Перевод "Engels" на русский
Произношение Engels (энджолз) :
ˈɛndʒəlz
энджолз транскрипция – 30 результатов перевода
Slavery, serfdom, wage-earning these are the forms of servitude characterizing civilization's epochs
Engels observed the steps leading to class society and inter-class relations as beginning with the Greeks
Private property, monogamy and the state and from a classless society to a class society
Рабство, крепостное право, наемный труд - ...вот три формы порабощения, характеризующие три формы развития цивилизации.
Энгельс продемонстрировал движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом.
Когда три элемента: частная собственность, моногамия и государство совмещаются в одном обществе, оно переходит от варварства к цивилизованному обществу и от бесклассового общества - к классовому...
Скопировать
To be precise:
Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when
Mankind advances from primitive barbarism when individual tribes form a confederation of tribes
Более точно:
Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя.
Человечество переходит от низшей стадии варварства на среднюю когда отдельные племена образуют конфедерацию племен.
Скопировать
Thus the Iroquois clarified the early history of the West
However, according to Morgan and Engels it was not the Iroquois who represented the most advanced organization
The great pre-Columbian civilizations Inca, Maya, Aztec had ended their independent history had paralleled the Greeks at the end of their heroic age and were about to change into class societies
Так ирокезы прояснили раннюю историю западного общества.
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев.
Великие доколумбовы цивилизации - ...инки, майя, ацтеки находились к концу своей независимой истории в точке, соответствующей Греции в конце героического периода и были на пороге перехода к классовым обществам.
Скопировать
The gens
Engels, after Morgan assumed the American gens to be the original form and the Greco-Roman form to be
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens to be the classic form of this primitive gens
Ее родовые основы.
Энгельс вслед за Морганом полагает, что американский род есть первоначальная форма а греко-романская форма - производная и вторичная.
Он полагает, что род ирокезов, в частности, род сенеков есть классическая форма того примитивного рода.
Скопировать
Found these flowers and this note in the kitchen.
Cody Engels.
Parents told me he's the girl's boyfriend.
Я нашла на кухне цветы с запиской.
Коди Ингелс.
Родители сказали, что это её парень.
Скопировать
Hurry up. The light's starting to fade.
"Engels Zimmer."
That's German for "Angel's Room."
Быстрей, пока свет не пропал.
"Engels Zimmer."
По-немецки это "Ангельская Комната".
Скопировать
Hey, Kirk. How ya doin'?
Tod Engels.
How are ya?
Привет, Кирк.
Как дела? Тод Энгельс.
Как поживаешь?
Скопировать
Robinson Crusoe?
That what do you call it... correspondence between Engels and... hell, ...What's the blighter's name?
I'd be interested to know what comment you can make on what you've read?
Так что же вы читаете?
Робинзона Крузо? Эту... как её, переписку Энгельса с этим... Как его дьявола?
Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного?
Скопировать
- I don't agree. - With whom
- Engels or Kautsky?
- With either of 'em.
- Да не согласен я.
- Что, с Энгельсом или с Каутским?
- С обоими.
Скопировать
It is public property, it's from the library!
It's called Correspondence between, er, Engels and that other devil what's his name...
Throw it into the stove!
Она ж казённая, с библиотеки!
Переписка, называется, Энгельса с этим... чёртом...
В печку её!
Скопировать
"which makes it clear that he keeps firearms and makes counterrevolutionary speeches has even ordered his domestic worker, Zinaida Prokofievna Bunina...
..to burn Engels... in the stove like a true Menshevik together with his assistant Ivan Arnoldovich Bormenthal
The signature of the head of the City Sanitation Department Sharikov is valid.
"Из чего видно, что хранит огнестрельное оружие и произносит контрреволюционные речи. И даже Энгельса Энгельса приказал своей социал-прислужнице
Зинаиде Прокофьевне Буниной спалить в печке".
"Подпись заведующего подотделом очистки Шарикова - удостоверяю".
Скопировать
Good morning.
Engels.
Take your seats.
Доброе утро.
Доброе утро герр Энгельс.
Садитесь.
Скопировать
We've got a couple of hopeless cases in here.
Engels!
They hang him up in the cabinet.
У нас тут парочка совсем безнадёжных случаев.
Герр Энгельс!
Они повесили его в шкафу.
Скопировать
Very well.
Engels, he told me about your present level of knowledge.
An he mentioned that we have a couple of hopeless cases.
Очень хорошо.
У меня был долгий разговор с герром Энгельсом, он рассказал мне о твоём уровне знаний.
И упомянул о безнадёжных случаях.
Скопировать
And I got good news for you.
Engels job.
Oh granny.
И у меня есть хорошие новости для тебя.
Мы решили дать тебе работу герра Энгельса.
Бабушка.
Скопировать
Good luck.
Engels.
Engels. Yes.
Желаю удачи.
Здравствуйте, мадам. Я забронировала номер на имя мадам Энгельс.
Энгельс.
Скопировать
I have a reservation for Mrs. Engels.
Engels. Yes.
Mr. Engels will arrive later.
Здравствуйте, мадам. Я забронировала номер на имя мадам Энгельс.
Энгельс.
Верно. Месье Энгельс приедет вечером.
Скопировать
Engels. Yes.
Engels will arrive later.
Room 19.
Энгельс.
Верно. Месье Энгельс приедет вечером.
Ваш номер - 19.
Скопировать
And this?
Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together?
Wake up!
А это? ..
Разве это не стоит большего, чем все Маркс, Энгельс, Ленин вместе.
Просыпайся!
Скопировать
If he keeps saying he's a Communist, make him understand that his confession's important to the Party.
priority is to let the world know... the Workers' Movement is not under Zionism's thumb, and Marx and Engels
By the way, you don't know how lucky you are that your uncle died.
Если он продолжает называть себя коммунистом, дай ему понять, что его признание важно для Партии.
Наш основной приоритет - это дать всему миру понять, что рабочее движение - не марионетка сионистских деятелей! А Маркс и Энгельс - не еврейские пророки!
Кстати, ты даже не представляешь себе, как тебе повезло, что твой дядя умер.
Скопировать
Marx...
Engels...
Lenin...
Маркс...
Энгельс...
Ленин...
Скопировать
What street is this here?
Friedrich-Engels Damm.
Ökzan here.
Какая эта улица?
Фридрих Энгельс Дамм.
Говорит Иокзан.
Скопировать
Ökzan here.
I need a taxi at Friedrich-Engels Damm.
Which number?
Говорит Иокзан.
Мне нужно такси на Фридрих Энгельс Дамм.
Какой номер?
Скопировать
They that go down to the sea in ships and that do business in great waters, these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
(Friedrich Engels)
'Preston North End 2 - Blackpool 3
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, видят дела Господа и чудеса Его в пучине.
"Вдали от глаз более счастливых классов, нищета должна сама перебиваться, как умеет" (Фридрих Энгельс)
"Престон Норд-Энд" 2 - "Блэкпул" 3
Скопировать
So, they're openly following what the same group of banks did in Germany, Russia.
private central bank, because the private central bankers actually wrote the ideas that they had Marx and Engels
People go, "Well, why would the banks want communism?" It doesn't exist.
Итак, они открыто повторяют то, что та же самая группа банков сделала в Германии, России.
Знаете, идея частного центрального банка есть в Коммунистическом Манифесте, потому что это банкиры изобрели те идеи, которые были опубликованы Марксом и Энгельсом.
Люди говорят: "Хорошо, зачем банкам коммунизм?" Он не существует.
Скопировать
Cocaine, for example?
Ms Engels?
Credit, Your Honour.
Например, кокаин?
Миссис Энглс?
Доверие, Ваша Честь.
Скопировать
Enough!
Ms Engels, my chambers.
Now.
Достаточно!
Миссис Энглс, мой кабинет.
Сейчас.
Скопировать
Why?
'Cause the last time you spoke with Ilsa Engels, she threw a teacup at your head.
It was a saucer. It wasn't a teacup.
Почему?
Потому что когда в прошлый раз Вы разговаривали с Ильзой Энгельс она бросила Вам в голову чашку.
Это была соусница, а не чашка.
Скопировать
It was a saucer. It wasn't a teacup.
And who said I'm going to see Ilsa Engels?
Tell me that you're not.
Это была соусница, а не чашка.
А кто сказал, что я собираюсь увидеться с Ильзой Энгельс?
Скажите мне что это не так.
Скопировать
The threat came from another child of the Enlightenment,
In their Communist Manifesto, Karl Marx and Friederich Engels wrote that freedom was only possible if
It was in 1917 that Scientific Socialism was put into action.
"гроза пришла от "потомка" просвещени€ - научного социализма.
¬ "ћанифесте коммунистической партии" арл ћаркс и 'ридрих Ёнгельс" написали о том, что свобода возможна лишь при отсутствии религии.
¬ 1917 году научный социализм вступил в борьбу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Engels (энджолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Engels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
