Перевод "EQ" на русский
Произношение EQ (эк) :
ˈɛk
эк транскрипция – 12 результатов перевода
Calling that cop was unbelievably stupid!
Tweak the high end on your emotional EQ, sweetbeak.
The funky chicken was Charlie's dance.
Звонить тому полицейскому - что за глупость!
Не надо трепыхаться, моя рыбка!
Это Чарли спит на ходу, с тобой рядом - бодрячок!
Скопировать
-Perfect timing.
I thought you never check the EQ message boards.
Gil, do you know these people?
-Как вовремя.
Я думал, тьI не проверяешь доски объявлений "Эвер-Квест" .
Гил, тьI знаешь этих людей?
Скопировать
I'm gonna blame it all on your wife, so don't worry about it.
Oh, it was an eq... no, it was an equally... I got...
I know it wasn't your fault.
Я буду винить во всём твою жену Так что не волнуйся об этом
Нет, мы обе...
Я знаю, что это была не твоя вина
Скопировать
The technical stuff will be handled by Gasoline
IQ doesn't matter I need guys with a high EQ
Have a drink while you're here and just go
Технические вопросы я бы доверил "Керосину".
Интеллект не так важен. Мне нужнее опытные ребята.
Вы можете выпить, раз уж зашли, и можете идти.
Скопировать
Volume!
You got ya' EQ... got your FADE, 'n ya' PAN.
Go left.
Громкость!
Вот твой эквалайзер... вот FADE, и PAN.
Сначала влево.
Скопировать
- Equity.
- E-Q-...
- Say it.
Хочу услышать от тебя слово "партнер".
- Партнер!
- Скажи это!
Скопировать
For all practical purposes, I have no right brain.
People with high IQ tend to have low EQ.
That's emotional quotient.
К твоему сведению, я не такой.
Люди с высоким IQ имеют низкий EQ.
Коэффициент эмоциональности.
Скопировать
You do understand I wasn't pleased with the way that things turned out.
Was that "EQ" Walter?
Maybe you could reminisce later?
Понимаешь, я не был доволен тем, как все получилось.
Это что, были эмоции, Уолтер?
Может, ударишься в воспоминания попозже?
Скопировать
I'll give it a try.
PAIGE: Geniuses have low EQ, or emotional quotient, hence their difficulty relating to us.
Sure, they have their issues, but they're also brilliant and-and brave and special.
Я попробую.
У гениев низкий EQ, эмоциональный фактор.
Конечно, у них есть свои проблемы, но они также блестящие и... и храбрые, и особенные.
Скопировать
It's the ability to express your emotions in a positive way.
Your EQ instead of your IQ.
So you're, like, taking a class?
Это способность выражать свои эмоции позитивно.
Коэффициент эмоциональности (EQ) вместо коэффициента интеллектуальности (IQ).
Ты, вроде как, посещаешь курсы?
Скопировать
I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability.
So... now that I've raised my EQ... how about another date?
Brandon, I asked you to let me handle this.
И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.
Так... теперь, когда я повысил мой "Эмоциональный коэффициент"... как насчет другого свидания?
Брэндон, я просила тебя позволить мне с этим разобраться.
Скопировать
Maybe he's enjoying it.
Walter may have some EQ.
(ripping)
Может он наслаждается картиной?
Может у Уолтера есть немного эмоциональной зрелости.
.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов EQ (эк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EQ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение