Перевод "Dover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dover (доува) :
dˈəʊvə

доува транскрипция – 30 результатов перевода

- My motor.
We had a little argument with a cement wall on the way up from Dover.
Goodbye, the Ferrari.
- Мою тачку.
У нас была небольшая стычка с бетонной стеной по дороге из Дувра.
Прощай, Феррари.
Скопировать
Mother, I wanna go to work in one hour.
We are the pros from Dover and we figure to crack this kid's chest and go play golf before it gets dark
So find the gas passer, have him premedicate the patient, then bring me the latest pictures on him. The ones we saw were old.
Мамаша, я хочу начать через час.
Мы из Дувра, хотим вскрыть парню грудь и поиграть в гольф, пока не стемнело.
Так что найди анестезиолога, чтобы накачать его газом, и принеси мне последние снимки, потому что этим уже двое суток.
Скопировать
Manston. Biggin. Kenley.
Dover. Hawkinge.
Our task is to destroy the R.A.F on the ground.
Мэнстон, Биггин, Кинли.
Довер, Хокиндж
Наша задача, разгромиь самолёты противника ещё на земле.
Скопировать
Ventnor radar out of action.
- Who's covering Dover?
- 54 Squadron, sir.
Радары вышли из строя.
- Зона ответственности Довер?
- 54 эскадрилья, сэр.
Скопировать
We have borrowed this.
- Dover?
- Dover.
Нам достался отличный трофей.
- Дувр?
- Дувр.
Скопировать
- Dover?
- Dover.
Those masts are their radio direction finders?
- Дувр?
- Дувр.
Эти аиеины,... это пелеигаторы?
Скопировать
Let me introduce you to a friend of ours.
This is Joey from Dover.
Delaware.
- ƒжимми, познакомьс€ с нашим при€телем.
Ёто ƒжои из ƒовера.
ƒелавэр.
Скопировать
No shit!
I live in Dover, here, Jersey.
That's right.
- ќфигеть!
ј € живу в ƒовере тут, в Ќью-ƒжерси.
- ƒа, € забыл.
Скопировать
That's right.
Joey, know where they got the name Dover from?
- The cliffs, I'm assuming.
- ƒа, € забыл.
- ƒжои, знаешь, откуда название "ƒовер"?
- ќт ƒуврских скал.
Скопировать
My personal favourite.
Or if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of
Oh, saffron.
Мой любимый.
Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
О, шафран.
Скопировать
- He and his London pals... - There they go, Uncle Ted.
And so it is my proud privilege to present the Dover Street Jazzomaniacs.
Oh, my God.
Вот же они, дядя Тед!
Хочу с гордостью представить вам - Джаз-маньяки с Довер-стрит!
О, Господи!
Скопировать
They don't know yet.
There's been a call from Dover.
Will you go there?
Они еще не знают.
Был звонок из Дувра.
Ты туда поедешь?
Скопировать
Why should England tremble, hey?
There's a destroyer waiting in Dover, M. Poirot, to take us to France.
And this destroyer, it will wait for how long, Sir Bernard?
Чего Англии бояться?
В Дувре стоит эсминец, который доставит нас во Францию.
А этот эсминец будет долго нас ждать, сэр Бернард?
Скопировать
Right.
We can be back to Dover in an hour.
We will be in Boulogne by dawn.
Хорошо.
Мы будем в Дувре через час.
На рассвете мы будем в Болонье.
Скопировать
All roads can lead to Southampton... if the traveler on horse is ingenious enough.
I've heard of a horse that found its way to Dover... and boarded a ship taking hay to Calais.
The French do not treat horses kindly.
Можно сказать, все дороги ведут в Саутгемптон, если путешествующий верхом изобретателен.
Я слышал, одна лошадь самостоятельно добралась до Дувра и попала на корабль, везший сено в Кале.
Французы, мадам, к лошадям относятся плохо.
Скопировать
The journey took it out of me.
Ought to have waited a night at Dover.
Wilcox, which rooms have you prepared for me?
Переезд меня вымотал.
Надо было переночевать в Дувре.
Уилкокс, какие комнаты для меня приготовлены?
Скопировать
That's very kind of you.
His name is Dover.
Come along.
Очень мило с вашей стороны.
Лошадь по кличке Довер.
Давай!
Скопировать
Come on.
Come on, Dover.
Come on.
Давай!
Давай, Довер!
Давай!
Скопировать
Come on.
Come on, Dover!
Come on!
Давай!
Давай, Довер!
Давай!
Скопировать
Come on!
Come on, Dover!
Move your bloomin' arse!
Давай!
Давай, Довер!
Шевели своей толстой задницей!
Скопировать
December the 25th.
A refugee compound in Dover, Kent, four months after the attack.
Lieb' aus deinem göttlichen Mund
25-е декабря.
Лагерь беженцев в Дувре, Кент, спустя четыре месяца после нападения.
Lieb' aus deinem gцttlichen Mund
Скопировать
Not bad.
The Dover sole's rather good.
Have you seen the medical report on Radcliffe?
Неплохая.
Заказывайте рыбу, не пожалеете.
Вы видели результаты обследования Радклифа?
Скопировать
Attention all shipping.
Southwesterly gale imminent in sea areas Biscay, Portland, Wight and Dover.
South cones have been hoisted.
Вниманиювсех,ктовморе !
Шторм надвигается с юго-запада на морские районы Бискай, Портленд, Уайт и Дувр.
Южнаячастьматерикауже охвачена.
Скопировать
Ah, gingerbread!
And then we go to the fishmonger's, I think, for a nice dover sole and a pint of prawns.
Michael, stop stravaiging along behind.
Пряники!
Затем, полагаю, рыбная лавка, филе палтуса и дюжина креветок.
Майкл, побыстрее переставляй ноги.
Скопировать
-We all accept? -Yes.
If I remember correctly, the boat train for Dover... leaves London Bridge station at 8:45 tonight.
-I will be on it.
ћы принимаем пари?
ƒа.
я уеду на нЄм.
Скопировать
Useless... ex army rubbish.
Excuse me... white cliffsof Dover?
Thank you.
Бесполезно... ...списанный армейский хлам
Простите...
Спасибо
Скопировать
On course, 156, altitude 25,000 feet. Over.
Your position is Dover.
Darling. France.
Курс 156, высота 7 500 метров.
- Вы над Дувром.
- Дорогая, Франция.
Скопировать
Please, let me finish.
I would like you to take this letter to Dover where is recently docked the galleon of my old school friend
- He shall be my best man.
... позволь мне закончить.
Хочу, чтобы ты отнес это письмо Доверу. Он находится на корабле моего школьного друга и соратника лорда Флеш Харта.
Он станет лучшим мужчиной.
Скопировать
The best sword, the best shot, the best sailor and the best kisser in the kingdom.
- To Dover at once.
Actually I was going to suggest Lord Flashheart as the best man myself.
Это лучший меч, лучший выстрел, лучший моряк, лучший целовальщик в Королевстве.
Отнеси Доверу. Да.
Вообще-то, я собирался предложить кандидатуру лорда Флеш Харта сам.
Скопировать
Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields.
The White Cliffs of Dover.
Old Jerry coming over every night.
Стайки штурмовиков в голубом небе над кукурузным полем, уходящие за горизонт.
Смуглянки-молдованки.
Фашистские налеты по ночам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dover (доува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение