Перевод "Donkey Kong" на русский
Произношение Donkey Kong (донки кон) :
dˈɒŋki kˈɒŋ
донки кон транскрипция – 30 результатов перевода
Buffy.
- Is this really the time for Donkey Kong?
- What?
Баффи.
- Разве сейчас подходящее время для Donkey Kong?
- Что?
Скопировать
Coach's house was awesome.
He had a giant TV, an Atari with Donkey Kong, Asteroids, Frogger. All my favorite games.
You exploded.
Дома у тренера было офигенно.
У него был огромный телевизор и "Атари" с Данки Конгом, Астероидами и Фроггером - моими любимыми играми.
Тебя взорвали.
Скопировать
He's supercop always.
Is this how you want to spend the rest of you life, playing donkey kong or frogger?
Exterminator.
Он всегда строил из себя супер-копа!
Ты что, всю жизнь собираешься играть в этот свой "фроггер" в автоматах?
В "разрушителя".
Скопировать
One second.
I'm, like, this close to the high score on "Donkey Kong."
Now... what can I do you for?
Секунду.
Мне вот столечко не хватает до лучшего результата в "Донки Конг."
Теперь... чем могу помочь?
Скопировать
You know what DK stands for?
Donkey Kong?
Drift?
Знаешь, что означает его кликуха ДС?
Данки Конг? Король Дрифта.
Дрифт?
Скопировать
What I do know is that I have a tendency to surprise myself.
Ten years ago I was doing bong hits and playing Donkey Kong.
I never dreamed I'd get into college, but I did... and I graduated with honors.
Я... Что я знаю - это то, что я то и дело удивляю себя.
Десять лет назад я покуривал травку и играл в "Донки Конг".
Я никогда не мечтал о колледже, однако же закончил его с отличием.
Скопировать
Ah, the injustice.
I lie here awake, tormented, while out there evil lurks, probably playing Donkey Kong on my classic Nintendo
Oh, dear.
О, несправедливость.
Я лежу без сна, страдая в то время как где-то прячется зло и возможно играет в Донки Конга на моей классической Нинтендо
О, боже.
Скопировать
I wish I could give you more, but thanks to Tess' little break-in,
Watchtower can barely run a game of "Donkey Kong,"
let alone an image-enhancement program.
Хотела бы я сказать тебе больше, но после того, как тут побывала Тесс,
Башня едва справится с "Тетрисом".
Не говоря уже о программах по распознаванию изображений.
Скопировать
Got the case thrown out.
Back on like Donkey Kong.
Three to five in the clink. You know what I'm saying?
Быстро растешь!
Вернись, например, к Донки Конгу.
Сядет в тюрьму от 3 до 5 лет Понимаешь о чем?
Скопировать
So are we back on?
Back on like Donkey Kong.
What's Donkey Kong?
Значит вернемся к нашим делам?
Например, к Донки Конгу.
Что такое Донки Конг?
Скопировать
Back on like Donkey Kong.
What's Donkey Kong?
I was hoping you'd know.
Например, к Донки Конгу.
Что такое Донки Конг?
Я думал, ты знаешь
Скопировать
- Shut up Olander.
Yeah man shut up, go play Donkey Kong.
I'm an officer of the law, put the gun down.
- Заткнись Оландер.
Да мужик, заткнись, пойди поиграй в Донки Конг.
Я представитель закона, опусти пистолет.
Скопировать
It's on.
It's on like "Donkey Kong," is actually what she wanted me to say to you.
Now, this is the address of the love shack, and you gotta go right now.
Я тебе говорю, красавчик!
Она запала! Так и просила тебе передать.
Дословно Вот адрес её любовного гнёздышка, отправляйся туда. Иди!
Скопировать
You ready, Detective Deeks?
Bring it on like Donkey Kong!
Let's begin.
Вы готовы, детектив Дикс?
Экзамен сдать, как два пальца об асфальт!
Начнём.
Скопировать
Jamie, you don't have to say you're sorry every time you beat me at something.
Okay, I told you that after Pac-man, Donkey Kong, the rock-climbing wall, and Skee ball.
Well, sorry.
Jamie, you don't have to say you're sorry every time you beat me at something.
Okay, I told you that after pac-man, donkey kong, the rock-climbing wall, and skee ball.
Well, sorry.
Скопировать
Good. Glad to see Lando showing some integrity for once.
[ Italian accent ] You know, Donkey Kong, at $137 a barrel, this is a tremendous a-waste!
[ grunts ] I keep it a-now.
Было приятно видеть как Ландо был хотя бы один раз честен.
А ты знаешь, Данки Конг, что по 137$ за баррель, это огромные расходы!
Пожалуй я возьму одну.
Скопировать
Your flight leaves in 45 minutes.
Hey, there's about to be a Donkey Kong kill screen in the game tent, if you're interested.
Darnell was the agency's best, until one day the agency asked him to go too far.
Ты вылетаешь на самолете через 45 минут.
Эй, если тебе интересно, в игровом шатре зависла игра Donkey Kong.
Дарнэлл был лучшим агентом, но однажды агентство заставило его зайти слишком далеко.
Скопировать
You just go get your gay on.
Oh, it is on like Donkey Kong.
Well, clearly it's not on yet, but it will be.
Идите на свою голубую вечеринку.
Да, она голубей чем небеса.
Ну, сейчас небеса не голубые, но...
Скопировать
We wait till Pellit makes a move, then we tail him, all right?
- It is on like Donkey Kong. - Ha, ha.
- Hells yeah, man. - Here we go, huh?
Ждем пока выйдет Пеллит и последуем за ним, хорошо?
Наверное, как игра Донки Конг.
Началось.
Скопировать
- You don't mind, do you, Steven?
It's on like Donkey Kong, bi-i-itch.
Pack it up, bitch.
- Ты не против, Стивен? - Нет.
Бьёшь прямо по яйцам, сучок.
Сматывай удочки, сучок.
Скопировать
But space invaders need to do laundry, too.
Look at Donkey Kong.
Have you smelled his loincloth?
Но... но космическим захватчикам тоже надо стирать бельё!
Я имею в виду – посмотрите на Донки Конга.
Вы нюхали его набедренную повязку?
Скопировать
How do you say "It's a mess" in Hebrew?
Donkey Kong?
I have the faith in me. - Hallelujah.
Она мне впору.
Как на иврите "бардак"? Балаган?
Я верую!
Скопировать
The losers never get to use this table again.
Oh, you are so on that things have now become very much like Donkey Kong.
We're gonna kick das butt.
Проигравшие никогда больше не смогут пользоваться этим столом.
О, вы так завелись, что всё становится очень похожим на Donkey Kong.
Мы надерем вам das butt.
Скопировать
I mean, people have kids.
I mean, even Donkey Kong had Donkey Kong Jr.
So he could teach someone how to kidnap princesses and throw barrels at Italian plumbers.
У всех ведь есть дети.
В смысле даже у Данки Конг есть Данки Конг младший
И у него есть кого научить как похищать принцесс и бросать бочки в итальянских плотников.
Скопировать
I'll see you then, Mighty Mouse.
Later on, Donkey Kong.
Hello, darling.
Тогда увидимся, Могучий Мышонок.
До встречи, Донки Конг.
Привет, дорогая.
Скопировать
I've done most of it.
From what I can figure, original super NES with Donkey Kong-- yours.
Right, sure.
Я практически уже это сделал.
Насколько я понимаю, тебе остануться оригинальное супер Нинтендо с Donkey Kong.
Ну да, конечно.
Скопировать
It's on.
It's on like "Donkey Kong."
Come on, you're going on a date, big boy.
Давай.
Пора в бой!
Брось, это же свидание, крепыш!
Скопировать
♪
Donkey Kong?
You like the classics.
.
Донки Конг?
Любишь классику.
Скопировать
Sure.
I don't mean to brag, but I totally crushed your high score on Donkey Kong last night.
I'll beat it next time.
Конечно.
Я не хочу хвастаться, но я точно побил твой рекорд в Donkey Kong, который ты вчера установил.
Я побью твой в следующий раз.
Скопировать
- Uh, video games.
- Oh, like, um, Donkey Kong.
Yeah, except nobody plays Do...
- Видеоигры.
- О, как Донки Конг.
Да, только никто не играет в До...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Donkey Kong (донки кон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Donkey Kong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить донки кон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
