Перевод "большая буква" на английский

Русский
English
0 / 30
большаяgreat large big greater grown-up
букваletter
Произношение большая буква

большая буква – 30 результатов перевода

Это не совпадение.
Да, я бы также стал учитывать тот факт, что кто-то написал свое имя большими буквами на двери лифта
Чтобы я почувствовал, что это предупреждение для меня.
That's not a coincidence.
- Yeah, I'd also consider the fact That someone put your name up in large block letters On the elevator doors.
That kind of felt like a warning to me.
Скопировать
Слышал, сучонок?
С большой буквы. Четвёртая стадия рака лёгких.
Я выиграл.
You hear that, bitch?
The big C. Fourth-stage lung cancer.
(imitates gunshot) I win. (Wilfred cackles) CAHILL:
Скопировать
Мы говорим о средней цене, которая приближается к отметке в миллиард долларов?
Это миллиард с большой буквы "М".
К сожалению, единственный кто может знать, где найти эту подводную лодку сейчас борется за жизнь в Ожоговом центре USC.
We're talking a street value approaching the billion dollar mark?
That's billion with a capital "B."
Unfortunately, the only one who would have known where to find this sub is now clinging to life at the USC Burn Center.
Скопировать
Аднан Салиф...
Она вернулась в страну, и она что-то затевает, и что бы это ни было, это плохо с большой буквы "П".
Лив!
Adnan Salif...
She's back in the country, and she's up to something, and whatever it is, it's bad with a capital "b."
Liv!
Скопировать
На лбу написано.
Большими буквами.
Беда.
Front page.
Big headline.
Bad news.
Скопировать
Я могу отвезти тебя к ней.
Это неприятности с большой буквы?
Думаю, что да.
I can take you to her.
Is this like big-T trouble or little-T trouble?
- Big, I think.
Скопировать
Ой!
Как я уже сказал, Лузер с большой буквы.
Рифмуется с "ты говно"
Ow!
Like I said ... loser, with a capital "L,"
rhymes with "you suck."
Скопировать
Это не дерьмо.
Дерьмо с большой буквы. Айяуаска*.
(* - "Лиана мёртвых", напиток, оказывающий психоактивный эффект, изготовляемый местными жителями бассейна Амазонки)
That ain't shit.
That... is the shit.
Ayahuasca.
Скопировать
Мы хотя бы знаем, чего ожидать от урагана Элисон.
И не удивляйся, что у Джейсона на двери большая буква "З".
Змей - его новый герой. Я не удивлена.
Ugh. At least we'll know what to expect from Hurricane Alison.
Yeah. Oh, and don't be surprised by the giant "V" that Jason painted on his door.
Viper's his new hero.
Скопировать
Полин была дублёршей одной из ведущих актрис.
Не просто дублёршей, Клейтон, а дублершей с большой буквы.
Изредка меня даже снимали в роли напористого тележурналиста
Pauline... she was a stand-in for our lead actress.
Not a stand-in, Clayton. I was the stand-in.
And I was in front of the camera, too, occasionally, as up-and-coming female television reporter
Скопировать
Она заболела?
У неё болезнь с большой буквы "Р"?
Нет, маленький "я".
Is she sick?
Does she have cancer, The Big "C"?
No, Little You.
Скопировать
Итальянский!
Как испанский, но там больше букв "и".
Флора, ты чудо.
Italian!
Like the Spanish, but with more Is.
Flora, you are a marvel.
Скопировать
Вот, что нарисовал мальчик.
Большая буква "В".
Бумажная фабрика Вулгара.
That's what the boy drew.
A big W.
Woolgar Paper Mill.
Скопировать
Я рада.
В смысле политически, идеологически, с большой буквы "Д" демократически, поверь мне, я на седьмом небе
Но честно говоря. я удивлена.
(Purse thuds) I am.
I mean, politically, ideologically, big "d" democratically... Believe me, I'm over the moon.
But honestly, I'm also surprised.
Скопировать
* Я не то, что мало возлюбленной я не прошу прощения
* Я Беда с большой буквы "Т" Да, да * я не не я не ангел Там нет остановки меня
* Вот я прихожу, я прихожу сюда я прихожу сюда... * Ну, я твой плохо семян Аврора не таить
♪ I'm not that little darling I don't beg your pardon
♪ I'm trouble with a capital "T" Yeah, yeah ♪ I'm no angel There's no stopping me
♪ Here I come, here I come here I come... ♪ Well I'm your bad seed rising Ain't no use denying
Скопировать
Если дело с МозгоЧердаком все еще отвлекает тебя то не стоит.
Пыталась загрузить его раньше; теперь там ничего нет кроме двух слов большими буквами:
"Извини".
If the BrainAttic stuff's still distracting you, it shouldn't.
there's nothing there now but two words in big bold letters:
"I'm sorry".
Скопировать
Я не любопытный.
Такие большие буквы.
Я могу прочитать отсюда.
I'm not being nosy.
It's big letters.
I can read it from here.
Скопировать
Может быть, Ти была права.
наша первая вечеринка в колледже... выпивка, парни в пиджачках, умные беседы о политике, искусство с большой
Эй, все, Эдвард Руки-алкогольницы!
Maybe T had a point.
This was our first college party-- drinking wine, boys in blazers, smart conversations about politics and art with a capital A, and--
Hey, everybody, Edward Fortyhands!
Скопировать
Я могу поклониться в ноги ассистенту Комиссара и взять контроль.
Ладно тебе, здесь большими буквами написано Шеф Супер.
-Мне не нужна благотворительность.
I'll have to bow to the AC and take over.
Come on, this has Chief Super written all over it.
I don't want charity.
Скопировать
У меня все равно всегда было проблематично с организованной религией.
И если честно, мне кажется, что чем больше это становится религией с большой буквы, тем меньше времени
Да, и мы все здесь, чтобы быть с Нормой, верно?
I've always had trouble with organized religion, anyway.
And honestly, I think the more this becomes a capital "R" religion, the less time we seem to get with Norma.
Yeah, and we're all here to be with Norma, right?
Скопировать
Он с ума сходит из-за того что я с тобой делаю.
Он пишет это большими буквами.
Кто этот загадочный любовничек?
He's really mad about me doing this with you.
He wrote it in all caps.
Who is this mystery lover of yours, anyway?
Скопировать
Приглашаются ВСЕ.
"ВСЕ" большими буквами.
- Что думаешь?
ALL welcome.
"All" in capital letters.
What do you reckon?
Скопировать
- Тут не говорится о тортах и букетах.
Зато написано "ВСЕ" большими буквами.
Не для меня.
- This doesn't mention cakes or flowers.
But it does say "all" in capital letters.
Not for me.
Скопировать
Да я копов позову.
С большой буквы.
Запомни это и не нарывайся.
I called the cops on you.
It's the penguin.
And that was a very naive call to make.
Скопировать
Джош, осторожнее.
Большими буквами.
"Привет, Лора, это Джош из метро."
Josh, be careful.
It's in all caps.
"Hi, Laura, it's Josh from the train.
Скопировать
- Да, "Андерсон Файнэншиал", богатей, трахайся, веселись!
- Пустим большими буквами.
- Да, займемся этим позже, давай выпьем.
Yeah, Anderson Financial, get rich, get laid, have fun.
Put that on the letterhead.
Yeah, later we'll do that. Let's get some drinks.
Скопировать
Нет, не моего мужчины.
А Мужчины с большой буквы. Человека.
Как ты, он, папа римский, Наполеон...
No. Not that man.
Man with a capital M:
you, him, the Pope, Napoleon.
Скопировать
Итак, это сделал Билли Дивани
Он занимался черной магией, магией с большой буквы М
Он мне это рассказал вчера ночью, когда напился
Anyways, it was Billy Devaney did for him.
He's into all that black magic. That's "magik" with a K.
Yeah, he told me last night when he was locked.
Скопировать
Да, хлипкий, ладно.
Тебя будут называть "Страховщик", а на груди у тебя будет большая буква "С".
Круто.
Yeah, dweeby, okay.
They call you insurance Man and put a big red "l" on your chest.
Cool.
Скопировать
- Он нарцисс.
С большой буквы.
Мне нравиться этот с котом.
- He's narcissistic.
In the biggest way.
I like the one with the cat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов большая буква?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы большая буква для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение