Перевод "Druid" на русский

English
Русский
0 / 30
Druidдруид
Произношение Druid (друид) :
dɹˈuːɪd

друид транскрипция – 30 результатов перевода

All right. Fifty.
Elron the druid bets 50.
I don't take no personal checks from the bank of middle earth.
Хорошо. 50.
Элрон Друид ставит 50. Только наличные, Элрон.
Я не принимаю чеки из Банка Среднеземья.
Скопировать
"Aggravated by a false arrest by the fbi, his assault on Agent Scully was 'frustration directed at the wrong person'."
I am reading from a recent interview I did with Mr Tooms at the Druid Hill Sanitarium.
Question:
"Пострадал от ошибочного ареста Ф.Б.Р., его нападение на Агента Скалли было вызвано стрессом и тем, что он принял ее не за того человека"
Я зачитаю отрывок из моего недавнего разговора с Мистером Тумсом:
Если вас освободят, что вы сделаете сразу после этого?"
Скопировать
They're ready.
It is the opinion of this court that Eugene Victor Tooms shall on this day be released from the Druid
The court also attaches these conditions.
Все готовы.
По мнению Суда, Юджин Виктор Тумс с сегодняшнего дня должен быть освобожден из психиатрической лечебницы Друид Хилл.
К данному делу Суд прелагает следующее:
Скопировать
The court also attaches these conditions.
last, that he take residence in the house of Mr and Mrs Arlan Green, trained to assist patients from Druid
Mr Tooms, do you understand and accept these conditions?
К данному делу Суд прелагает следующее:
Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
Мистер Тумс? Вы понимаете и принимаете данные условия?
Скопировать
Any closer and 1,000 friends at the Capitol won't be able to help you.
These are Eugene Tooms's dental X-rays obtained from the Druid Hill Sanitarium.
Your sandwich the other night gave me an idea.
Если такое повторится даже тысяча друзей из Капитолия вам не помогут.
Это снимки зубов Юджина Тумса из Лечебницы Друид Хилл.
Твой сэндвич натолкнул меня на мысль.
Скопировать
And then there were, like, subgroups.
There you go, Druid.
He'd roll a joint big as cigars.
Это было типа ... множественной личности.
Держи, Друид.
Он делал самокрутки размером с сигары.
Скопировать
Fuckin' Herman.
Good job, Druid.
My mind gets up five minutes before I do.
Старина Герман.
Молодец, Друид.
Мое сознание просыпается минут на 5 раньше меня.
Скопировать
We must find them.
Druid Getafix, apparently, the romans are about to attack the village.
I must prepare magic potion just in case.
Надо их найти.
Друид Гетафикс, кажется, римляне принялись за старое.
Опять этот Отерикс. Он опасен. Надо приготовить волшебный отвар на всякий случай.
Скопировать
Something does not suffice.
Great druid Getafix!
The romans have captured Panacea!
Чего-то не хватает.
Великий друид Гетафикс!
Римляне схватили Панацею!
Скопировать
There's still a long way ahead of us!
In the name of a beard of the druid, look those lagging behind.
One drink - and I shall carry entire cohort.
У нас ещё долгий путь впереди!
Во имя бороды друида, посмотри на отстающих.
Один глоток - и я понесу всю когорту.
Скопировать
Hardly true.
Great druid Geatafix.
I wanted to say...
Чуть переборщил.
Великий друид Гетафикс.
Я хотел сказать...
Скопировать
Let's go-we shall take a look.
Good day, great druid Getafix.
Greetings, Panacea.
Пойдём-ка посмотрим.
- Добрый день, великий друид Гетафикс.
- Здравствуй, Панацея.
Скопировать
Any problems, I go to the wise woman.
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill
- Tell me, young crone, is this Putney?
Если появляется проблема, я иду к знахарке.
Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука- зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче". Патни. Это удивительно даже.
Скажите, молодая карга, это район Патни?
Скопировать
There's no more water in the pool.
By a beard of the druid, you are detaining us.
Alright, alright, alright.
В бассейне больше нет воды.
Клянусь бородой друида, ты задерживаешь нас.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Скопировать
I wouldnt dare, Governor.
A druid manufactures it and they become invincible when drinking it.
Invencibles?
Как можно.
Эликсир готовит друид.
Они его выпивают и становятся непобедимыми.
Скопировать
About 10 minutes.
Then they have to ask the druid for more potion.
Now you.
Десять минут.
Потом они возвращаются за ним к друиду.
Прекрасно!
Скопировать
The Romans are there!
Druid!
prepare the magic potion.
Римляне! Римляне!
Друид!
Готовь волшебный эликсир.
Скопировать
Impossible, the potion should not be used to fight among Gaul.
The druid will make the antidote, I will look for him.
Trying to escape, Caesar.
Между галлов эликсир не действует. Это невозможно.
Только друид нам поможет.
Бежишь, Цезарь?
Скопировать
Come fight me. Thats enough.
Druid, make an antidote.
Astérix has become crazy.
Вот тебе!
Надо что-то делать.
Астерикс сошел с ума.
Скопировать
Hurry up or your you will be their next banquet.
It is necessary to neutralize the druid.
This way they won't be able to to prepare the magic potion that makes them invincible.
Поторопись, или он тебя съест. Придумал.
Надо захватить друида.
Тогда он не сможет больше готовить эликсир.
Скопировать
I declare the opening the 2 thousand yers old ceremony by presenting th Golden Sickle.
As annually, this sickle will be granted to the best druid among us.
I call to the druid Plantáfix.
Двухтысячную церемонию золотого серпа объявляю открытой.
Каждый год лучший из нас получает золотой серп.
Пусть выйдет Фокусникс.
Скопировать
As annually, this sickle will be granted to the best druid among us.
I call to the druid Plantáfix.
My potion gives to that drinks it a superhuman force.
Каждый год лучший из нас получает золотой серп.
Пусть выйдет Фокусникс.
Кто выпьет этот эликсир, овладеет нечеловеческой силой на десять минут.
Скопировать
or I will curse you until the tenth generation.
Its not our druid.
Don't talk nonsense.
Не дайте нам погибнуть.
- Это же не наши друиды.
- Не говори глупостей.
Скопировать
You will not take your secret to the grave
No, druid, you won't die.
But, on the other hand, if you don't give me The formula of your magic potion, you will regret to have been born.
Никогда. Ты хочешь унести свою тайну в могилу?
Нет, друид. Ты не умрешь.
Но если ты не откроешь мне тайну волшебного эликсира, то ты пожалеешь, что родился.
Скопировать
Is that everything?
To liberate to the druid.
And to whom do you want to surrender?
И все?
Нет, я взял тебя в плен, когда ты пытался проникнуть в лагерь, чтобы освободить друида.
Кому ты меня передашь?
Скопировать
He claims to be the so-called druid's assistant.
Are you Panoramix's assistant, the druid?
Yes.
Говорит, что он помощник друида Панорамикса.
Ты помощник Панорамикса?
Да.
Скопировать
What do you say, Caesar?
What you say is correct, druid.
But, I have a proposition to make to you.
Что скажешь, Цезарь?
Ты прав, друид.
Но у меня есть предложение.
Скопировать
We need the vial!
Oh, great druid!
The vial! The vial!
Тишина!
Тихо! Давай молоко.
Пузырек.
Скопировать
Insurance. This disgusting one just wants the magic potion...
You understand everything, druid.
I don't care of your town. It is Rome what I want!
Успокойся, волшебный эликсир нужен ему, чтобы свергнуть Цезаря.
Ты все понял.
Плевать мне на твою деревню, мне нужен Рим.
Скопировать
I have taken some cautions.
You understand me, druid. Your assistant cannot drink the magic potion before me.
Already?
Прошу. Я принял меры предосторожности.
Я не хочу, чтобы твой помощник выпил эликсир раньше меня.
Ну?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Druid (друид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Druid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить друид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение