Перевод "Eretria" на русский
Произношение Eretria (ирэтрио) :
ɪɹˈɛtɹiə
ирэтрио транскрипция – 30 результатов перевода
How do you know my name?
Where's Eretria?
Your Rover girl is long gone.
Откуда ты знаешь мое имя?
Где Эретрейя?
Твоя Разбойница уже давно ушла.
Скопировать
Amberle!
Eretria, we have to get her out of there!
Eretria?
Эмберли!
Эретрейя, надо выбираться отсюда!
Эретрейя?
Скопировать
Eretria, we have to get her out of there!
Eretria?
Come on.
Эретрейя, надо выбираться отсюда!
Эретрейя?
Ну же.
Скопировать
Let's go!
Eretria!
She's out there alone.
Вперед!
Эретрейя!
Она там одна.
Скопировать
We need to rest.
We need to find Eretria.
Amberle, stop.
Нам нужно отдохнуть.
Нам нужно найти Эретрейу.
Эмберли, остановись.
Скопировать
Come on!
Or let me loose and I'll take you straight to Eretria.
Do you swear you know where she is?
Давай же!
Или освободи меня и я отведу вас прямо к Эретрейе.
Клянешься, что знаешь, где она?
Скопировать
Clearly we can't trust him.
But with someone who actually knows these woods, we actually stand a chance of finding Eretria.
We were taught Humans were warmongers, intent on destroying the world.
Понятно, что мы не можем ему доверять.
Но у нас есть шанс найти Эретрейю только с кем-то, кто на самом деле знает эти леса
Нас учили, что Люди всегда были зачинщиками войн, разрушителями мира.
Скопировать
It's my destiny.
Well, your "destiny" sounds a lot like slavery to me, Eretria.
Your friends want you on their quest.
Это моя судьба.
А мне кажется, что тебя ведут на убой, Эретрейя.
Ты нужна друзьям в этой миссии.
Скопировать
- What?
I'm not leaving here without Eretria.
Look, the Ellcrys revealed you to me.
- Что?
Я не уйду без Эретрейи.
Послушай, тебя мне показал Элькрис.
Скопировать
No, you weren't.
Eretria...
You came here for the map.
- Это не так.
- Эретрейя.
Ты пришла сюда за картой.
Скопировать
You are the seed, Amberle.
Eretria?
Don't do this to me.
Это ты семечко, Эмберли.
Эретрейя?
Не поступай так.
Скопировать
I'm not afraid anymore.
Eretria was right, this is my part.
I know what I have to do and...
Я больше не боюсь.
Эретрейя была права, теперь моя очередь.
Я знаю, что должна сделать.
Скопировать
I teach you everything I know and yet you still come up stupid every time.
Eretria, I need you to put on a convincing show.
Unless the half-breed thinks you're willing to gut her, he won't tell me how to unlock those Stones.
Я научил тебя всему, что я знал и ты всё равно делаешь глупости каждый раз.
Эретрия, ты нужна мне для убедительного представления.
Пока полукровка думает, что вы готовы выпотрошить ее, он не скажет, как открыть эти Камни.
Скопировать
The mind-reading thing... still really annoying.
I promissed Eretria I'd go back.
I'm not gonna lose her too.
Чтение мыслей все еще ужасно раздражает.
Я пообещал Эретрейе, что вернусь.
Я не потеряю и ее тоже.
Скопировать
(man) Eretria!
Eretria!
That's enough!
Эретрейя!
Эретрейя!
Хватит!
Скопировать
All right, look.
I know I lied to you about what happened between me and Eretria.
I was embarrassed, and I let her take advantage, but it's not gonna happen again.
Хорошо, слушай.
Я знаю, что я соврал насчет того, что произошло между мной и Эретрией.
Я был расстроен и позволил ей воспользоваться ситуацией, но это больше не повторится.
Скопировать
Arion...
Eretria.
Look, you're right, you have no reason to trust me.
Арион...
Эретрия.
Cлушай, ты права, ты не можешь мне доверять.
Скопировать
Amberle?
Eretria?
Hello?
Эмберли?
Эретрейя?
Эй?
Скопировать
Wil!
Eretria!
Where did he go?
Уил!
Эрейтрейя!
Куда он ушел?
Скопировать
Positive.
Long time no see, Eretria.
I always knew we'd meet again.
Уверена.
Давно не виделись, Эретрейя.
Я всегда знала, что мы снова встретимся.
Скопировать
Hold on.
Eretria!
We have to go back!
Держитесь.
Эретрейя!
Мы должны вернуться!
Скопировать
I do have feelings for you.
And you thought you'd show me by sleeping with Eretria?
Only because I couldn't have what I really wanted.
У меня есть чувства к тебе.
И ты думал, что покажешь мне их переспав с Эретрией?
Только потому, что у меня нет того, чего я на самом деле хочу.
Скопировать
You can walk away from your duty if you wish, but do not pretend that it's noble or brave.
This is where they brought Eretria?
All right, let's get her.
Вы можете уйти от своего долга, если хотите, но не притворяйтесь, что в этом есть достоинство и храбрость.
Значит сюда они притащили Эретрейу?
Отлично, давайте найдем ее.
Скопировать
Time to go.
Eretria, please, our friend is dying.
I need to apply this mud to his wound before it's too late.
Пора идти.
Этерия, пожалуйста, наш друг умирает.
Мне нужно положить грязь на его рану, пока не стало слишком поздно.
Скопировать
If you're going to keep insulting me, I should at least know your name.
Eretria.
I'm Wil.
Если ты собираешься продолжить меня оскорблять, то я, по крайней мере, должен знать твое имя.
Эретрейя.
Я Уилл.
Скопировать
(gagging)
(man) Eretria!
Eretria!
-
Эретрейя!
Эретрейя!
Скопировать
Then you should be worried.
Eretria.
Eretria, we have to go back. You're not safe back there.
Тогда правильно боишься.
Эретрейя.
Эретрейя, надо вернуться.
Скопировать
Eretria.
Eretria, we have to go back. You're not safe back there.
And so we just leave Wil?
Эретрейя.
Эретрейя, надо вернуться.
Там не безопасно.
Скопировать
If you're going to keep insulting me, I should at least know your name.
Eretria.
I'm Wil.
Если ты собираешься продолжить меня оскорблять, то я, по крайней мере, должен знать твое имя.
Эретрейя.
Я Уилл.
Скопировать
How do you know my name?
Where's Eretria?
Your Rover girl is long gone.
Откуда ты знаешь мое имя?
Где Эретрейя?
Твоя Разбойница уже давно ушла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Eretria (ирэтрио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eretria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэтрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
