Перевод "Showgirls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Showgirls (шоугɜлз) :
ʃˈəʊɡɜːlz

шоугɜлз транскрипция – 30 результатов перевода

What have we got here, eh?
A couple of showgirls, have we?
Where did you ladies come in from?
Кого это черт принес?
Девочки из кордебалета, да?
Откуда вы свалились, дамы?
Скопировать
In Vegas, he had the Leaning Tower.
He had politicians, showgirls and movie stars hanging out all over the place.
That show over at the Flamingo gets better and better. By the way, Sammy said, whenever you have a minute, give him a call.
Это было популярной точкой.
К нему приходили политики и кино звезды, они там были повсюду.
Между прочим, Сэмми попросил, всякий раз, когда у тебя есть минута, чтобы ты звонил ему.
Скопировать
That show over at the Flamingo gets better and better. By the way, Sammy said, whenever you have a minute, give him a call.
But I gotta tell you, the thing Nicky liked most was the showgirls, naturally.
I mean, to them, Nicky was the movie star.
Между прочим, Сэмми попросил, всякий раз, когда у тебя есть минута, чтобы ты звонил ему.
Но больше всего Никки любил танцовщиц.
Для них Никки был кинозвездой. - Мы с вами встречались?
Скопировать
Gambling with all the glitz and glamour of the British Isles.
Best of all, the waitresses and showgirls are all real Brits.
Freshen your drink, governor?
Азартные игры - в блеске и очаровании Британских островов.
Все официантки и танцовщицы - прямо с площадей Сассекса.
Освежить вашу выпивку?
Скопировать
Isn't he modest? "Didn't go the limit"!
Purple, the color of champions and showgirls.
I'll train him myself.
Еще и скромный! Родился великий боксер!
Лиловый? Цвет чемпионов и примадонн.
Хорошая работа, Симоне.
Скопировать
- Oh, you invest in shows?
- Showgirls.
- I've been married seven or eight times.
- Вы финансировали шоу?
- Девушек.
- Я был женат семь или восемь раз.
Скопировать
And best of all, Dufion, the bogeyman.
Dropping a bundle while waiting to pick up showgirls.
And you're just like them. Waiting patiently for madame to get dressed to take her to the hotel.
И Дюфиьон - мальчикдля битья.
Все они платятза танцы, а потом ждутдевиц после спектакля. И ты такой же, как они.
Терпеливо ждешь пока мадам переоденутся и снимут грим, чтобы отвезти в гостиницу.
Скопировать
Ah, I like touring.
And are those showgirls an easy lay, too?
- You revel in such things, don't you?
Ах. Обожаю путешествовать.
А эти девочки из шоу тоже легко доступньi?
- Тьi ведь дока в таких ве щах?
Скопировать
Daye, you speak Japanese, don't you.
You see those show girls.
Don't they look great?
разве нет?
{\fs40\fe204\cHDF}Видишь тех девушек.
Разве они не потрясно выглядят?
Скопировать
Try this one!
No, it'II be like "Showgirls" and "Ice Capades".
I'm a transsexual, not a transvestite.
Примерь это платье.
Оно вроде как для шоу или танцев на льду.
Я - транссексуал, а не трансвестит.
Скопировать
And then grade five, the teacher, Mrs. McDougal, looked exactly like Elizabeth Berkley.
Like, I'm supposed to learn fucking math when I got Showgirls happening at the front of the classroom
Like, please.
А в пятом классе, учительница Миссис МакДугал, выглядела в точности как Элизабет Беркли.
Типа, я такой собираюсь учить математику а тут это шоу из девиц у доски?
Вот тебе, пожалуйста.
Скопировать
Just like basic cable.
We now return to Showgirls.
- Yeah!
Точь-в-точь как дешевое кабельное.
А сейчас, вернемся к Шоу Гёлс.
- О, да!
Скопировать
Even though our togetherness was not your first choice.
Ah, it's just indian poker, All-you-can-eat crab legs, Showgirls.
Relax, Tony.
Даже если это общее участие не было вашим первым выбором.
Всего лишь индейский покер, ешь-сколько-хочешь-крабов, девочки...
Расслабься, Тони.
Скопировать
Anyone he didn't get along with?
People think women are catty, but, uh, from what Derek said, those guys would make "Showgirls"
look like an after-school special.
Есть кто-то, с кем у него были проблемы?
Люди считают женщин стревозными, но, по словам Дерека, эти парни сделают "Шоугелс"
похожим на послешкольные занятия
Скопировать
- Easy does it, sweetheart.
...Fortune showgirls.
Come with me.
- Эй, ты! - Полегче, милая.
Похлопайте-ка хорошенько .. девушкам Фортуны.
Так, пошли с нами.
Скопировать
- There are more than one?
- Showgirls, shopgirls,
I've lost count, to tell you the truth.
- У него она не одна?
- Танцовщицы, продавщицы.
Я уже, если честно, сбился со счёта.
Скопировать
Well, I say we could both use a distraction, So I say we play boggle or watch a trashy movie.
- I rented "showgirls."
- Oh, no, boggle.
Ну, я скажу, мы оба можем отвлечься от этого безумия, поиграв в слова или посмотрев ужастик.
- Я взяла в прокате "Шоу-герлз".
- O, нет, играем в слова.
Скопировать
- Oh, no, boggle.
I don't think I can sit through "showgirls" again.
again?
- O, нет, играем в слова.
Я не думаю, что снова смогу высидеть "Шоу-герлз".
Снова?
Скопировать
YOU'VE SEEN THE FILMS- "THE TALENTED MR. RIPLEY," "DEAD RINGERS," AND, OF COURSE,
THE UNDERRATED CLASSIC "SHOWGIRLS." NOBODY MURDERED ANYONE IN "SHOWGIRLS."
I HEAR.
"Талантливый мистер Рипли", "Связанные насмерть" и, конечно
- недооцененных "Шоугёлз"? - В "Шоугёлз" никто никого не убивал.
Мне рассказывали.
Скопировать
MAYBE SIERRA WAS SLIPPING 'EM INTO HER DRINKS WHEN TEDDY FARROW WAS AROUND TO MAKE HER SEEM CRAZY OR PARANOID.
NOW THAT IS AN EVIL DEED WORTHY OF THE "SHOWGIRLS" SPECIAL EDITION.
WHAT ARE THOSE TWO DOING HERE?
Может Сиера подсунула их в ее напиток пока Тедди Фероу был рядом чтобы выставить ее сумасшедшей.
А вот это злое деяние заслуживает специального издания "Шоугёлз".
Что эти двое тут делают?
Скопировать
Well, then she was on commission.
Too "Showgirls"?
You know what he's trying to do?
- Видимо, она работает на комиссионные.
Напоминает о фильме "Стриптизерки"?
Вот знаешь, что он пытается сделать?
Скопировать
Are you kidding? Nazis and cabaret singers...
It's like "Casablanca" meets "Showgirls."
This is my dream movie.
Нацисты и певицы кабаре...
Это нечто среднее между "Касабланкой" и "Шоу-герлз".
- Это фильм моей мечты.
Скопировать
Our "veline"!
"Veline" are TV-show-girls.
They are not allowed to speak.
Наши велины!
Велины - это девушки из телешоу.
Им не разрешается говорить.
Скопировать
Did you live in Las Vegas?
I was a croupier for 40 years, and as you can see, I had a weakness for showgirls.
I bet you were quite the player.
Вы жили в Лас Вегасе?
40 лет проработал крупье, и как видете, моей слабостью всегда были танцовщицы.
Полагаю, вы были ходок.
Скопировать
,you see some of them!
actually i'm doing an ad for a dating service called dream match and I want to use you two to show girls
and i can't wait to meet the girls who can't wait to meet me
Вы только посмотрите на них!
На самом деле я делаю рекламу для журнала "Большая мечта" и хочу использовать вас двоих, чтобы показать девчонкам горячих парней, ждущих встречи с ними.
И я не могу ждать знакомства с девушками, которые жаждут познакомиться со мной.
Скопировать
It's open all night long.
Restaurants, gambling, shows, showgirls...
The night-life, baby!
Там открыто всю ночь.
Рестораны, азартные игры, шоу, стриптизёрши...
Ночная жизнь, малыш!
Скопировать
Briefly, "That on March 17, you and four other men... "took six women via private jet... "from Las Vegas to Los Angeles..."
Showgirls.
"At approximately 1:30 p. m.... "you checked into the penthouse suite... "of the Beverly Manor hotel."
Известно что вы и ещё четверо мужчин взяли шестерых женщин в свой частный самолёт из Лас-Вегаса в Лос-Анджелес.
Танцовщицы.
Около половины двенадцатого ночи вы остановились в отеле "Беверли Мейнор".
Скопировать
You look fantastic, by the way.
Big show, girls.
Thank you.
Ты выглядишь превосходно, между прочим.
Большое шоу, девушки.
Спасибо.
Скопировать
What if Bo hitched a ride outta town and is dancing in a topless bar despite rival girls trying to bring her down?
She's not living in "Showgirls".
My go-to worst case scenario.
Что если Бо умотала из города и танцует топлес среди соперничающих девчонок, которые пытаются её завалить?
Она не живет в "Showgirls".
Это мой худший сценарий происходящего.
Скопировать
What does it look like?
was gonna pass up a road trip to the Boardwalk Empire, the east coast epicenter of dancing, gambling, showgirls
You do realize, we're going there to investigate a murder, don't you?
А на что это похоже?
Вы думаете, я пропущу поездку в Подпольную Империю, эпицентр танцев, азартных игр, эстрадных шоу и греха на восточном побережье?
Ты ведь понимаешь, мы направляемся туда для расследования убийства, не так ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Showgirls (шоугɜлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Showgirls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоугɜлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение