Перевод "Drive-thru" на русский
Произношение Drive-thru (драйвсру) :
dɹˈaɪvθɹˈuː
драйвсру транскрипция – 30 результатов перевода
Did you get your SAT scores?
By the look on your face, I guess we'll be manning the drive-thru window side by side.
They're just test scores, right?
Ты получила свои оценки?
Судя по твоему лицу, мы будем стоять в очереди на бирже труда бок о бок.
Это же просто оценки за тест, да?
Скопировать
Janey's home early from the dentist.
He's probably got a drive-thru.
"One crown, two bridgeworks, you want fries with that?"
Джени, что-то ты рано вернулась от дантиста.
У него вероятно экспресс-обслуживание на колесах.
"Одна коронка, два зубных протеза хотите добавить картошку фри?"
Скопировать
I like it tender.
Maybe that planet has a drive-thru!
Burger Jerk, Fishy Joe's or Chiseler.
Обработай его живот получше. Я люблю нежное мясо.
Может, на той планете есть, где подкрепиться?
"Бургер Джёрк" или "Рыбный Джо", или "Криззлер", или еще что-нибудь.
Скопировать
A juggling act. You mean, like, metaphorically?
front, comin' at you from the back, from the sides, people at the condiment exchange, people at the drive-thru
Me? Yeah. You got time to lean, you got time to clean, buddy.
Тебе нужно усмирить гордыню.
Почему бы тебе не устроиться работать в "Бургераме"? Да! Я видела по телевизору, как у них работает умственно отсталый мальчик-кассир.
Но я - не отсталая, я даже читала прощальную речь в университете...
Скопировать
This really doesn't concern you!
Actually, Janine is senior drive-thru manager, so you kind of are on her turf.
So, this makes sense.
Вас это вообще не касается!
Вообще-то, Джанин старший менеджер, так что ты как бы на её территории.
Ну, теперь всё ясно.
Скопировать
This is too easy.
Wonder if there's a drive-thru jewelry store around here.
Get your tiny butt outta my car!
Как-то слишком просто.
Интересно есть ли по близости ювелирная лавка?
Вытаскивай свою мелкую задницу из моей машины!
Скопировать
Dude, we gotta check this out.
You guys gonna have to order from the drive-thru menu.
What happened to the White Castle?
Да, сейчас проверим.
Ребята, тут вот меню, заказывайте.
А что стало с "Белым замком"? Что?
Скопировать
Soak him!
Soon as we hand Sparky over to the cops how 'bout we swing by the drive-thru?
Uh...dude?
Залить его!
Как только сдадим нашу искорку полиции как на счёт прокатиться куда-нибудь?
Чувак?
Скопировать
What with the cost of health care these days, they don't like you to linger too long.
In fact, they're thinking of putting in a drive-thru window.
Don't you think that's funny?
Ну, при нынешней стоимости медицинского обслуживания, им не хочется, чтобы ты там торчал слишком долго.
На самом деле, они обдумывают оборудование окошка для проезжающих на машине.
Тебе разве не смешно?
Скопировать
Don't you think that's funny?
A drive-thru window?
Yeah, Teddy.
Тебе разве не смешно?
Окошко для проезжающих.
Да, Тэдди.
Скопировать
I have one in my own kitchen. A ceramic knife.
Yeah,sorry, I'm more of a drive-thru type of guy.
Well, a ceramic knife doesn't dull like a regular one.
Мы остановили процедуру всего пол часа назад.
Но вы сказали, что это займёт пол часа. Я сказал "около получаса".
А это не может означать, что... Пока, это ничего не значит.
Скопировать
Only $4.50 has come out.
Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.
- That's it?
Вышли только четыре с половиной доллара.
Просто съезди в "Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
- И все?
Скопировать
We don't get home until 9:00, 10:00 at night.
feed, either you go to the market and try to find something that's cheap or just go straight through a drive-thru
This is what's gonna fill her up, not that one single item at the market.
И не возвращаемся до 9-10 вечера.
Когда у тебя в кармане лишь доллар и надо накормить двоих детей, то ты либо идешь на рынок и пытаешься найти что подешевле, либо прямиком в фастфуд и берешь два маленьких гамбургера для них и " Вот, ешьте".
Вот что ее накормит, а не только одна мелкая вешица на рынке.
Скопировать
I mean, we invented the go cup.
Shit, we invented the drive-thru daiquiri shop.
They stopped you for open container?
Это мы придумали давать стакан с собой на вынос из бара.
Чёрт, да у нас дайкири продают, как в мак-авто!
Тебя задержали за открытую тару?
Скопировать
- Sir?
Jersey state troopers you had staking out the Burgeropolis just pulled your fugitive love birds from the drive-thru
You had Jersey troopers stake out the Burgeropolis?
- Сэр?
Эти полицейские из Джерси, которых ты поставила следить за Бургерополисом только что арестовали ваших влюбленных птичек сбежавших от окна обслуживания машин, и они сейчас их приведут.
Вы поставили полицейских из Джерси следить за Бургерополисом?
Скопировать
Look!
Up on the drive-thru menu!
It's Captain Mega Meat and his young ward, Bottomless Boy.
Смотрите!
Наверху, прямо на меню для водителей.
Это же Капитан Мега-котлета, и его молодой помощник, Бездонный мальчик.
Скопировать
You are so gonna hook up the first week.
Just because you're a 24-hour drive-thru doesn't mean everyone else has to be.
Hey, she worked her ass off.
Ты так оторвешься за первую неделю.
Если ты круглосуточная давалка, не значит что все должны быть такими.
Эй, она так надрывала жопу.
Скопировать
An entire dinner to talk about your research?
Where you going, the drive-thru at Jack in the Box?
Well, wherever we're going, she's sending a car to pick me up.
Целый ужин, чтобы поговорить о твоих исследованиях?
И куда вы пойдете, в автоМакдональдс?
Ну, куда бы мы ни пошли, она пришлет за мной машину.
Скопировать
Pretty white girl living in suburbia whose biggest concern is "finding an eye shadow that doesn't totally wash her out."
Take a walk in my shoes for a fucking day... growing up in the 'hood, having to hit a drive-thru for
But that's okay.
Симпатичная белая дамочка, живущая в пригороде, у которой самая большая проблема это "найти тени для век, которые бы не осыпались."
Побывали бы нафиг один день в моей шкуре... Расти среди шпаны, драться в ночных забегаловках за завтрак, потому что мамочка потратила последние деньги из пособия на свой утренний опохмел.
Но все нормально.
Скопировать
It's also a good scam.
Even the drive-thru chapels are tax-exempt.
Well, commercial spaces can still be sacred.
Это также и неплохая нажива.
Даже эти церкви, где женят прямо в машине, не облагаются налогом.
Ну, место для рекламы все же неприкосновенно.
Скопировать
I wasn't.
Backed into a pole at the drive-thru.
Drunk driving?
Но не смог.
Я зацепился за столб в МакДо "Драйв-ин".
Ты пьяным сел за руль?
Скопировать
- with a gun in your hand.
We went to a-a drive-thru, and, uh.... Well, you need to pull it together.
- You've got a lot of work to do.
- Это, вообще-то, кетчуп, мы еды взяли, и...
Братец, соберись уже.
- Тебе ещё работать и работать.
Скопировать
Please, Devon, I really need you.
Only got a couple minutes before I got to get to work, but if you don't mind a little drive-thru when
No.
Пожалуйста, Дэвон, ты действительно мне нужен.
У меня всего пара минут, до выхода на работу но если ты не против фастфуда когда ты привык к хорошей пище
Нет.
Скопировать
So I hear- - I heard that you have a new guy, new boyfriend... or whatever.
Jason's great, plus an evening out doesn't involve me on his handlebars and the Taco Bell drive-thru.
Know what you mean.
Итак, я слышу... я слышал что у тебя появился новый друг, новый парень... или что-то вроде.
Джейсон потрясающий, к тому же наше свидание не включает поездку на руле его велосипеда. и еду из фаст-фуда.
Понимаю о чём ты.
Скопировать
You should probably go.
I think your mom is Going into the drive-thru the wrong way.
In reverse.
Похоже, тебе стоит идти.
Я думаю, твоя мама выбрала неправильное направление.
Противоположное.
Скопировать
Why don't go to Vegas and get hitched?
Drive-thru chapel in my truck, nickel slots, watered down drinks...
I'll marry you right now.
Может спокойно поженимся в Вегасе?
Распишемся, не выходя из машины поиграем на автоматах, выпьем разведенные водой напитки...
Я бы вышла за тебя прямо сейчас.
Скопировать
Are those scones?
Easy, Debbie drive-thru.
Sit down and eat with your sister.
Те самые булочки?
Удобно, автокафе Дебби.
Сядь и поешь со своей сестрой.
Скопировать
I'm making the sandwich.
And we've got nobody running food to drive-thru, and we're completely out of bacon.
Well, I have Julio on drive-thru, but you're right.
- Я делаю сэндвич.
Конни совсем одна за кассой, некому обслуживать водителей, к тому же у нас кончился бекон.
На автозаказы поставим Хулио.
Скопировать
Hey, you know Connie's by herself at the register, right? And we've got nobody running food to drive-thru, and we're completely out of bacon.
Well, I have Julio on drive-thru, but you're right.
It's very hectic, so why don't you go out now, and I'm gonna come as soon as I can.
Конни совсем одна за кассой, некому обслуживать водителей, к тому же у нас кончился бекон.
На автозаказы поставим Хулио.
Но, правда, везде бардак, поэтому иди работать, а я скоро присоединюсь.
Скопировать
How come?
Well, 'cause he asked what Clegg ordered at the drive-thru window.
It was a number 17.
С чего это?
Ну, потому что он спросил что Клег заказывал через окно для водителей
Это был номер 17.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Drive-thru (драйвсру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Drive-thru для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвсру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
