Перевод "Easter Egg" на русский

English
Русский
0 / 30
Easterпасха пасхальный
Произношение Easter Egg (истер эг) :
ˈiːstəɹ ˈɛɡ

истер эг транскрипция – 30 результатов перевода

Why don't you go ahead and kill me then.
Start your own little Easter egg hunt.
-What the fuck is that?
Тогда убей меня, чего стоишь.
Начни свою охоту за пасхальным яичком.
Что это такое?
Скопировать
Yeah, it was great.
It was like an underwater Easter-egg hunt.
Aw, they loved it.
Да, это было здорово.
Это походило на подводную охоту Пасхального яйца.
Они балдели от этого.
Скопировать
- Excellent, I put a...
What are you doing, he looks like an easter egg with this bow.
- I didn't know whether...
- Отлично, я наложил...
Что ты сделал? Она выглядит как пасхальное яйцо с бантом
- Я не знал...
Скопировать
- Wow! - What?
I hate to tell you, but your hair looks like an Easter egg.
Yeah.
- Что?
Э, не хотела бы тебе говорить, но твоя причёска похожа на пасхальное яйцо.
О, да.
Скопировать
- Look, Dido, it's all yours.
It's a pinball machine it's a bit special, like an Easter egg.
- Can't you see?
- Дидо, это для тебя.
- И что же?
- Игровой автомат, разве не видишь.
Скопировать
Okay.
Let's see if you can get it in your head that this is not an Easter egg hunt for your childish amusement
Jerry.
Можно.
Хорошо, Джерри. Сможешь ли ты уяснить что это не веселая детская охота за пасхальными яйцами.
Джерри.
Скопировать
Like there aren't enough of those already.
Queen Martha and her perfect little Easter egg hunts.
She's so above the rest of us.
Для многих уже нет.
Королева Марта и её идеальный маленький приём на Пасху.
Она так возвышала себя над всеми нами.
Скопировать
Is that not the score or what, huh?
Like an Easter egg hunt.
You want to hop upstairs, and I'll just work this floor?
ты глянь, что это за штуковина?
Настоящее пасхальное яйцо, яичище прямо-таки.
Давай ты, может быть, наверх сходишь, а я здесь все ограблю.
Скопировать
You were slim!
Move away, Easter egg..
- You were a champion of arm wrestling.
- Ты был как колосок. А сейчас?
Подвинься. Пингвин надутый.
- У тебя была железная хватка. - Ну, и что же ты хочешь?
Скопировать
The bridesmaids' dresses are lilac.
If the flowers are yellow, it's gonna look like an Easter egg hunt.
How about white tulips?
Платья подружек будут лиловыми.
С жёлтыми цветами они будут похожи на пасхальные яйца.
Может, белые тюльпаны?
Скопировать
Name one thing I've ruined.
How about last Easter when you planned an Easter egg hunt in Griffith Park and Jack dug up a human finger
Uh, public land.
Назови хоть одно, что я испортил.
Как насчет последней Пасхи, когда ты планировал охоту за яйцами в Гриффит Парке и Джек откопал человеческий палец?
Общественная земля.
Скопировать
I don't think he meant it that way.
Do you know what an Easter egg is in the Internet, or computer context?
A hidden digital cache.
Не думаю, что он это имел ввиду.
Вы знаете, что означает Пасхальное яйцо в Интернете, или в компьютерном контексте?
Спрятанная цифровая память.
Скопировать
Facing the door.
We wouldn't be having this easter-egg hunt if you had.
I mean, I'm not saying that your negligence. Resulted in the kgb getting access into the bureau.
Честно говоря.
Если бы стояли камеры, мы бы сейчас не играли в поиски пасхального яйца.
Я не говорю, что ваша халатность дала КГБ возможность попасть в Бюро.
Скопировать
The good news is, Intel is matching up to known SVR officers.
We seem to have a Russian Easter egg on our hands.
Bad news is, Langley is not happy that this thing ended in a firefight.
Хорошая новость, разведданные соответствуют известным офицерам СВР.
Кажется, русские "Пасхальные яйца" в наших руках.
Плохая новость, в Ленгли не довольны тем, что все это закончилось перестрелкой.
Скопировать
Find it up the line.
I'll not take eight lorries on an Easter egg hunt and risk getting stranded along the way.
Forward or back?
Найдем по дороге.
Я не отвезу 8 грузовиков охотиться на пасхальные яйца, рискуя застрять по пути.
Вперед или назад?
Скопировать
Maybe it's because I was always the subject of her little experiments.
Did you get to the chapter where she staged the Easter egg hunt with no eggs to see how long I'd keep
The answer, by the way: June.
Может быть, потому что я всегда был предметом ее экспериментов.
Ты дошла до той главы, где она сказала, что спрятала пасхальное яйцо, а яйца вовсе не было, она хотела посмотреть, сколько я буду его искать?
Ответ — июнь.
Скопировать
Yes, I guess I get a little lonely sometimes.
You know, if it's a little drizzly out or if I see photos of the first family doing that Easter egg hunt
Oh, Danny, do you get lonely some...?
Да, думаю, иногда мне становится немного одиноко.
Знаешь, если на улице моросит дождь, или я вижу фотки той первой семьи, ищущей пасхальные яйца.
Дэнни, тебе становится одиноко иног...?
Скопировать
Ugh. She always brings that up.
Every year, we'd have an easter-egg hunt, and we'd never find any eggs.
You know why?
Она всегда это вспоминает.
Каждый год мы искали пасхальные яйца, но ни разу ничего не нашли.
Знаете почему?
Скопировать
There's no such word as that.
That way, you don't have to start using your collection of Easter egg mugs from years back just cos there's
Well, why don't you do it then?
Такого слова нет.
Тогда не придется использовать коллекцию вазочек просто потому, что чистых чашек уже не осталось.
Ну так помыл бы сам.
Скопировать
We don't know that!
It's the easter-egg hunt all over again.
Ugh. She always brings that up.
Мы этого не знаем!
Это снова трюк с пасхальными яйцами.
Она всегда это вспоминает.
Скопировать
So, how do you know Jay?
Every year he hosts my easter egg hunt for children's cancer.
Asshole.
Ну... откуда ты знаешь Джея?
Каждый год на Пасху он ведёт мои игры против детского рака.
Козёл.
Скопировать
Clear!
It's an Easter egg hunt.
Well, somebody was looking for something.
Чисто!
Поиск клада какой-то.
Ну, кто-то что-то искал.
Скопировать
If you remember Easter?
We're normally doing Easter egg hunts.
And so did Christianity fall.
- Если не забываете о Пасхе?
- Обычно мы просто устраиваем охоту за пасхальными яйцами.
Вот так и пало христианство.
Скопировать
Which one do you do?
Our family has claimed the Easter egg hunt.
Do you dress as a bunny?
- Вы какую выбираете?
Наша семья заняла пасхальную охоту за яйцами.
Вы одеваетесь зайчиком?
Скопировать
Come on, Nerd.
What Easter egg is he going to use?
The name of that tarantula he left on the sailboat.
Давай, Ботаник.
Что за скрытое послание он использует?
Имя тарантула, что он оставил на лодке.
Скопировать
Look, at Schulman Associates, it was not like a family, man.
I was the only one that came to Betsy's Easter egg hunt.
Morgan, everything has changed now.
Послушайте, "Шульман и партнеры" не как одна большая семья.
Я единственный, кто пришел на Бетсину погоню за пасхальными яйцами.
Морган, все изменилось.
Скопировать
Henry put the lights on in his truck so we could see, and we were all out there with our spades, seeing what we could find.
It was like an Easter egg hunt.
- That's wonderful.
- Да. Генри включил фары в грузовике что бы было видно И мы все взяли лопаты и пошли .
Это было похоже на поиск яиц на Пасху.
- Это замечательно.
Скопировать
That's great!
Dad, an Easter egg for you.
An egg for me!
Какой торт!
Папа, пасхальное яичко тебе.
Пусть будет мне.
Скопировать
PIANO TINKLING
With flowing hair, presenting you with a large Easter egg or something. Anything!
HE PLAYS PIANO And go. # For behold from henceforth # All generations will call me blessed... #
О вашей подружке с распущенными волосами, дарящей вам большое Пасхальное яйцо или ещё что.
О чём-нибудь!
И начали... ибо отныне будут благословлять Меня все поколения.
Скопировать
Walden, I can't let you just take care of everything.
when I was 11 years old and salmonella decimated my father's entire side of the family at the annual Easter
Nobody else dies on my watch.
Уолден, я не могу позволить тебе просто обо всём заботиться.
Послушай, я дал себе обещание, когда мне было 11, и сальмонелла скосила всю семью по папиной линии на ежегодной охоте за пасхальными яйцами.
Больше никто не умрёт на моих глазах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Easter Egg (истер эг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Easter Egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить истер эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение