Перевод "Elijah Mikaelsons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Elijah Mikaelsons (илайджо микэйлсонз) :
ɪlˈaɪdʒə mˈɪkeɪlsənz

илайджо микэйлсонз транскрипция – 30 результатов перевода

Hayley, before you came to New Orleans, our pack chose me not just to lead them, but to stand for them.
We've lost too many to the Mikaelsons this year, and Elijah wants you to go back to their family when
But I can't live under Klaus' roof and be the Alpha this pack deserves.
Хейли, прежде чем ты уедешь в Новый Орлеан, наша стая выбрала меня не просто, чтобы вести их, а чтобы поддерживать их.
В этом году мы потеряли многих в угоду Майклсонам, и Элайджа просит тебя вернуться в их семью, когда это все закончится...
Но я не могу жить вместе с Клаусом под одной крышей и быть Альфой своей стаи.
Скопировать
It's Miss Scarlett!
Sam, Elijah, Prophet, Apostle.
I'm so glad to see you.
Мисс Скарлетт!
Сэм, Илайя, Пророк, Апостол.
Я так рада вас видеть.
Скопировать
You're just the son of some obscure carpenter, no?
Some say you're Elijah.
But he was carried off to heaven in a chariot!
Ты всего лишь сын какого-то там плотника?
Люди говорят Ты - Илия.
Но он на колеснице вознесён был на небо!
Скопировать
An island to himself is the white whale.
Elijah.
What say you, lad?
Белый кит – сам остров.
Илия...
- Что ты сказал?
Скопировать
- Elijah.
My name is Elijah.
- Bible?
Илия.
Моя имя Илия.
- Библию?
Скопировать
It's always an odd group of people to it.
It's like Ed Asner, Elijah Muhammed and Secretariat.
I don't wanna live.
Это всегда необычная группа людей.
Например Эд Аснер, Элайджа Мухаммад и лошадь Секретариат.
Я не хочу жить.
Скопировать
Who do the crowds say I am?
Some say You are John the Baptist, others say that You are Elijah,
While others say that one of the prophets of long ago, has come back to life.
За кого почитает меня народ?
Почитают Тебя за Иоанна Крестителя, а иные почитают за Илию;
другие же говорят, что один из древних пророков воскрес и пришел на землю.
Скопировать
And always cross in the green, never in between.
Because the honorable Elijah Muhammad Ali... floats like a butterfly and stings like a bee.
Just thinkin' about spending another minute... with Farrakhan-vict made me never want to do time in the joint again.
Дорогу переходи всегда на зеленый, а не на какой-то другой...
Потому что Элайа Мухамед Али... порхает как бабочка и жалит как пчела.
Одной минуты в камере с Фарраханом... было достаточно, чтобы навсегда расхотеть снова попадать в тюрьму.
Скопировать
- That's the name of the piece.
Spartacus to the Gladiators by Elijah Kellogg.
You know, I still remember it.
- Так назывался отрывок.
"Спартак гладиаторам", автор - Элайджа Келлог.
Знаете, я всё ещё его помню.
Скопировать
Thanks.
Elijah, right?
We're gonna prevent any substantial atrophy of your good leg with this... and it works your quadriceps.
Спасибо.
Элайджа, правильно?
Мы предотвратим любую существенную атрофию... Вашей ноги. Для этого нам надо будет разрабатывать четырехглавые мышцы.
Скопировать
- You won't get hurt.
- Elijah was wrong.
- When did he meet Elijah?
Я тебя не раню.
Элайджа ошибается.
Когда это он встречался с Элайджей?
Скопировать
- Elijah was wrong.
- When did he meet Elijah?
- He was with me when I met him.
Элайджа ошибается.
Когда это он встречался с Элайджей?
Он был со мной, когда я встретился с ним первый раз.
Скопировать
- That's not what I witnessed.
Stop messing with my life, Elijah.
My son almost shot me last night because he wanted to prove you were right.
Я стал свидетелем не этого. Прекрати.
Прекрати портить мне жизнь, Элайджа.
Мой сын чуть не застрелил меня вчера вечером, он хотел доказать правду.
Скопировать
~ I see him, too.
Elijah the Prophet has visited us.
You have seen him this evening.
- Я тоже вижу.
Илия-пророк, которого ты увидел, посетил нас.
Ты увидел его.
Скопировать
And while He was praying, His face changed its appearance and His clothes became shining white.
They were Moses and Elijah, who appeared in heavenly glory.
You will fulfill God's purpose.
И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею.
И вот, два мужа беседовали с Ним, которые были Моисей и Илия.
Ты совершишь Божье определение:
Скопировать
We will make three tents.
One for You, one for Moses, and one for Elijah.
As Peter spoke, a cloud came and covered them,
сделаем три палатки:
одну Тебе, одну Моисею и одну Илии...
Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их;
Скопировать
We'll drink four times.
Elijah the Prophet's glass will be ready,... in case he should come.
And if he doesn't?
Пить будем четыре раза.
И для пророка Илии бокал также. Кто это, ты должен знать. - Он может прийти.
- А вдруг не придёт?
Скопировать
We can freely leave now. Where to?
Open the window, in case Elijah has arrived.
He travels by donkey like Günther the friar. Catch hold of the donkey's tail.
- И можем уходить в иной мир.
Открой окно и посмотри, не идёт ли Илия-пророк.
Или осёл, с другом Гюнтером, ухватившимся за ослиный хвост.
Скопировать
Girls! Please, don't!
"Elijah fled to the mount of God.
"The Lord passed by and a great, strong wind rent the mountains...
Пожалуйста, нет!
"Илия бежал на гору Господню.
"И Господь пришел и сильный ураган разнес горы...
Скопировать
Joseph, listen to me.
Sometimes when people get sick or hurt for a long time, like Elijah... their mind gets hurt too, and
He told me what he thought about your father.
Джозеф, послушай.
Когда люди болеют или болеют очень долго, как Элайджи. У них страдает разум. И они начинают верить в то, что совсем неправда.
Он рассказывал мне, что думает о своем отце.
Скопировать
I'm making French toast.
I've been thinking about Elijah Price.
If he shows up again, I think we should call the police, okay?
Садись, я приготовлю французские тосты.
Я все думала об Элайдже Прайсе.
Если он снова появится, думаю, мы должны будем вызвать полицию, договорились?
Скопировать
Is there a name yet?
Elijah.
Is he supposed to be crying like this?
У него уже есть имя?
Элайджа.
Он должен так кричать?
Скопировать
She was in the car with me.
Have a good life, Elijah.
Next time, try to buy your tickets at an authorized sales location.
Она была со мной в машине.
Всего доброго, Элайджа.
В следующий раз, лучше купи себе билет в специальных кассах.
Скопировать
Why do you keep saying that?
Elijah Price came to visit me at the centre today.
Jesus.
Почему ты так говоришь?
Элайджа Прайс приходил ко мне сегодня в Центр.
Боже.
Скопировать
But I guess "congratulations" is the right thing to say.
David, it's Elijah.
It was so obvious.
Полагаю, слова "поздравления"... Придутся в самый раз.
Дэвид, это Элайджа.
Все было так просто.
Скопировать
David.
I've never been injured, Elijah.
What am I supposed to do?
Дэвид.
Я никогда не был ранен, Элайджа.
что предлагаешь мне делать?
Скопировать
We have a shipment of kitty litter coming in.
Will you take a look at Elijah today?
He's not feeling very good again.
Утром придет партия кошачьих туалетов.
Милый, будь добр, пригляди сегодня за Элайжей.
Он неважно себя чувствует.
Скопировать
Ah.
After dinner, I'll introduce you to my chimp Elijah.
He has an ulcer right now due to suppressed childhood trauma.
После ужина.
Я познакомлю вас с моим Эланжей.
У него сейчас язва от подавленной детской травмы.
Скопировать
He's not feeling very good again.
Which one is Elijah again?
- The chimp, honey.
Он неважно себя чувствует.
Кто такой Элайжа?
- Шимпанзе.
Скопировать
I'll see you in Malkovich in one hour.
Oh, Elijah! You really are magnificent.
- J.M. Inc.
Будь в Малковиче через час.
Элайжа, ты действительно чудо.
- Максин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Elijah Mikaelsons (илайджо микэйлсонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elijah Mikaelsons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илайджо микэйлсонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение