Перевод "Eos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eos (иоуз) :
ɪˈəʊz

иоуз транскрипция – 24 результата перевода

Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant.
Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. Write this down:
And you were Group Council Chairman with the Pioneers. - Group Council... what?
Ты поставляешь продукты в ресторан "Митропа".
Ты учился в школе имени Юрия Гагарина.
И в свое время ты был пионервожатым.
Скопировать
Do you have any coconut-flavored deities?
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
I'll put you down for 8 boxes.
Есть у тебя диетические с кокосовым вкусом?
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
Я дам тебе 8 пачек.
Скопировать
You just lie there.
Pedes eorum lavisti... ac dulciter eos consolando,
Imminentem Passionem praedixisti.
Ты просто лежи там.
(латынь) (латынь)
(латынь)
Скопировать
So, if we are done measuring dicks, can you have your people show me what you found?
NASA's EOS satellites pinged the anomaly first, the ice shelf's plates held the echo soundings.
But, there is definitely something down there.
Так что, если мы закончили меряться членами, может у вас найдутся люди, которые покажут что вы нашли?
Сначала спутники НАСА засекли аномалию. Ледяной шельф мешает эхолокации, но там внизу определённо что-то есть.
- Подлодка?
Скопировать
Et ad congregandum...
Eos coram me.
Been making merry, have we?
Et ad congregandum...
Eos coram me
Мы были женаты? Не так ли?
Скопировать
...Ad ligandum eos pariter
Eos coram me!
Maybe I said it wrong.
...Ad ligandum eos pariter
Eos coram me!
Может, я не так прочитал.
Скопировать
Please! Stop!
Attrahendum eos...
You're gonna get us all killed!
Остановись!
Attrahendum eos...
Ты всех нас погубишь!
Скопировать
You're gonna get us all killed!
...Ad ligandum eos pariter
Eos coram me!
Ты всех нас погубишь!
...Ad ligandum eos pariter
Eos coram me!
Скопировать
I wasn't a nobody!
And I didn't kill Raquel, she was the only one who protected me against the EOs.
The who?
Я не была пустым местом!
И я не убивала Ракель, она единственная, кто защищал меня от ЗТ.
От кого?
Скопировать
- What's an EO?
- The EOs, the evil ones.
An exceptional one.
- Что такое ЗТ?
- ЗТ, злобные твари.
И выдающаяся, надо сказать.
Скопировать
Fuerunt vero et pseudoprophetae in populo, sicut et in vobis erunt magistri mendaces...
..qui introducunt sectas perditionis, et eum qui emit eos, Dominum negant, superducentes sibi celerem
Master Cromwell?
. .
. . .
Мастер Кромвель?
Скопировать
The who?
The EOs, the evil ones.
That was my codename for bullies.
От кого?
ЗТ, злобные твари.
Я придумала кодовое имя для обидчиков.
Скопировать
As the Galactic War enters its second month, the unprecedented death toll continues to rise.
And while no one has claimed responsibility for the bombing on the diplomatic summit of Eos-7 which sparked
Ferrous Corp has steadfastly denied the charges.
Идёт второй месяц Галактической войны, и беспрецедентное число жертв продолжает возрастать.
Никто не взял на себя ответственность за бомбардировку дипломатического саммита на Эосе-7, из-за которой ситуация обострилась. Однако, непроверенные слухи из Лиги Независимых Планет указывают в качестве виновника "Рудную корпорацию", либо агентов, действующих от их имени.
Рудная корпорация опровергает эти обвинения.
Скопировать
Mm.
After Eos-7, the corporations backing Pyr pulled out.
They had bigger things to worry about, so we took advantage and helped Zairon destroy their fleet.
Хочешь проверить? У!
После Эоса-7, корпорации перестали поддерживать Пир.
У них появились проблемы покрупнее. Мы воспользовались случаем и помогли Заирону уничтожить флот Пира.
Скопировать
Omnipotens, sempiterne Deus, qui regenerare dignatus es has famu/os tuos ex aqua Spifitu sancto, quique dedisti eis remissionem omnium peccatorum,
Emitte in eos sap tiformem Spiritum ruum sanctum Parac/lium de cae/is.
Amen.
(лат.) Боже Всемогущий, возродивший рабов своих, (лат.) водою и Духом Святым (лат.) и избавивший их от греха,
(лат.) ниспошли на них (лат.) утешителя Духа Святого.
Аминь.
Скопировать
You think so?
We're here to talk about Eos 7.
Are we?
Уверены?
Мы прилетели побеседовать об Эосе-7.
Да ну?
Скопировать
I will be a member of the Mikkei delegation, yes.
Eos 7 is a pretty remote location.
I have to assume that's deliberate.
Я буду членом делегации "Микеи". Так что - да.
Эос-7 - довольно уединённое место.
Полагаю, поэтому он и выбран.
Скопировать
Which leads me to wonder what could possibly make you think that I would divulge security measures about a rather historic meeting to a group of wanted criminals.
You're going to want our help, because there's a significant probability that the summit on Eos 7 will
The most likely scenario involves some kind of bomb.
Так позвольте спросить, с чего вы взяли, что я раскрою меры безопасности исторической встречи компании отпетых преступников?
Вам понадобится наша помощь. Велика вероятность, что во время саммита на Эос-7 будет совершено нападение.
Скорее всего, туда будет заложена бомба.
Скопировать
- Aren't we all?
You know in the alternate reality it was the destruction of Eos 7 that started the war.
And you think the same thing will happen here?
Как и все мы.
Ты знаешь, что в альтернативной реальности война началась с разрушения Эоса-7.
И ты считаешь, то же самое произойдёт тут?
Скопировать
Come on.
EOS 5D Mark III.
Nice piece of equipment.
Пойдем.
EOS 5D Mark III.
Отличная камера
Скопировать
Emperor of Zairon.
The diplomatic summit on Eos 7 is in two weeks.
It's going to be tense.
Император Заирона.
Дипломатический саммит на Эосе-7 - через 2 недели.
Ситуация напряжённая. Что нам известно?
Скопировать
There may be a level of tension within the Council that goes beyond what the public is aware, and yes, if this blink drive works the way you say it does you may well be in a unique position to help.
Eos 7 wasn't chosen by accident.
It is one of the most secure facilities in the galaxy.
Действительно, напряжённость в Совете несколько больше, чем известно широкой публике. И да, если мгновенный двигатель работает, как вы говорите, то вы можете помочь, как никто.
Эос-7 был выбран не случайно.
Это одно из самых неприступных мест в Галактике.
Скопировать
Milo said the Seers predicted corporate war within six months, right?
And in the alternate reality, the war started with the bombing on Eos 7, but how do we know in this reality
How do we know it's not inevitable?
Майло говорил, что Видящие предсказали войну корпораций через полгода. Так?
И в альтернативной реальности она началась после взрыва на Эосе-7. Но откуда нам знать, что в нашей реальности она не начнётся как-то иначе?
Откуда нам знать, что она неизбежна?
Скопировать
Previously on "Dark Matter"...
The summit on EOS-7 will come under attack, and the result will be all-out corporate war.
War changes everything.
6-ОЙ: В предыдущих сериях.
Во время саммита на Эос-7 нападут, и разразится война корпораций.
Война всё меняет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eos (иоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение