Перевод "Druid" на русский
Druid
→
друид
Произношение Druid (друид) :
dɹˈuːɪd
друид транскрипция – 30 результатов перевода
-Jump out!
-Bail-out on Druid Hill, 700 Block... suspect wearing gray sweats, running into the court.
Fuck me.
-Выпрыгнул!
-Выпрыгнул на Друид Хилл, квартал 700... подозреваемый одет в серый спортивный костюм, бежит во двор.
Твою мать.
Скопировать
Where's the body?
Druid Hill.
Behind the reptile house.
А где труп?
Парк Друид Хилл.
За домиком рептилий.
Скопировать
See, smoking's harmful!
The Druid symbol for "Blood of the Earth".
A dissident faction founded a new, bloodthirsty religion.
Видишь, как вредно курить.
Этот символ означает " Кровь земли" .
Он относится к эпохе друидов. Группа друидов создала собственную кровавую религию.
Скопировать
For example:
McNulty said that he heard that Barksdale... owned an apartment building up on Druid Park Lake.
You look up all the blocks on Reservoir Hill.
Например:
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
Обыщи все кварталы на Резервор Хилл.
Скопировать
Eastside versus Westside niggers.
Loser got to throw a big-ass party at Druid Hill next weekend.
-Who's favored?
Истсайдские ниггеры против вестсайдских.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные.
-Кто фаворит?
Скопировать
More to it than the girls, maybe.
So, he's got the club, he's got the warehouse... he's got the apartment building by Druid Hill Lake..
- Major likes assets.
Возможно, это для них важнее, чем девочки.
Итак, у него есть клуб, у него есть склад... он владеет апартаментами на Друид Хилл Лэйк... и у него есть компания, занимающаяся эвакуацией автомашин... и это только то, о чем он хвастал убитой девушке.
-Майор любит имущество.
Скопировать
Little Man?
Yeah, body found up behind the reptile house in Druid Hill.
He gave us that one just for fun, I think.
Малыша?
Да, труп нашли за домиком рептилий в Друид Хилл.
Он нам сдал его шутки ради, полагаю.
Скопировать
Druids!
Now you're a druid?
I'm not druid.
Друиды!
Так ты теперь друид?
Я не друид.
Скопировать
Fuckin' Herman.
Good job, Druid.
My mind gets up five minutes before I do.
Старина Герман.
Молодец, Друид.
Мое сознание просыпается минут на 5 раньше меня.
Скопировать
All right. Fifty.
Elron the druid bets 50.
I don't take no personal checks from the bank of middle earth.
Хорошо. 50.
Элрон Друид ставит 50. Только наличные, Элрон.
Я не принимаю чеки из Банка Среднеземья.
Скопировать
I wouldnt dare, Governor.
A druid manufactures it and they become invincible when drinking it.
Invencibles?
Как можно.
Эликсир готовит друид.
Они его выпивают и становятся непобедимыми.
Скопировать
I declare the opening the 2 thousand yers old ceremony by presenting th Golden Sickle.
As annually, this sickle will be granted to the best druid among us.
I call to the druid Plantáfix.
Двухтысячную церемонию золотого серпа объявляю открытой.
Каждый год лучший из нас получает золотой серп.
Пусть выйдет Фокусникс.
Скопировать
Hardly true.
Great druid Geatafix.
I wanted to say...
Чуть переборщил.
Великий друид Гетафикс.
Я хотел сказать...
Скопировать
Something does not suffice.
Great druid Getafix!
The romans have captured Panacea!
Чего-то не хватает.
Великий друид Гетафикс!
Римляне схватили Панацею!
Скопировать
There's no more water in the pool.
By a beard of the druid, you are detaining us.
Alright, alright, alright.
В бассейне больше нет воды.
Клянусь бородой друида, ты задерживаешь нас.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Скопировать
Let's go-we shall take a look.
Good day, great druid Getafix.
Greetings, Panacea.
Пойдём-ка посмотрим.
- Добрый день, великий друид Гетафикс.
- Здравствуй, Панацея.
Скопировать
We must find them.
Druid Getafix, apparently, the romans are about to attack the village.
I must prepare magic potion just in case.
Надо их найти.
Друид Гетафикс, кажется, римляне принялись за старое.
Опять этот Отерикс. Он опасен. Надо приготовить волшебный отвар на всякий случай.
Скопировать
There's still a long way ahead of us!
In the name of a beard of the druid, look those lagging behind.
One drink - and I shall carry entire cohort.
У нас ещё долгий путь впереди!
Во имя бороды друида, посмотри на отстающих.
Один глоток - и я понесу всю когорту.
Скопировать
Any problems, I go to the wise woman.
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill
- Tell me, young crone, is this Putney?
Если появляется проблема, я иду к знахарке.
Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука- зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче". Патни. Это удивительно даже.
Скажите, молодая карга, это район Патни?
Скопировать
About 10 minutes.
Then they have to ask the druid for more potion.
Now you.
Десять минут.
Потом они возвращаются за ним к друиду.
Прекрасно!
Скопировать
The Romans are there!
Druid!
prepare the magic potion.
Римляне! Римляне!
Друид!
Готовь волшебный эликсир.
Скопировать
Come fight me. Thats enough.
Druid, make an antidote.
Astérix has become crazy.
Вот тебе!
Надо что-то делать.
Астерикс сошел с ума.
Скопировать
As annually, this sickle will be granted to the best druid among us.
I call to the druid Plantáfix.
My potion gives to that drinks it a superhuman force.
Каждый год лучший из нас получает золотой серп.
Пусть выйдет Фокусникс.
Кто выпьет этот эликсир, овладеет нечеловеческой силой на десять минут.
Скопировать
You will not take your secret to the grave
No, druid, you won't die.
But, on the other hand, if you don't give me The formula of your magic potion, you will regret to have been born.
Никогда. Ты хочешь унести свою тайну в могилу?
Нет, друид. Ты не умрешь.
Но если ты не откроешь мне тайну волшебного эликсира, то ты пожалеешь, что родился.
Скопировать
Is that everything?
To liberate to the druid.
And to whom do you want to surrender?
И все?
Нет, я взял тебя в плен, когда ты пытался проникнуть в лагерь, чтобы освободить друида.
Кому ты меня передашь?
Скопировать
Obelus, Obelus...
Druid, druid, do you know this man?
Never saw him.
Обелюс!
- Друид, ты его знаешь?
- Впервые вижу.
Скопировать
Hurry up or your you will be their next banquet.
It is necessary to neutralize the druid.
This way they won't be able to to prepare the magic potion that makes them invincible.
Поторопись, или он тебя съест. Придумал.
Надо захватить друида.
Тогда он не сможет больше готовить эликсир.
Скопировать
I have taken some cautions.
You understand me, druid. Your assistant cannot drink the magic potion before me.
Already?
Прошу. Я принял меры предосторожности.
Я не хочу, чтобы твой помощник выпил эликсир раньше меня.
Ну?
Скопировать
What do you say, Caesar?
What you say is correct, druid.
But, I have a proposition to make to you.
Что скажешь, Цезарь?
Ты прав, друид.
Но у меня есть предложение.
Скопировать
We need the vial!
Oh, great druid!
The vial! The vial!
Тишина!
Тихо! Давай молоко.
Пузырек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Druid (друид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Druid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить друид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение