Перевод "Ethiopians" на русский
Произношение Ethiopians (исиоупионз) :
ˌiːθɪˈəʊpiənz
исиоупионз транскрипция – 14 результатов перевода
May I suggest... the Ethiopian?
There are very few Ethiopians in the country.
Ethiopians are recognized as masters of the trident.
Как насчёт... эфиопа?
В нашей стране они - редкость.
Эфиопы - мастера трезубца.
Скопировать
There are very few Ethiopians in the country.
Ethiopians are recognized as masters of the trident.
I'll take him.
В нашей стране они - редкость.
Эфиопы - мастера трезубца.
Вот этого.
Скопировать
Holt Holt became famous later when he invented self-service.
"The courage and boldness of the barefoot Ethiopians... "has amazed the entire world.
"We are following... "developments in Abyssinia."
"Holt Holt" стал известен позже, когда он изобрел самообслуживание.
"Мужество и смелость босоногих эфиопов ... поражают весь мир.
Мы внимательно следим ... за событиями в Абиссинии".
Скопировать
- Where is Moorland?
beyond Persia and Armenia,.. ..in the land of the Indians,.. ..who are the black Saracens, also known as Ethiopians
I knew you were there, you ugly boy!
- А где она, Мавритания?
В королевстве Пресвитера Иоанна, дальше, чем Персия и Армения, в земле индийской, где живут черные сарацины, которых зовут египтянами.
Я знал, что ты здесь, поганый мальчишка!
Скопировать
Come on.
I think these Ethiopians like starving.
It keeps them slim and graceful, with those big heads and dreamy eyes.
Давай.
Я думаю, этим эфиопцам нравится голодать.
Это поддерживает их стройными и изящными... с такими большими головами и мечтательными глазами.
Скопировать
Quick!
Forget the Ethiopians' weapons.
We still have our own.
Быстрее!
Забудь об эфиопском оружии.
У нас по-прежнему есть наше.
Скопировать
[ Man ] If you look at coffee historically...
Ethiopians have been drinking coffee since 500 or 600.
And hundreds of years ago, people took coffee... from eastern Ethiopia to Yemen.
Давайте посмотрим на историю кофе...
В Эфиопии пьют кофе с 500 или 600 года н.э.
кофе привезли... из восточной Эфиопии в Йемен.
Скопировать
Where's your cure for cancer, eh?
Where's your help for the lickle Ethiopians and lickle kiddies with two hearts and arms that don't fucking
If you want us to have fucking faith, you're gonna have to prove yourself.
Где твоё лекарство от рака, а?
Почему не помогаешь маненьким эфиопчикам и маненьким детишкам с двумя сердечками и хуёво работающими ручками?
Хочешь, чтобы мы верили в тебя, нахуй - докажи, что существуешь.
Скопировать
The Kebra Nagast is one of the most important texts you've never heard of.
The Kebra Nagast means The Book of Kings and it is the most sacred book of the Ethiopians.
In it, King Solomon is described-- he had access to some type of a flying machine.
Кебра Нагашт является одним из самых важных текстов, о которых вы никогда не слышали.
Кебра Нагашт в переводе Книга Царей и это самая священная книга Эфиопии.
В ней царь Соломон, как описывается, имел доступ к некоторому типу летательного аппарата.
Скопировать
What did he say?
He's wondering where the Ethiopians are.
One of my favorite runners of all time was Abebe Bikila.
Что он сказал?
Ему интересно, где эфиопы.
Одним из моих любимых бегунов всех времен был Абебе Бикила.
Скопировать
Africa and the Middle East.
According to The Kebra Nagast, a holy book of the Ethiopians written sometime between the fifth and second
The Kebra Nagast is one of the most important texts you've never heard of.
Африке и на Ближнем Востоке.
Согласно Кебра Нагашт, Священной книге Эфиопов написанной где-то между пятым и вторым веком нашей эры, Царице Савской, однажды был принесен в дар - ковер-самолет от царя Израиля - Соломона.
Кебра Нагашт является одним из самых важных текстов, о которых вы никогда не слышали.
Скопировать
Turn it on!
There he is, the fat guy we've been talking about all day, Tubby Tuke, actually gaining on the Ethiopians
Is this the fat guy I put the money on?
Включай!
А вот и он, тот толстый парень, о котором мы говорим весь день. Толстяк Тюк догоняет эфиопов на финишной прямой.
- Это тот толстяк, на которого я поставил? - Это просто удивительно.
Скопировать
Keep running! Keep running!
Pass those Ethiopians!
Pass them skinny fucking Ethiopians!
Беги давай!
Давай-давай, толстое дерьмо! Сделай!
Сделай этих тощих сраных эфиопов!
Скопировать
Pass those Ethiopians!
Pass them skinny fucking Ethiopians!
This defies every law of science, but it's happening!
Давай-давай, толстое дерьмо! Сделай!
Сделай этих тощих сраных эфиопов!
Это против всех законов природы, но он всех обходит!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ethiopians (исиоупионз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ethiopians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исиоупионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение