Перевод "ELISA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ELISA (илисо) :
ɪlˈɪsə

илисо транскрипция – 30 результатов перевода

I think that what has existed exists forever.
I'm holding a reception at home with some friends and the violinist Elisa Luchetti whom you really must
She has trouble staying steady on her high heels but her fingers work miracles when she plays her violin.
Я считаю, что если что-то существовало, оно будет существовать всегда.
Я устраиваю дома вечеринку для друзей. И там будет эта скрипачка, Элиза Лукетти, с которой вам обязательно надо познакомиться!
Да, она с трудом стоит ровно на своих высоких каблуках, но у неё такие талантливые пальцы! Когда она играет на своей скрипке, это просто чудо!
Скопировать
Good evening.
Elisa?
Âelighted.
Добрый вечер.
Вы Элиза?
Очень приятно.
Скопировать
There's no helping you.
- Is Elisa still here?
Mm-hmm.
Вы, ребята, просто неисправимы.
Хм? Элиза всё ещё тут?
Да.
Скопировать
That light... could it have been...?
In any case, we can be sure that thanks to his treatment, Elisa survived.
I hounded Nash...
Быть может, этот свет...
Во всяком случае, Элиза спаслась благодаря его лечению, это точно.
Я потребовал у Нэша ответа.
Скопировать
Anyhow, we're glad that you weren't hurt, Elisa.
Elisa!
Is Elisa all right!
Я рад, что ты не пострадала, Элиза.
Элиза!
С ней всё хорошо?
Скопировать
How dare you come into my house!
After making Elisa help you out like that!
Listen to me, Elisa.
Как ты смеешь сюда приходить!
Ты заставил Элизу работать на себя!
Слушай, Элиза.
Скопировать
Honours:
Elisa Van der Zwalm.
Well done, Liesje.
Отлично:
Элиза ван Дер Цвалм.
Молодец, Льеси.
Скопировать
My doves!
Elisa, welcome your aunt.
Stop your fussing.
Голубушки мои!
Элиза, поздоровайся с тётушкой.
Перестань нервничать.
Скопировать
It amuses me.
Watch out, Elisa.
Even if she doesn't have it.
И мне весело.
Остерегайся, Элиза.
Даже если у неё не получится.
Скопировать
Antonio.
elisa.
-Hi.
Антонио.
Элиза.
- Привет.
Скопировать
Let's not drag this out.
elisa, come home with me.
Why?
Давай не будем копаться в этом.
Элиза, поедем домой со мной.
Зачем?
Скопировать
That doesn't matter.
elisa, I'm begging you to come back.
I want a quiet life.
Это не имеет значения.
Элиза, я умоляю тебя: вернись.
Я хочу спокойной жизни.
Скопировать
-No, that's not true.
You just need to calm down, elisa.
-I am calm!
- Нет, ты не истеричка.
Тебе просто нужно успокоиться, Элиза.
- Я спокойна!
Скопировать
Is there a towel in there?
elisa.
No.
Там есть полотенце?
Элиза.
Нет.
Скопировать
First introductions.
This is my daughter, elisa.
Good morning.
Сначала представимся.
Это моя дочь, Элиза.
Добрый день.
Скопировать
I Ieft, I now realize, knowing I'd never return.
elisa.
Dad.
Я уезжала, как теперь понимаю,
Элиза.
Папа.
Скопировать
We reached a point where nothing excited us.
Come on, elisa.
Don't cry.
Мы достигли точки, где ничто нас не волновало.
Ну же, Элиза.
Не плачь.
Скопировать
- Morag, it's a woman.
Elisa, do you see how I live... I have everything I want.
Dresses, jewels, I was even given a slave.
- Мораг, это женщина.
Элиза, ты же видишь что я ни в чём не нуждаюсь.
Драгоценности, одежда. Я даже отдаю кое-что рабам.
Скопировать
You will now submit to mine.
ELISA, MY LOVE
I hadn't seen my father for years, nor had I really missed him.
Теперь, вы будете подчиняться моему.
ЭЛИЗА, ЖИЗНЬ МОЯ
Я не видела своего отца много лет, и на самом деле не очень скучала по нему.
Скопировать
-Happy birthday.
-Thank you, elisa.
-Good champagne...
- С днем рождения.
- Спасибо, Элиза.
- Хорошее шампанское...
Скопировать
It was a lovely day.
Why don't you stay with me a few days, elisa?
-What?
Это был замечательный день.
Почему бы тебе не остаться со мной на несколько дней, Элиза?
- Что?
Скопировать
One last time.
I Iove you, elisa.
I Iove you.
В последний раз.
Я люблю тебя, Элиза.
Я люблю тебя.
Скопировать
I'm calm!
elisa...
Come here.
Я спокойна!
Элиза...
Иди сюда.
Скопировать
Yes.
elisa...
Go to sleep.
Да.
Элиза...
Засыпай.
Скопировать
- What did you bring me?
- Elisa!
You must be exhausted.
- Что ты принёс для меня?
- Элиза!
Должно быть ты устал.
Скопировать
No.
No, elisa.
Another time.
Нет.
Нет, Элиза.
В другой раз.
Скопировать
She's not my lover, Sister.
This is my daughter, elisa.
Very well.
Это не моя любовница, Сестра.
Это моя дочь Элиза.
Очень хорошо.
Скопировать
I can't live without you.
elisa, my love...
Antonio, leave me alone.
Я не могу жить без тебя.
Элиза, жизнь моя...
Антонио, оставь меня.
Скопировать
Dad!
I was never told, elisa, my love... in our sweet valley,
under a gentle breeze, as we picked tender blossoms,
Папа!
"Элиза, жизнь моя"... в нашей милой долине, под ласковым ветром,
когда мы срывали нежные цветы.
Скопировать
Mr Legree, lay down your whip.
Miss Elisa join hands with mr. Shelby.
And Topsy. Dear little Topsy. Cradle Uncle Tom's head.
Мистер Легри, отбросьте ваш кнут!
Мисс Элиза, возьмите за руку мистера Шелби.
А малышка Топси пусть приголубит дядюшку Тома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ELISA (илисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ELISA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение