Перевод "Dorian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dorian (дорион) :
dˈɔːɹiən

дорион транскрипция – 30 результатов перевода

Or can we?
Dorian?
Tell your baby mama that she can have her job back.
или можем?
Дориан?
Скажи матери своего ребенка, что она может возвращаться на работу.
Скопировать
Barby Reid for: "What am I going to do about my ex-fiancee".
Dame Judy Dorian for: "I'm done self-sabotaging".
Gandhi for: "I've got candy in my teeth".
Барби с "Ну что же мне делать с моим бывшим женишком".
Наша девочка Джей Ди с "О боже, я всегда сам себе все порчу".
Ганди с "У меня застряла огромная ириска в зубах".
Скопировать
Hi. Help.
of the people "but now thanks to the Janitor "everybody knows I'm a fraud and I have egg on my face" Dorian
Very funny.
Помогите...
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Очень смешно.
Скопировать
Write this down, instead.
I, John Dorian... write it down!
I, John Dorian, am a ridiculous 32-year-old overgrown infant.
Лучше вот что запиши.
Я, Джон Дориан... да записывай!
Я, Джон Дориан, нелепый 32-летний балбес-переросток.
Скопировать
But I'm not that desperate.
You ordered some "Dorian"?
- Huh?
Но я не тот отчаянный.
Вы заказывали немного "Дориана"?
- Чего?
Скопировать
After what I did to you, you can name this kid whatever the hell you want.
We can name him Sam Perry Gilligan Dorian?
- Perry just 'cause I kinda like the ring to it.
После всего, что я с тобой сделала, можешь назвать этого ребенка, как захочешь.
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан?
- Перри, ну ты понимаешь почему.
Скопировать
You might want to buckle up, because the Coxian Express...
Coxian is not the adjective version of your name, it's a clever combination of Cox and Dorian.
Oh.
Ты должно быть хочешь приготовиться, потому что Коксиан Экспресс...
Коксиан это не инверсия Вашего имени, а совмещение Кокс и Дориан.
O.
Скопировать
No.
of the people "but now thanks to the Janitor "everyone knows I'm a fraud and I have egg on my face" Dorian
That's your clever new nickname.
- Ну нет.
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Теперь это твое хитрое прозвище!
Скопировать
It lets you see what the big dog looks like with girl parts
M'aam the key to a speedy recovery... is less moaning more boning... as sure as my name is Doctor John Dorian
I said it again yeah
И вы увидете как выглядит большая собака выглядит с девчачьими штуками
Мадам, ключ к выздоровлению... - меньше страдать - больше стонать... это так же верно как то что меня зовут Доктор Джон Дориан... Вот о чем я говорю
Я сказал это снова - Да
Скопировать
There were so many Rays in the neighborhood.
You had "Crazy Ray" Bucheck, "Psycho Ray" Dorian.
The cool names were taken, so he got stuck with "Just Ray. "
У нас в районе было много Рэев.
Был Безумный Рэй Бучек, Чокнутый Рэй Дориан.
Все нормальные клички были заняты. И он стал Просто Рэем.
Скопировать
What would you think of a 25-cent reprint of The Portrait of Dorian Gray?
- Dorian Gray?
Look what we'll be giving them for a quarter!
Как ты думаешь, не издать ли нам за 25-центовик "Портрет Дориана Грея"?
- Дориана Грея?
Представь, что мы даём читателю всего за четвертак!
Скопировать
One morning you'll look in the mirror and that's all.
The Portrait of Dorian Gray.
- Good morning, Mr. Sherman.
Однажды утром ты посмотришь в зеркало - и всё.
Портрет Дориана Грея.
- Доброе утро, мистер Шерман.
Скопировать
Suit yourself, but I've been thinking about that fall list.
What would you think of a 25-cent reprint of The Portrait of Dorian Gray?
- Dorian Gray?
Смотри сам, мне с тебя нужен только издательский план.
Как ты думаешь, не издать ли нам за 25-центовик "Портрет Дориана Грея"?
- Дориана Грея?
Скопировать
Maybe I could use Oscar Wilde.
In "The Picture of Dorian Gray", Lord Henry says:
"I can believe anything, provided that it is quite incredible."
Может лучше использовать Оскара Уайльда.
В "Портрете Дориана Грея", Лорд Генри сказал:
"Поверить я способен во что угодно, и тем охотнее, чем оно невероятнее"
Скопировать
Anyone's but mine.
"There were times, when it appeared to Dorian Gray..." "...that the whole of history was merely a record
"He felt that he had known them all... "those strange terrible figures that had passed along the stage of life..." "and made sin so marvelous and evil, so full of subtlety."
Чья угодно, но не моя.
В иные минуты Дориану Грею казалось, что вся история человечества -- лишь летопись его собственной жизни, не той действительной, созданной обстоятельствами, а той, которой он жил в своем воображении, покорный требованиям мозга и влечениям страстей.
Ему были близки и понятны все те странные и страшные образы, что прошли на арене мира и сделали грех столь соблазнительным, зло -- столь утонченным.
Скопировать
You don't need the Hommiks.
- Nor do I need Dorian.
- Pella, come on!
Тебе не нужны Хоммиксы.
- Дориан мне тоже не нужен.
- Пелла, пошли!
Скопировать
- If that charge goes off, it won't be anyone's ship.
In return for nutrients, we offer what we offered Dorian.
The Seska are specialists in tele-ergonomics and energy transference.
- Если этот заряд взорвется, он не будет ничьим кораблем!
В обмен на питание мы предлагаем то же, что и Дориану. Техническую помощь.
Сески – специалисты в телеэргонимике и передаче энергии.
Скопировать
- Quiet, Kate!
No, that's what she told Dorian.
That's why he's been feeding you.
- Тихо, Кейт!
Нет, это то, что она сказала Дориану.
Поэтому он вас кормил.
Скопировать
That's why he's been feeding you.
Dorian believed her, too.
- What about Orac?
Поэтому он вас кормил.
Дориан тоже ей поверил.
- А Орак?
Скопировать
Slowly.
Name's Dorian.
And in case you hadn't noticed, I just saved your friends' lives.
Медленно.
Меня зовут Дориан.
И если ты не заметил, я только что спас жизни твоих друзей.
Скопировать
I didn't save your life so you could keep risking mine.
- Dorian has pre-programmed the flight computer.
- To do what?
Я не для того спас тебе жизнь, чтобы ты продолжал рисковать моей!
- Дориан заранее запрограммировал бортовой компьютер.
- Сделать что?
Скопировать
They're the best I've ever seen.
Well, now, it begins to look as though Dorian has got a lot of very bright associates.
- And we've got a lot of trouble.
Они лучшие из всего, что мне доводилось видеть.
Ну что ж, похоже, что у Дориана множество неимоверно талантливых союзников.
- А у нас в наличии не меньшее количество проблем.
Скопировать
Do you copy?
About time, Dorian.
I have satellite visual confirmation.
Меня слышно?
Как раз вовремя, Дориан.
Я получила визуальное подтверждение со спутника.
Скопировать
Not with a gun in your hand.
What does the room contain, Dorian?
All the madness and rotting corruption which would have been mine.
Неужели с ружьем в руках?
Что находится в этом помещении, Дориан?
Все безумие и гниющее искажение что иначе было бы моим.
Скопировать
The good news. The trunk that the tonic Was found in was owned by some old vaudeville guy,
Tom dorian.
Never heard of him. Is that it?
Кора, которая найдена в тонике, принадлежала какому-то парня в Водэвилле,
Тому Дориану.
- Никогда не слышала о нем.
Скопировать
Whitey did it all while I was away.
Dorian.
He's been our decorator for over 20 years.
Уайти все сделала сама, пока я был в отпуске.
Не понимаю, почему ты не пригласил мистера Дориана.
Он был нашим дизайнером больше 20 лет.
Скопировать
He's started a new series for ITV1.
It's an adaptation of the Knights of Dorian books.
~ Sorry? Oh, sorry, no, I'm...
представь, что у тебя один из ста шансов выиграть лотерею... — Один из пятидесяти.
— Ладно. Один из пятидесяти шансов, если ты купишь билет.
— Высоки твои шансы?
Скопировать
Not as good as Gina "Elf Fucker" Randolph, though.
The Knights of Dorian lady? Who gives a shit about her?
What about the letters on the fridge from your students? They're insane about you.
Просто...
Мне очень жаль.
У меня сегодня были гости.
Скопировать
- Rose, it's Thibault.
After rue Bobillot and avenue Dorian, I'm going to rue Sarrette.
Does Francis want me to cover both sectors all day?
-Роза, это Тибо. -Да?
После ул.Бобийо и ул.Дориан меня отправляют на ул.Саретт.
Из-за Франсиса мне весь день придется ездить из одного сектора в другой?
Скопировать
Yeah, we're solid.
~ Knights of Dorian, yeah.
~ The ones for kids?
— Ничего. — Потому что я не могу.
В моей голове и сердце есть места, куда я даже не хочу сейчас заглядывать.
Но я хочу знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dorian (дорион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dorian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дорион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение