Перевод "Dod" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dod (дод) :
dˈɒd

дод транскрипция – 30 результатов перевода

Better be tomorrow.
How's his død doing?
He looks like he's aged 20 years in the past couple months.
Завтра лучше пусть будет.
Как поживает его отец?
Выглядит на 20 лет старше, за эти последние несколько месяцев.
Скопировать
Hey, Charlie.
I'm playing catch-up for leaking that exclusive on DOD Approps to The Times.
- Carol?
Привет, Чарли.
Я играю в догонялки по сливу этого эксклюзива... в Таймс, об ассигнования для Минобороны.
- Кэрол?
Скопировать
We should meet early next week.
Something going on at DOD?
Hutchinson decided to put himself in charge of Army Human Resources.
Мы должны встретиться на следующей неделе ранее намеченного.
Что-то происходит в Министерестве обороны?
Хатчинсон решил подчинить себе службу тыла.
Скопировать
It says Roy.
Thanks, Dod.
Look, I'm using what we call "artistic license" there.
Тут написано Рой.
Спасибо пОп
Послушай, я пользуюсь тем, что мы называем "художественная лицензия".
Скопировать
Computer security criteria...
DOD standards.
The pink-shirt book... guide to IBM PCs.
Компьютерные критерии защиты ...
DOD стандарты.
Книга в розовой рубашке ... справочникпо lBM PC.
Скопировать
Go on.
MAN: Anthony Dod Mantle, who has been...
Anthony Dod Mantle, you are a sinner... and you deserve your place in hell.
Иди же.
Энтони Дод Мантл.
Энтони Дод Мантл, ты настоящий грешник и твоё место в аду.
Скопировать
MAN: Anthony Dod Mantle, who has been...
Anthony Dod Mantle, you are a sinner... and you deserve your place in hell.
The minister said he would go to hell.
Энтони Дод Мантл.
Энтони Дод Мантл, ты настоящий грешник и твоё место в аду.
Пастор сказал, что место Энтони в аду.
Скопировать
-Flattered.
And I've got two weapons briefs under security review by the DoD.
Derivative drivel.
- Я тоже.
А у меня две работы по оружию для Министерства обороны.
Старо как мир.
Скопировать
It's based on how fast these divisions would be able to extract themselves from their peacekeeping mission, retrain on home bases and ship off to a second of two full-scale, Gulf War-size conflicts.
outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD
Well, I'll be telling my story to Tim Russert.
Она основана на том, как быстро эти подразделения могут быть мобилизированны с их миссии по поддержанию мира и быть перебозированны на один из следующих полномасштабных военных конфликтов, такого же масштаба, как в персидском заливе.
Есть так же люди, внутри и за пределами Пентагона, которые спрашивают... не является ли оценка С-4 частью манёвра Министерства Обороны с целью помочь их республиканским союзникам в Конгрессе выбить больше денег на оборону.
Что ж, я расскажу свою историю Тиму Рассерту.
Скопировать
-Has anyone talked to Judy?
-The DOD press office isn't confirming.
Won't confirm whether a general is going on TV to beat up the president?
- Кто нибудь поговорил с Джуди?
- Пресс-служба Пентагона не подтверждает.
Не подтверждают, идет ли генерал-лейтенант на телевидение, чтобы ругать президента?
Скопировать
Why don't we sit down?
We've been meeting with various senior staff on the DOD, NSC, and House and Senate Armed Services.
We feel a little hamstrung because of the policy inherited regarding gays in the military and we'd like input before making recommendations to the president.
Почему бы нам не присесть?
Мы проводили встречи с различными старшими сотрудниками Министерства обороны США, Совета национальной безопасности и комитетов по Вооруженным силам Палаты представителей и Сената.
И мы испытываем небольшое затруднение из-за политики по отношению к лесбиянкам и геям в армии, которую мы унаследовали. И мы бы хотели провести все возможные консультации прежде, чем давать рекомендации президенту.
Скопировать
And how can the armed forces lay claim to restraint in that area?
Want me to get the file on sexual harassment in the DOD?
I've had enough of this.
Что за джентельменская спесь позволяет вооруженным силам предъявлять претензии на сдержанность в этом вопросе?
Хотите, чтобы я принес Вам дела о сексуальных домогательствах в Министерстве обороны США? Вы хотите, чтобы я спросил этих парней о Тейлок?
- Ну все, с меня достаточно. - А с меня более, чем достаточно!
Скопировать
It takes an act of Congress to change.
If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD
He'd call his staff together and say, "I want a resolution in the House.
Это федеральный закон, и требуется акт Конгресса, чтобы изменить его.
Если бы президент был серьезно настроен изменить его, он бы серьезно пытался изменить его. Он бы не послал Вас сюда на встречу со мной. Он бы не послала Вас сюда на встречу со служащими министерства обороны относительно низкого ранга.
Он бы собрал свою команду и сказал: "Я хочу решение Конгресса.
Скопировать
5 is the sum of those digits.
DoD is in the Pentagon;
it has five sides.
- 5 – это сумма цифр числа 23.
- Министерство обороны США находится в Пентагоне.
- У него 5 углов. Довольно необычное строение.
Скопировать
I, uh... I talked to sal.
Oh, død, come on.
Oh, I'll see if he can help with the...
Я, э... разговаривал с Сэлом.
-Да ладно, пап, не надо.
- Посмотрим, если он сможет помочь.
Скопировать
Leaders don't share information. It might weaken them.
I'll read this from a DOD overview:
"At times, both countries have shown an incoherent decision-making system.
Также, лидеры неохотно делятся информацией из-за страха, что это может их ослабить.
Зачитаю из обзора министерства обороны:
"Неоднократно, обе страны продемонстрировали бессвязную систему принятия решений.
Скопировать
-What's it satirizing?
-The DOD bringing you to the Situation Room every time they run a missile test so you can come tell me
-You should put money in the NMD.
- В чем тут сатира?
- Минобороны приглашает тебя в ситуационную комнату каждый раз, когда они проводят испытания чтобы ты мог придти и рассказать мне, как отлично все работает, чтобы я дал денег на ПРО.
- Вы должны финансировать ПРО.
Скопировать
-Y es?
Nine out of the 1 0 criteria that the DOD lays down for success in these tests were met.
-The tenth being?
- Да?
9 из 10 критериев успеха, составленых в минестерстве обороны для этого испытания были выполнены.
- А десятый критерий?
Скопировать
Okay, this is Blackbriar.
Blackbriar is a joint DOD communications program that we really feel has good traction to it.
It's got legs. It'll run and run.
Мы представляем программу... "Шиповник".
Это программа создана совместно с Министерством обороны... и мы считаем, у неё хороший потенциал.
Её хватит надолго.
Скопировать
The defence budget has been cut again and some things have to go.
The system's ready for a full DOD shakedown ahead of schedule.
The brass has never been comfortable with recycling battlefield dead into Universal Soldiers.
Бюджет на оборону снова сократили, и от чего-то нужно отказаться.
Система готова для полной и досрочной сдачи в эксплуатацию.
Начальство никогда не приветствовало переработку военных трупов в Универсальных Солдат.
Скопировать
All right?
Far too delicate for DOD.
I shoot hoops with the Chief of the National Guard.
Ясно?
Слишком щепетильное для министерства обороны.
Я играю в баскетбол с главой национальной гвардии.
Скопировать
Well, then I am definitely... unwriting it.
Even if DOD just sank a billion dollars into renovating our naval base in Manama?
The base is crucial to our strategic positions around Iraq and Iran.
Что ж, тогда определенно я .... не подписываюсь под ним.
Даже если Минобороны только что вложил миллиард долларов в реконструкцию нашей военно-морской базы в Манаме?
База имеет стратегически важную позицию относительно Ирака и Ирана.
Скопировать
That just happened.
I work for the DOD, and your pilot is an Air Force major.
And how were you able to do that, anyway, right after you had surgery?
Это же только что случилось.
Я работаю на минобороны, а твой пилот — майор ВВС.
И кстати, как это у тебя получилось сразу после операции?
Скопировать
Says it was a training exercise.
I just got off the phone with a source in the DOD and they said there were no SEAL training exercises
His death is the only military KIA reported on October eighteenth.
Там говорится, это была учебная операция.
Я только что говорила с источником в минобороны, и он сказал, что в тот день не было никаких учений.
Его смерть - единственная среди военных, о которой сообщили 18 октября.
Скопировать
I just want him to love me.
Well, working out the language and clearing with DOD is gonna take some time.
We need some assurance.
Я просто хочу, чтобы он меня любил.
Чтобы подготовить соглашение и утрясти всё с минобороны, потребуется время.
Нам нужны гарантии.
Скопировать
- We okay?
DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned.
There's no mention of our little soireé.
- У нас всё ровно?
Согласно МинОбороны база Дженоа официально закрыта.
И никаких упоминаний о нашей вечерней прогулке.
Скопировать
Uh, yes, sir. I'm looking right at it.
It was a gift from Pierce to all of our ambassadors in the region, when he got confirmed for DOD.
Okay, you want me to spark one up?
Да, сэр, я смотрю прямо на неё.
Это был подарок от Пирса всем нашим послам в регионе, когда он стал министром обороны.
Хотите, чтобы я выкурил одну из них?
Скопировать
What's next?
Uh, you're slated for fundraising calls until 4:15, then a DOD briefing.
Also, your friend from The Sentinel called, Tim Corbet.
Что там дальше?
Сбор средств на кампанию до 4:15, затем совещание с Минобороны.
Ещё звонил Тим Корбет, ваш друг по военной академии.
Скопировать
Hodiak.
I talked with my friend at the DOD.
Yeah?
Ходиак.
Я говорил с другом из минобороны.
Да?
Скопировать
What would that entail?
Our DOD satellites shutting down...
A temporary loss of real-time field communications.
К чему это приведёт?
К выключению наших МО спутников..
Потери связи в реальном времени на большой площади.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dod (дод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dod для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение