Перевод "Dr. We" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dr. We (докте yи) :
dˈɒktə
 wˈiː

докте yи транскрипция – 32 результата перевода

What happened to Miss We-Do-What-We-Have-To?
It's Dr. We-Do-What-We-Have-To, and this is a little more sensitive, don't you think?
We need to run his blood for HIV.
Куда делась Мисс Мы-делаем-то-что-должны?
Доктор Мы-делаем-то-что-должны, и так будет деликатней, не думаешь?
Мы должны проверить его кровь на ВИЧ.
Скопировать
I just.. I need more time.
Unfortunately, Dr. we don't have more time.
This work, this...
Просто мне... мне нужно больше времени.
К сожалению, доктор, у нас его нет.
Эта работа, эта...
Скопировать
Here.
We rely upon you, Dr. Knight to deliver these two bulls to His Holiness, at Orvieto.
They were written by our own hand. Majesty.
Вот.
Мы поручаем вам, доктор Найт, доставить эти два письма его святейшеству в Орвието. Они написаны моей собственной рукой.
Ваше величество.
Скопировать
- Tezman Transcript : Raceman
We now return to Dr. Terry Fabulous, homosexual gynecologist.
Okay, Mrs. Robinson, let's take a look.
Magnitko правка: пида гриффин
И сейчас мы возвращаемся к доктору Тэрри Фабулусу, гинекологу гомосексуалисту.
Хорошо, миссис Робинсон, давайте посмотрим.
Скопировать
Thank you.
We are on the clock here,dr. Karev.
We need montgomery now.
Спасибо.
У нас тут все расписано, доктор Карев.
Нам нужна Монтгомери.
Скопировать
You have no privileges in this hospital. Get the glasses off.
- Should we page Dr. Burke?
- No,I've got it. Cross clamp the hilum. You don't want air in the cerebral arteries.
у вас нет никаких полномочий в этой больнице
- стоит ли вызвать доктор Берка?
- нет, я это сделаю вы не хотите что бы воздух попал в артерии мозга
Скопировать
Bob, I wanna thank you for doing all this even though I don't have any...
Dr. Kelso, we need to talk to you.
What is it?
Боб, я хотела поблагодарить тебя за всё, что ты делаешь, даже не смотря на то, что у меня нет...
Др. Келсо, нам надо с Вами поговорить.
Что случилось?
Скопировать
Dr Collier's program may be the most profitable innovation in internet technology since e-mail.
And how much will this antipiracy program be worth if this so-called Dr Collier disappears and we can't
Under those circumstances I'd say your encryption program's probably worth... oh, air in a jug.
Программа доктора Колльера может быть наиболее доходной инновацией в интернет-технологии со времён e-mail.
И сколько эта антипиратская программа будет стоить, если этот так называемый доктор Колльер исчез и мы не можем его найти?
Учитывая эти обстоятельства, я бы сказала, что ваша шифровальная программа вероятно стоит... о, воздуха в бутылке. Эй. Эй.
Скопировать
What brings you here?
Didn't we fill Dr. Van De Kamp's prescription last week?
George, as it turns out, I won't be able to go with you to the bonsai expo.
Что тебя привело?
Разве мы не закрыли рецепт доктора на прошлой неделе?
Джордж, так получилось, я не смогу пойти с тобой на выставку.
Скопировать
You're one of 'em.
Anyway, I'd strongly advise you to move on Dr.
- So if she wants to be with Sloan...
Ты же один из них.
в любом случае, я рекомедую тебе, принимать все меры с доктором Монтгомерри до того, как ты проиграешь и лучше бы нам быть друзьями
- если хочешь быть со Слоаном...
Скопировать
We're back with more Teen Scene, and our special guest, Dr. Frasier Crane.
Now, Dr. Crane, where were we?
I believe we were discussing my competence as a mental-health professional.
Далее ещё больше "Подростковой Сцены" с участием нашего гостя - доктора Фрейзер Крейна.
Итак, доктор Крейн, на чём мы остановились?
Мы обсуждали моё соответствие требованиям к специалисту по психическому здоровью.
Скопировать
- No. We suspected.
We had thought that Dr Silas was a unique case.
But when Dr Leed began to exhibit similar behaviour, we became concerned.
- Нет, мы подозревали.
Мы думали, что доктор Сайлас был единственный случаем.
Но когда доктор Лид начал вести себя аналогично, мы стали беспокоиться об этом.
Скопировать
As you were.
Dr Fraiser tells me there's nothing more we can do for Dr Jackson at the moment.
In the meantime, tell me what happened.
МЕРИДИАН Вольно.
Доктор Фрэйзер сказала мне, что сейчас мы больше ничем не сможем помочь Доктору Джексону.
Так что сейчас я хочу услышать от вас что там произошло.
Скопировать
Pretty well, yeah.
We went out a couple of times. Dr Weaver asked me to... ease her path socially!
But?
Мы проводили вместе время пару раз
Доктор Вивер просил меня... облегчить ей путь в мир нормально слышащих людей!
Но?
Скопировать
Not all that way.
We have a problem, Dr. Wilsher.
Someone else has confessed to killing Timothy Hampton.
Не все так.
У нас есть проблема, Доктор Wilsher.
Кто-то еще признался в убийстве Тимоти Hampton.
Скопировать
Sir.
I just wanted to inform you that Colonel O'Neill requests that SG-1 remain on active duty while we try
What are we supposed to do?
Сэр.
Я только хотел сообщить вам, что Полковник О'Нилл подал прошение о том, чтобы SG-1 оставалась на службе, пока мы пытаемся найти замену Доктору Джексону.
И, что мы теперь должны делать?
Скопировать
We had thought that Dr Silas was a unique case.
But when Dr Leed began to exhibit similar behaviour, we became concerned.
- That's why you wanted me to watch him.
Мы думали, что доктор Сайлас был единственный случаем.
Но когда доктор Лид начал вести себя аналогично, мы стали беспокоиться об этом.
Именно поэтому вы хотели, чтобы я наблюдал за ним.
Скопировать
- Much better, thanks.
- We called Dr. Hegedus.
- He's a very expensive doctor.
- Лучше.
Мы вызвали доктора Хегедуша.
- Этот доктор много просит.
Скопировать
Embroiderers. Ten days ago we were still sitting at "Armstrong and Oompany" at our sewing machines with hundreds of other people.
And a couple days ago we got a letter from Dr.
We couldn't believe it at first, but the Director of the factory and all the other girls congratulated us.
Ещё 10 дней назад мы сидели в "Армстронг и Компани" за нашими швейными машинами среди сотни других.
Несколько дней назад пришло письмо от некоего д-ра Балдерейна. Мы должны срочно приехать сюда. Мы наследницы профессора Берри.
Сначала мы этому совсем не поверили. Но нас поздравил директор.
Скопировать
And from that moment on all of a sudden our business boomed, as you can see.
As Sherlock Holmes and Dr.
And we could show what we are capable of!
С того момента наши дела процветали.
- В качестве Шерлок Холмса и д-ра Ватсона мы получали такие поручения, которые Моррис Флинт и Мэки Мак Макферсон никогда бы не получили.
И мы смогли показать, что мы можем!
Скопировать
Oh, this is a terrible shock, Parris, I'd counted on...
Well, we need a new man here, now that Dr. Gordon's dead.
Dr. Gordon's dead?
О, это страшный удар, Пэррис. Я рассчитывал на...
Нам очень нужен новый врач, теперь, когда умер доктор Гордон.
Доктор Гордон умер?
Скопировать
But we'd be with her all the time.
The important thing is that we should all believe... isn't it, dr. Scott?
So I understand.
- Но мы бы были рядом с ней всё время. - Хорошо, попытаться стоит.
Важно, чтобы мы все верили, ... не так ли, доктор Скотт?
Я так думаю.
Скопировать
Yes, she was there.
Could we talk to dr.
Rudd about her?
Да, она была там.
Медсестрой Кармель.
Мы могли бы поговорить с доктором Раддом о ней?
Скопировать
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston.
We need to talk to this Dr Flemming.
He was reported missing this morning.
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.
Мы должны поговорить с этим Доктором Флеммингом.
О нем сообщали, что он пропал сегодня утром.
Скопировать
What are you doing?
We pass Dr. Bennett, who tries to slow us down.
-Stop them!
Уилл, что ты делаешь?
Натыкаемся на доктора Беннетта. Нас пытаются остановить.
Охрана!
Скопировать
Right.
On behalf of Her Majesty, we formally request that you find and recover this box before Dr. Reiss.
Oh! Well, now that I have Her Majesty's permission... Tell me where to find the orb.
Да, благодарю вас.
От лица Ее Величества, мы настоятельно требуем чтобы вы нашли и вернули этот ящик раньше доктора Райса.
Ну, раз уж у меня есть разрешение Ее Величества скажите мне, где искать шар.
Скопировать
Is that a hint?
Because we love you, Dr. Connelly, but we don't want you to be our child.
Wow. Talk about an inhospitable environment.
Это намёк?
Мы Вас конечно любим, доктор Коннели, но не хотим, чтобы вы стали нашим ребёнком.
Вот что значит негостеприимная среда.
Скопировать
Captain, Edith Keeler is the focal point in time we've been looking for.
The point in time that both we and Dr. McCoy have been drawn to.
She has two possible futures then.
Эдит Килер - поворотная точка во времени, которую мы ищем.
Точка во времени, в которую занесло и нас и доктора Маккоя.
У нее два варианта будущего.
Скопировать
This man didn't die because of variola.
Dr. Uskokovic, when we get out from here I'll take you to dinner in Writers club.
You survived variola.
Но этот человек умер не от Variola.
Доктор Ускокович, как только мы выйдем отсюда, я обязательно свожу вас в ресторан Союза писателей.
Вы переболели Variola.
Скопировать
Go!
Dr. Kendricks, we have to go!
No!
-Послушай, черт побери!
Послушай!
Этот человек мертв.
Скопировать
It's good enough for me.
If Dr Jackson is right, we have to find that Eye before Anubis does.
O'Neill.
Хорошо для меня достаточно.
Доктор Джексон прав, мы должны найти этот Глаз прежде, чем это сделает Анубис.
Онилл.
Скопировать
SG-12, move out.
I know you'd do anything to save Dr Jackson, but the last thing we need is for this to happen to you.
We intend to avoid that, sir.
Первая группа, пошли.
Знаю, что Вы спасаете доктора Джексона, но постарайтесь чтобы подобное не случилось и с вами.
Мы постараемся, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dr. We (докте yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dr. We для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить докте yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение