Перевод "Dominus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dominus (доминос) :
dˈɒmɪnəs

доминос транскрипция – 30 результатов перевода

No!
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Love each other.
Нет!
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою
Любите друг друга
Скопировать
- Of course, god, in his wisdom
- Dominus vobiscum - et cum spiritu tuo
- Let's get going
- Конечно, Бог в Своей мудрости.
- Доминус вобискум! [лат. "Господь с Вами!"] - Эт кум спириту туо!
- Давай, поднимайся.
Скопировать
look...down.
(Choir sings ) (Man ) Dominus albe turum.
Tell you what, change the "Dominus" to "Canus".
опускаем.
Dominus albe turum.
Знаете, замените Dominus на Canus.
Скопировать
(Choir sings ) (Man ) Dominus albe turum.
Tell you what, change the "Dominus" to "Canus".
Go, go.
Dominus albe turum.
Знаете, замените Dominus на Canus.
Скорее.
Скопировать
Amen.
Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.
Аминь.
Dominus vobiscum. (Да прибудет с тобой Бог)
Et cum spiritu tuo. (И с Твоим духом)
Скопировать
Dust to dust.
Miserere Dominus
Miserere Dominus Canis mortuus est
Тлен к тлену.
Господи, помилуй
Господи, помилуй сию усопшую собачку
Скопировать
Miserere Dominus
Miserere Dominus Canis mortuus est
Hello, honey.
Господи, помилуй
Господи, помилуй сию усопшую собачку
Здравствуй, солнышко.
Скопировать
Miserere Dominus
Miserere Dominus Canis mortuus est
You said you loved him!
Господи, помилуй
Господи, помилуй сию усопшую собачку
Ты сказала, что любишь его!
Скопировать
OK.
Miserere Dominus
Miserere Dominus Canis mortuus est
Хорошо.
Господи, помилуй
Господи, помилуй сию усопшую собачку
Скопировать
Am I right, or am I right, Estrellita?
(... corpus dominus de jesus cristo...)
Amen.
Я права или я права, Эстреллочка?
(... тело Христово...)
Аминь.
Скопировать
Amen.
(... corpus dominus de jesus cristo...)
Amen.
Аминь.
(... тело Христово...)
Аминь.
Скопировать
Good-bye.
Um, "dominus ominus," you know.
And remember, you're bound.
До свидания.
Учти, святой отец.
Ты повязан теперь. Никому ни слова.
Скопировать
We shall be the invisible princes... for God is with us.
Dominus nobiscum.
The people have yet to see the true wrath of God.
И мы будем королями. - Ибо с нами Бог.
- Ибо с нами Бог. Ибо с нами Бог.
Люди ещё не видели гнева Господнего.
Скопировать
When was breach of promise abolished?
Define "damnum sentit dominus".
Translate "reddendo singula singulis" into Ancient Greek.
Обвинение в нарушении обещания?
Выражение "damnum sentit dominus".
Переведите "reddendo singula singulis" на древнегреческий.
Скопировать
This won't take long, will it?
We can hope, Dominus.
- Vorenus, you may dismiss the men.
Надеюсь, церемония не слишком затянется?
Надеюсь, господин.
- Ворен, распусти людей. - Господин.
Скопировать
Halt!
Welcome, dominus.
Sorry to be so horribly late. Endless business.
Стой!
Добро пожаловать, господин.
Извини, что так безбожно опоздал, делам нет конца.
Скопировать
I'm thinking ahead.
Titus Pullo is here, dominus.
Oh. Tell him I am unwell.
У меня все продумано наперед.
Хозяин, пришел Тит Пуло.
Скажи ему, что мне нездоровится.
Скопировать
- Where you coming from?
- Come from Aternum, dominus.
- In what trade?
- Откуда?
- Из Этернума, господин.
- Род занятий?
Скопировать
I dare say I can kill people readily enough, as long as they're not fighting back.
Never fear, young Dominus.
We'll make a regular terror of you.
Я думаю, что я бы убивал людей без труда, если бы знал, что они не сумеют ответить мне ударом на удар.
Да не бойся ты, малыш,
Мы сделаем из тебя настоящего рубаку.
Скопировать
Excuse me.
Young Dominus...
I need your advice on a delicate matter,
Извини.
Молодой господин...
Хочу посоветоваться с тобой - по одному деликатному делу, если ты не против.
Скопировать
Swift...
Hold up, dominus, there's people watching.
Sir, take us somewhere none can see us.
Быстро понял.
Держись хозяин. Люди видят.
Господин, проведи нас в укромное место.
Скопировать
It will pass in a moment.
Please, dominus, shut the door.
Should we not fetch a doctor?
Это скоро пройдет.
Прикройте дверь, господин, прошу вас.
Нужен врач?
Скопировать
So many people.
Anno dominus, vomitus erectus etceteras.
We are gathered here today to bury Howard Moon.
Столько людей....
Anno dominus, vomitus erectus etceteras.
Мы собрались сегодня в этом месте, чтобы похоронить Говарда Муна.
Скопировать
Are you up to the task?
Dominus.
Who are you?
Ты справишься с этой ношей?
Господин...
Кто ты такой?
Скопировать
- I'll see her eaten by dogs.
Dominus, Timon is here.
Timon, good of you to come.
Чтоб её псы разорвали. Можно только надеяться.
Господин, пришёл Тимон.
Тимон, хорошо, что ты пришёл. Я скорблю с тобой.
Скопировать
- It's my middle name.
Dominus.
Speak, man, what news?
- Да, это - мое второе имя!
Господин.
Рассказывай. Какие новости?
Скопировать
Do as he says, Tyro.
But, Dominus.
Really, old friend, if you could see how absurd you look, you would not protest.
Делай, как он говорит, Тиро!
Но, господин...
На самом деле, старина, если бы ты мог видеть, как абсурдно ты смотришься, ты бы не начал протестовать.
Скопировать
"They plan to descend on Greece and take you by surprise "with an overwhelming force."
Dominus, armed men are at the door!
"You must retreat to Asia before the trap is sprung."
Они планируют напасть на Грецию и захватить тебя врасплох превосходящими силами..."
Господин! У ворот люди с оружием!
".. Ты должен отступить в Азию, пока капкан не захлопнулся."
Скопировать
ego te baptizo, in nomine Patris (I baptize you in the name of the Father, ) et Filii, et Spiritus Sancti. (and of the Son, and of the Holy Spirit.)
Vade in pace, et Dominus vobiscum(Go in peace, and the Lord be with you.)
amen
Я крещу вас во имя Отца Сына и Святого Духа
Идите с миром и Господь да благословит вас
Аминь
Скопировать
"To Marcus Junius Brutus and Gaius Cassius Longinus..."
Dominus, if Octavian hears that you're in communication with Brutus...
Don't talk.
"Марку Юнию Бруту и Гаю Кассию Лонгину..."
Господин, если Октавиан узнает, что вы общаетесь с Брутом...
Не говори!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dominus (доминос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dominus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доминос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение