Перевод "Театр абсурда" на английский

Русский
English
0 / 30
Театрplays play-house theatre dramatic works
абсурдаnonsense absurdity
Произношение Театр абсурда

Театр абсурда – 15 результатов перевода

- И что же мне ей сказать?
Когда ты начала весь этот театр абсурда, ты думала только о деньгах, и не просила меня поговорить с ней
А теперь выкручивайся как хочешь!
- What shall I tell her?
When you've put that nonsense into her head that only money counts, you didn't call me to speak to her.
Now, find your own way out!
Скопировать
С осознанием этого приходит нечто новое, но что-то теряется.
Ощущение реальности происходящего растворяется в театре абсурда.
Думать о слепоте, становиться слепым.
Awareness is heightened by this, but something else is lost.
A sense of reality drowned in theatre.
Thinking blind, becoming blind.
Скопировать
Я же тебя вижу. Наши окна смотрят друг на друга через двор.
Каждое окно - сцена в театре абсурда, называемом жизнью.
Ты всегда одна.
FROM WINDOW TO WINDOW, RIGHT ACROSS OUR BACKYARDS.
EACH WINDOW A STAGE IN THIS THEATER OF THE ABSURD WHICH WE CALL LIFE.
YOU NEVER HAVE COMPANY.
Скопировать
Дон Френч живым или мертвым, а чтобы определить, можем ли мы двигаться дальше и застраивать собственность которую мы законно приобрели.
Ваша честь, это театр абсурда.
Что ж, значит занавес поднимется в среду в 8 утра.
Don French is alive or dead but whether we can move forward and build on the property that we lawfully obtained.
Your Honor, this is theater of the absurd.
Well, curtain's going up Wednesday 8:00 a.m.
Скопировать
Не совсем книга, это пьеса для театра.
То, что называют Театром Абсурда. СЭМЮЭЛ БЕККЕТ "В ОЖИДАНИИ ГОДО"
Благодарю вас, сэр!
It is not really a book, it's a play.
It's called "The absurd drama".
- Thank you, sir.
Скопировать
Выпьем за это!
Почему это называют Театром Абсурда?
Мне кажется, это совершенно нормально.
Let's drink to it.
Why is it absurd?
The sound normal.
Скопировать
- Что это?
- Театр абсурда.
Может прекратишь?
- What is it?
- Theatre of the Absurd.
You gonna stop?
Скопировать
В смысле, это же полный сход с рельсов, верно?
В смысле - просто полный театр абсурда.
Она еще здесь?
I mean, it's got to be a train wreck down there, right?
I mean, just-just an absolute casserole of nonsense.
Is she over there right now?
Скопировать
Жизнь -жестокая шутка, которая манит нас красивыми фантиками желаний.
Театр абсурда.
Знаю, приятель, это больно.
Existence is a cruel joke... that entices in a form of desire.
- Absurd theater of desire.
- I know, buddy, it hurts.
Скопировать
И в конце концов, что тебе это дает?
Театр абсурда!
Вот что я могу тебе сказать.
And at the end, what does it get you?
Not 2 pickets to tittsburgh,
I can tell you that much.
Скопировать
ты прав.
Сплошной театр абсурда.
что всё это бред?
You have a point there.
What's wrong with me recently that I'm doing this absurd stuff?
So you do know that you're being absurd?
Скопировать
Это - сценарии для вашего прикрытия.
Театр абсурда какой-то.
- Какие у нас шансы?
These are the screenplays for your cover identities.
It's theater of the absurd.
- What are our chances?
Скопировать
Если бы мы знали, что ты летишь...
Допустим, я пытался избежать театр абсурда.
Это не театр. Поверь мне.
_
_ _
_
Скопировать
Ошибся.
Слушайте, мне нравится это представление театра абсурда, но публичное мочеиспускание не преступление.
Но это не значит, что вашему клиенту сойдет с рук неоплаченный штраф, мистер Дукаски.
You thought wrong.
Look, I appreciate Theater of the Absurd performances, but public urination hasn't been a crime since before the summer.
Doesn't let your client off the hook for not paying an outstanding fine, Mr. Dukaski.
Скопировать
— Так, плетется где-то сзади.
Ей позволили в бубен бить в их маленьком театре абсурда.
Достаточно!
- She'd be way in the back.
They'd only let her play tambourine in their little muppet band.
Enough!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Театр абсурда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Театр абсурда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение