось на Ганалде IV.
Скопировать
If you want weapons, I'm the man to see.
We could teach you to make phasers, disruptors photon torpedoes... or even quantum torpedoes-- a little
What do you want in return?
! Если вам нужно оружие, вы обратились как раз по адресу.
Мы научим вас делать фазеры, дисрапторы, фотонные торпеды, даже квантовые торпеды - они немного дороже, но стоят того.
И что вы хотите взамен?
Скопировать
You will not receive another.
They've locked their disruptors onto us, Major.
Take us home, Chief.
Других предупреждений не будет.
Они нацелили свои дизрапторы на нас, майор.
Летим домой, шеф.
Скопировать
That is a loss to everyone.
Art means nothing to the Disruptors.
This is the only form they understand.
Это потеря для всех.
Искусство - ничто для дизрапторов.
Вот единственное, что им понятно.
Скопировать
You still refuse to disclose the names of the other Disruptors?
There are no Disruptors.
Very well. If you prefer the rays.
Вы все еще отказываетесь открыть имена остальных дизрапторов?
Дизрапторов нет!
Очень хорошо, значит, вы предпочитаете лучи...
Скопировать
When Anka returns, we will all say.
Is that what you Disruptors are bargaining for? The right to kill everyone?
- Midro is a child.
Когда Анка вернется, мы все будем решать!
Вот за что торгуются дизрапторы - за право убивать всех?
- Майдро - ребенок.
Скопировать
Here on Stratos, we have completely eliminated violence.
You still refuse to disclose the names of the other Disruptors?
There are no Disruptors.
Но здесь, на Стратосе, мы полностью искоренили насилие.
Вы все еще отказываетесь открыть имена остальных дизрапторов?
Дизрапторов нет!
Скопировать
And the Troglytes are constantly exposed to it.
Bones, the Disruptors, Vanna.
It seems impossible. They've outwitted a highly-organised scientific culture for months.
И троглиты подвержены постоянному его воздействию.
Боунс. Дизрапторы, Ванна - все это выглядит невозможным.
Обманывали высокоорганизованную научную культуру месяцами.
Скопировать
Apparently the Disrupters have confiscated it, just as I knew they would.
The Disruptors?
Who are they?
Вероятно, дизраптеры забрали его. Они на это способны.
Дизраптеры?
Кто это?
Скопировать
All the other Troglytes are completely dominated by them.
It's the Disruptors who are responsible for their refusal to continue mining for zenite.
They agreed to the delivery.
Остальные троглиты полностью под их влиянием.
Именно дизраптеры виновны в том, что троглиты отказались от дальнейших разработок зенайта.
Они согласились предоставить груз.
Скопировать
We have some of the finest of our various art forms assembled here for the viewing and contemplation of every...
- Disruptors again!
- How dreadful.
Мы собрали здесь некоторые из лучших наших произведений, чтобы каждый мог предаться их созерцанию и медитации--
- Снова дизрапторы!
- Это чудовищно!
Скопировать
Further violence could create grave difficulties between Ardana and the Federation.
The Disruptors must be mad to attack two such charming strangers.
They grow more daring and determined every day.
Дальнейшие проявления насилия могут создать серьезные проблемы между Арданой и Федерацией.
Дизрапторы - безумцы, раз нападают на таких симпатичных странников.
С каждым днем они ведут себя все более дерзко и решительно.
Скопировать
- I came to make repairs.
And you shall make them, by giving us the names of the Disruptors.
I know nothing.
- Я пришел исправить...
Исправишь, сообщив нам имена дизрапторов.
Я ничего не знаю.
Скопировать
That's right, Spock.
The other Disruptors were probably removed from the exposure too.
- Does the brain return to normal?
Верно.
Видимо, другие дизрапторы также были освобождены от воздействия.
- Мозг возвращается к норме?
Скопировать
Torpedo bays are loaded. Warheads are armed.
Disruptors are locked on target.
They've increased speed.
Торпедные доки заполнены, боеголовки заряжены.
Дизрапторы наведены на цель.
Они увеличили скорость.
Скопировать
I can't lower the shields.
Lock disruptors and return fire!
Transfer auxiliary power to...
Я не могу опустить щиты.
Нацелить дизрапторы и открыть ответный огонь!
Перевести всспомогательную энергию на...
Скопировать
Energizing.
There are three Romulans, all of them with disruptors. One at conn.
There are none of our Security officers on the bridge.
Активирую.
Здесь трое ромуланцев, все при дизрапторах, один из них занимает пост навигатора.
Ни одного из наших охранников нет на мостике.
Скопировать
Target all shield coordinates, Beta-3.
All disruptors fire!
Captain, we've lost ventral shielding on Deck 29!
Цель все щиты по координатам, бета-3.
Все дисрапторы - огонь!
- Капитан, мы потеряли сдерживающее поле на палубе 29!
Скопировать
Auto-destruct is offline.
Disruptors are not functional, sir.
Deploy the weapon.
- Самоуничтожение - отключено.
- Дисрапторы не функционируют сэр.
- Приготовьте орудие.
Скопировать
We're about to find out, Data.
Power up the disruptors.
-Ready, Captain.
- Мы это и выясним, Дэйта.
Включайте дисрапторы.
- Готово, капитан.
Скопировать
Captain, I think I may have a way to find them.
Prepare for a lateral run, all starboard disruptors.
What is it?
- Капитан, я думаю, у меня есть способ найти их.
- Приведите в боевую готовность, все дисрапторы по правому борту.
Что случилось?
Скопировать
I do and quite a list it is.
Six ship-mounted high-energy disruptors, 200 photon torpedoes and a dozen pulse cannons.
With that firepower we could have launched an assault on Cardassia.
Да, и он весьма обширный.
Шесть мощных бортовых дисрапторов, 200 фотонных торпед, и дюжина лучевых орудий.
Будь у баджорцев такая огневая мощь, они бы напали на саму Кардассию.
Скопировать
Report.
The Romulans have destroyed the entrance to the chasm with their disruptors.
They've sealed us in.
Докладывайте.
Ромуланцы уничтожили вход в расщелину своими дизрапторами.
Они заперли нас здесь.
Скопировать
If Curzon were here, no, but Jadzia Dax is a science officer.
We would also be unable to use our disruptors.
But who among them could match our skills with a "bat'leth" ?
Будь здесь Курзон, то нет. Но Джадзия Дакс - научный офицер.
Значит, наши дисрапторы тоже будут бесполезны.
Кто может сравниться с нашим мастерством владения бат'летом?
Скопировать
They were lucky to escape the attack.
They were hit by Cardassian disruptors.
Why would Cardassians fire on other Cardassians?
- Им повезло уйти из-под атаки. - Атаки?
Это был не метеорный рой. Это был удар кардассианских дизрапторов.
Это бессмыслица. С чего бы кардассианцам стрелять в кардассианцев?
Скопировать
- They're ignoring us.
- They're powering up disruptors.
- Shields.
- Они игнорируют нас.
- Они включают дизрапторы.
- Щиты.
Скопировать
What are you thinking?
If we're gonna destroy these guys using Replicator disruptors, we have to hit them all at once.
We'll probably only get a dozen or so shots off before they manage to figure out the frequency.
Что вы придумали?
Если мы хотим уничтожить репликаторов, используя дезинтегратор, нам придется поразить всех их одновременно.
Вероятно, у нас не больше дюжины выстрелов до того, как они вычислят частоту.
Скопировать
Uh, mercury levels way above standards, polycyclic acids, OPs,
Endocrine disruptors, pharmaceuticals,
Viagra, estrogen, DDT, - trace amounts of GRDF.
Уровень ртути намного выше допустимого.
Полисиаловые кислоты, органофосфаты, полихродифенилы, запрещенные 20 лет назад.
Лекарства - виагра, эстроген, ДДТ, немного жиардии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Disruptors (десраптез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Disruptors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десраптез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение