Перевод "Eretria" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eretria (ирэтрио) :
ɪɹˈɛtɹiə

ирэтрио транскрипция – 30 результатов перевода

If you're going to keep insulting me, I should at least know your name.
Eretria.
I'm Wil.
Если ты собираешься продолжить меня оскорблять, то я, по крайней мере, должен знать твое имя.
Эретрейя.
Я Уилл.
Скопировать
How do you know my name?
Where's Eretria?
Your Rover girl is long gone.
Откуда ты знаешь мое имя?
Где Эретрейя?
Твоя Разбойница уже давно ушла.
Скопировать
I do have feelings for you.
And you thought you'd show me by sleeping with Eretria?
Only because I couldn't have what I really wanted.
У меня есть чувства к тебе.
И ты думал, что покажешь мне их переспав с Эретрией?
Только потому, что у меня нет того, чего я на самом деле хочу.
Скопировать
The hell with that!
Eretria!
Help us!
Черта с два!
Эретрия!
Помоги нам!
Скопировать
That tunnel could be flooded.
(Eretria) "Safehold."
We made it.
Туннель может быть затоплен.
"Сейфхолд".
У нас получилось.
Скопировать
And the light, bright, like the sun.
Eretria, you saw the Bloodfire.
Sounds exactly like what I saw in my vision.
И свет, яркий, как солнце.
Эретрейя, ты видела Кровавый Огонь.
Ты описываешь именно то, что я видела в видении.
Скопировать
No one leaves.
(Eretria) Who are you?
(both) Guardians of the Bloodfire.
Никто не выйдет.
Кто вы?
Хранительницы Кровавого огня.
Скопировать
Aah!
Eretria, I'm sorry.
Now you know the truth.
-
Эретрейя, прости!
Теперь ты знаешь правду.
Скопировать
Let's go!
Eretria!
She's out there alone.
Вперед!
Эретрейя!
Она там одна.
Скопировать
You need to rest, Amberle.
I'll rest after I find Eretria.
Stop!
Тебе нужен отдых, Эмберли.
Отдохну, когда найду Эретрейу.
Стой!
Скопировать
Clearly we can't trust him.
But with someone who actually knows these woods, we actually stand a chance of finding Eretria.
We were taught Humans were warmongers, intent on destroying the world.
Понятно, что мы не можем ему доверять.
Но у нас есть шанс найти Эретрейю только с кем-то, кто на самом деле знает эти леса
Нас учили, что Люди всегда были зачинщиками войн, разрушителями мира.
Скопировать
You can walk away from your duty if you wish, but do not pretend that it's noble or brave.
This is where they brought Eretria?
All right, let's get her.
Вы можете уйти от своего долга, если хотите, но не притворяйтесь, что в этом есть достоинство и храбрость.
Значит сюда они притащили Эретрейу?
Отлично, давайте найдем ее.
Скопировать
The mind-reading thing... still really annoying.
I promissed Eretria I'd go back.
I'm not gonna lose her too.
Чтение мыслей все еще ужасно раздражает.
Я пообещал Эретрейе, что вернусь.
Я не потеряю и ее тоже.
Скопировать
You two fight like a couple of old Gnomes.
Eretria, listen, you don't know what's at stake here.
Set us free and give me back the Elfstones.
Вы дерётесь как пара старых Гномов.
Эретрия, послушай, ты не понимаешь что стоит на кону.
Освободи нас и верни Эльфийские камни.
Скопировать
I teach you everything I know and yet you still come up stupid every time.
Eretria, I need you to put on a convincing show.
Unless the half-breed thinks you're willing to gut her, he won't tell me how to unlock those Stones.
Я научил тебя всему, что я знал и ты всё равно делаешь глупости каждый раз.
Эретрия, ты нужна мне для убедительного представления.
Пока полукровка думает, что вы готовы выпотрошить ее, он не скажет, как открыть эти Камни.
Скопировать
What's going on?
Why aren't you with Eretria?
(distorted voice) Because it's you I'm after!
Что происходит?
Почему ты не с Эретрией?
Потому что я пришел за тобой!
Скопировать
Arion...
Eretria.
Look, you're right, you have no reason to trust me.
Арион...
Эретрия.
Cлушай, ты права, ты не можешь мне доверять.
Скопировать
Wil!
Eretria!
Where did he go?
Уил!
Эрейтрейя!
Куда он ушел?
Скопировать
Eretria, do you recognize this language?
(fading) Eretria?
Your body is the vessel.
Эретрейя, ты не узнаешь этот язык?
Эретрейя?
Твое тело - сосуд.
Скопировать
Eretria, we have to get her out of there!
Eretria?
Come on.
Эретрейя, надо выбираться отсюда!
Эретрейя?
Ну же.
Скопировать
- What?
I'm not leaving here without Eretria.
Look, the Ellcrys revealed you to me.
- Что?
Я не уйду без Эретрейи.
Послушай, тебя мне показал Элькрис.
Скопировать
If you're going to keep insulting me, I should at least know your name.
Eretria.
I'm Wil.
Если ты собираешься продолжить меня оскорблять, то я, по крайней мере, должен знать твое имя.
Эретрейя.
Я Уилл.
Скопировать
How do you know my name?
Where's Eretria?
Your Rover girl is long gone.
Откуда ты знаешь мое имя?
Где Эретрейя?
Твоя Разбойница уже давно ушла.
Скопировать
Time to go.
Eretria, please, our friend is dying.
I need to apply this mud to his wound before it's too late.
Пора идти.
Этерия, пожалуйста, наш друг умирает.
Мне нужно положить грязь на его рану, пока не стало слишком поздно.
Скопировать
(Amberle) Stop that Rover!
There's nowhere to run, Eretria.
Oh! (gasping)
Остановите эту странницу.
Больше некуда бежать, Эретрия.
-
Скопировать
That's Druid-speak for "Maybe you should reconsider."
I know you hate Eretria, but you can't let your feelings cloud your judgment.
If you have doubts that Eretria did it, why didn't you tell her?
Это на друидском "Может ты передумаешь".
Я знаю, что ты ненавидишь Эретрию, но ты не можешь позволить чувствам затуманить твои суждения.
Если ты сомневаешься, что Эретрия сделала это, почему не скажешь этого?
Скопировать
I know you hate Eretria, but you can't let your feelings cloud your judgment.
If you have doubts that Eretria did it, why didn't you tell her?
For the same reason you didn't tell her her that you slept with the Rover girl.
Я знаю, что ты ненавидишь Эретрию, но ты не можешь позволить чувствам затуманить твои суждения.
Если ты сомневаешься, что Эретрия сделала это, почему не скажешь этого?
По той же причине, что ты не сказал ей, что переспал со странницей.
Скопировать
Eretria.
Eretria, we have to go back. You're not safe back there.
And so we just leave Wil?
Эретрейя.
Эретрейя, надо вернуться.
Там не безопасно.
Скопировать
Positive.
Long time no see, Eretria.
I always knew we'd meet again.
Уверена.
Давно не виделись, Эретрейя.
Я всегда знала, что мы снова встретимся.
Скопировать
You don't get to have it all.
Eretria.
What are you doing?
Ты этого не заслужила.
Эретрейя.
Что ты делаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eretria (ирэтрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eretria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэтрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение