Перевод "Eth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eth (эс) :
ˈɛθ

эс транскрипция – 30 результатов перевода

Lately, so, you know, i thought i should probably get a good bag.
Why on eth are you sleeping on people's floors?
My dad kicked me out of the house.
Так что я подумал, что хороший спальник мне не помешает.
Почему ты спишь на полу?
Меня отец выгнал из дому.
Скопировать
I can pick it up on the wireless.
...God to Thee near even though it be a cross eth me still all my song shall be...
So what do you think it means?
Я принимаю его на радио.
...Бог до трёх около хоть даже это крест даж мы всё ещё все моя песня будет...
Как по-вашему, что это означает?
Скопировать
" E...ven...though...it...be...a...cross..."
"...eth...me...still...all..."
"...my...song...shall...be..."
"Хоть...д...даже...это...крест..."
"...даж...мы...всё ещё...все..."
"...моя...песня...будет..."
Скопировать
Shakespeare in the Park?
Doth Mother know you wear-eth her drapes?
This is beyond you, metal man.
Шекспировская пьеса?
Твоя мать знает, что ты носишь её портьеры?
Это тебя не касается, человек из металла.
Скопировать
You're my knight in shining armor.
I will see-eth you on Wednesday, milady.
You wanted to see me?
Вы просто мой рыцарь.
До встречи в среду, миледи.
Вы хотели меня видеть?
Скопировать
- The dead will walk amongst us.
No, he shan't, for he-eth not here.
- I knew it.
— Мертвец, приди к нам.
Он не придёт, ибо не здесь он.
— Так и знала.
Скопировать
The Ax Man has riseth!
Or is it "risen-eth"?
Doesn't matter.
Аксель отродился!
Или возротился?
Неважно, короче.
Скопировать
Well, I beggeth thy forgiveness.
Haveth a seat-eth in the booth-eth.
Have a seat in the booth.
Тогда я приношу-с свои-с извинения-с.
Можете-с сесть за стол-с.
Присаживайтесь за стол.
Скопировать
If this is so, I am here... to purchase it.
Ever since we left your beautiful planet G'Quan Eth plants have been hard to find.
Mine, which is being cared for in a safe place I have been saving for a special occasion.
Если это так, то я здесь чтобы купить его.
С тех самых пор, как мы покинули вашу прекрасную планету цветок Г'Кван Эт стало сложно найти.
Свой цветок, о котором заботятся в безопасном месте я храню для особого случая.
Скопировать
Actually, G'Kar, I have changed my mind.
- The G'Quan Eth plant is not for sale.
- What?
Честно говоря, Г'Кар, я передумал.
- Цветок Г'Кван Эт не продается.
- Что?
Скопировать
Those who can't be there must still perform the ritual at the same moment.
It is our most important observance and requires the G'Quan Eth which, as the ranking member of my faith
I truly sympathize, but it's Londo's to do with as he likes.
Те, кто не может быть там, должны выполнить ритуал в тот же момент.
Это наша самая важная церемония, и для нее требуется Г'Кван Эт который я, как самый высокопоставленный представитель моей веры здесь, должен доставить.
Я искренне вам сочувствую, но Лондо может делать с цветком все, что захочет.
Скопировать
That, and his head on a platter.
I discovered that the G'Quan Eth had a chemical composition... making it a controlled substance.
Illegal to have except for legitimate medical or religious purposes. Ridiculous!
Это и его голову на блюде.
Я обнаружил, что в состав Г'Кван Эт входят вещества делающие его подконтрольным объектом.
Такие объекты запрещено держать, если они не используется в религиозных или медицинских целях.
Скопировать
All right, commander.
You may have the G'Quan Eth.
Thank you, ambassador.
Хорошо. Командор.
Вы получите Г'Кван Эт.
Благодарю вас, посол.
Скопировать
You know why I'm here.
The G'Quan Eth plant, yes?
Difficult to grow, expensive to transport... very expensive to own but so very important to you at this festive time.
Вы знаете, зачем я здесь.
Цветок Г'Кван Эт, да?
Сложно вырастить, перевозка требует больших затрат еще большие затраты на владение но он так важен для вас в эти праздничные дни.
Скопировать
Fifty thousand credits, in cash.
Where is the G'Quan Eth?
Actually, G'Kar, I have changed my mind.
Пятьдесят тысяч кредов, наличными.
Где Г'Кван Эт?
Честно говоря, Г'Кар, я передумал.
Скопировать
You know I would do anything for you, my good friend... but not this!
You don't have to give him the G'Quan Eth.
He'll pay you.
Вы знаете, я сделаю для вас все, мой дорогой друг но не это!
Вам не придется дарить Г'Кван Эт.
Он заплатит.
Скопировать
- The cargo bay was blown out.
I'm afraid the G'Quan Eth was destroyed in the accident.
No.
- Грузовой отсек разрушен.
Боюсь, Г'Кван Эт уничтожен.
Нет. Нет.
Скопировать
Well?
No one can deliver a G'Quan Eth in time for the ceremony.
According to import records, there is one being here who has the flower.
Итак?
Никто не сможет доставить Г'кван Эт к началу церемонии.
Согласно отчетам, на станции есть один цветок.
Скопировать
Difficult to grow, expensive to transport... very expensive to own but so very important to you at this festive time.
I understand you are in possession of G'Quan Eth.
If this is so, I am here... to purchase it.
Сложно вырастить, перевозка требует больших затрат еще большие затраты на владение но он так важен для вас в эти праздничные дни.
Мне известно, что у вас есть Г'Кван Эт.
Если это так, то я здесь чтобы купить его.
Скопировать
Chance favors the warrior.
Is there nothing you can do to get a G'Quan Eth?
Only one more thing, and I hate having to do it.
Случай благоволит воину.
Ты ничего не можешь сделать, чтобы получить Г'Кван Эт?
Только одну вещь, но мне очень бы не хотелось делать этого.
Скопировать
I have already gotten my enjoyment from it anyway.
Ambassador G'Kar, when you have returned Londo's statue I'll turn the G'Quan Eth over to you and you'll
Why should I turn it over assuming that I knew where it was, when it's too late!
В любом случае, я уже получи от него удовольствие.
Посол Г'Кар, когда вы вернете Статую Лондо я передам вам Г'Кван Эт и вы заплатите за него Лондо.
Почему я должен возвращать статую допуская, что я знаю о ее местонахождении, если уже все равно слишком поздно!
Скопировать
Noble and valiant King Theodore.
I trust-eth not this beast, Gulliver who lives-t in our midst-ith-ith.
He can now leave-th but he chooses to stay. And furthermore...
Благородный и отважный король Теодор.
Я не доверяю-с этому зверю Гулливеру, который живет-с среди нас.
Он мог покинуть нас, но предпочел остаться.
Скопировать
I do not believe it who he say-eth he is-eth.
I most-eth humbly disagree-eth.
And why-eth must we always go on with these "eths"?
Он не тот-с, за кого выдает себя.
Как можно-с так говорить о нем.
И почему-с мы всегда вставляем это "эс"?
Скопировать
And why-eth must we always go on with these "eths"?
Because we speak officially-eth.
Forget it.
И почему-с мы всегда вставляем это "эс"?
Потому-с что мы говорим официально-с.
Довольно.
Скопировать
Please.
Forgive me-eth.
Forgive me.
Пожалуйста.
Простите-с.
Простите.
Скопировать
Get him!
Help-eth.
Bouche!
Вали его.
Спасите!
Есть.
Скопировать
He can now leave-th but he chooses to stay. And furthermore...
I do not believe it who he say-eth he is-eth.
I most-eth humbly disagree-eth.
Он мог покинуть нас, но предпочел остаться.
Он не тот-с, за кого выдает себя.
Как можно-с так говорить о нем.
Скопировать
I most-eth humbly disagree-eth.
And why-eth must we always go on with these "eths"?
Because we speak officially-eth.
Как можно-с так говорить о нем.
И почему-с мы всегда вставляем это "эс"?
Потому-с что мы говорим официально-с.
Скопировать
- Very true.
Eth, I changed my mind.
- I'm coming. - Cool.
Точно, правда.
Ит? Я передумала.
Я иду.
Скопировать
Thanks, I think.
Hey Eth, you met my friend Calvin.
I have.
Спасибо... наверное.
Помнишь моего друга Кэлвина.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eth (эс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение