Перевод "разогреть" на английский

Русский
English
0 / 30
разогретьwarm up warmed-up rechauffe
Произношение разогреть

разогреть – 30 результатов перевода

Ведь вся поверхность планеты усеяна ТВ- и радиопередатчиками.
И если этим существам удастся разогреть всю нашу планету, то Земля станет ещё одной огненной планетой
Как и многие другие в нашей галактики.
The Earth's surface is dotted with TV and radar scanners.
If these beings succeed, they'll heat up the whole surface. Earth will be just another hot planet.
Like so many others in the constellation.
Скопировать
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Каковы были его мысли относительно предыдущего гостя кровати?
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human form, not his.
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
What were the last thoughts, and that was the last occupant of the bed?
Скопировать
Ужин в духовке.
Думаю, ты сможешь разогреть его сам.
Я иду спать, я приняла снотворное.
Supper's in the meat safe.
I should have thought you could have got it for yourself.
I'm going to bed now.
Скопировать
Суп готов?
Засть*л, не могу его разогреть.
Бь*кам дают имена, как и котам?
/s the soup ready?
It's cold, and I can't warm it up.
Are bulls given names like cats?
Скопировать
Это так холодно.
Мне нужно разогреться, послать цветы, побыть романтичным.
Сегодня секс другой.
It's so cold.
I need to be warmed up and sent flowers, romanced.
Sex is different today.
Скопировать
Я бы мог что-нибудь придумать с ним.
Я бы позволил ему разогреть ее. А потом бы пришел и закончил.
Ты должен остерегаться Антона Ивановича.
I'm sure I could work something out with him.
I'd let him warm her up for a few minutes and I could come in at the end and finish her.
You must be careful of Anton Ivanovich.
Скопировать
Сами видите, работает отлично...
Просто нужно немного разогреться.
Он же чёрно-белый!
Like you can see it works real good...
Just takes a while to warm up.
It's black and white!
Скопировать
Зачем?
Чтобы разогреть.
Неплохая идея.
What for?
To heat them up.
That is not a bad idea.
Скопировать
- Да.
И всегда помни что ее нужно разогреть, иначе она бросит тебя.
Все.
-Yeah.
And always remember to warm her up, otherwise she'll quit on you.
All right.
Скопировать
Ты уверена?
Могу разогреть тебе в микроволновке.
Спасибо, па, правда.
Y'sure?
We can heat it up in the micro.
Thanks, Dad, really.
Скопировать
Боже, вот это были деньки, правда?
Нужно дать маслу хорошенько разогреться, понимаете?
чтобы оно пошло пузырями и тогда медленно, за край верёвки вы опускаете преступника, вниз головой в кипящее масло, а?
Boy those were the days weren't they?
You get the oil going real good, you know?
A nice high rolling boil and then slowly at the end of a rope you lower the perpetrator head first into the boiling oil huh?
Скопировать
"Ты не оставляешь свои яйца болтаться без дела"
"тебя ждет разогретый ужин и разогретая жена..."
- Не знаю, как теперь быть...
Yeah. Do you feel your cock where it wants to be every night?
Every single night when you come home... and everything's done in the house, and I've been doing it all day--
I don't know what to do.
Скопировать
Нет времени.
Двигатели не разогреты.
Мы на орбите.
There is no time.
The power cores are too cold.
We are in orbit.
Скопировать
Хочешь немного холодной пасты?
Я могу разогреть в микроволновке.
Аппетитно выглядит.
Want a little cold pasta?
I could microwave it.
Looks good.
Скопировать
Еще один день в универмаге - и я калека на всю оставшуюся жизнь
Я велела Лилиане разогреть тебе джамбот, когда проснешься.
Тони, как у тебя с шерстяными носками?
- a day at the mall in mules and i'll be crippled for life.
Oh, i told lilliana to put some giambott' in the microwave for when you get up.
Tony, how are you fixed for sweat socks?
Скопировать
Меньше минуты!
Двигатели не успеют разогреться!
Внимание, персонал!
- Less than 60 seconds.
The ID drives can't engage that quickly.
All hands, code 5!
Скопировать
Наконец-то мы увидим настоящего профессионала в действии.
Сначала надо разогреться.
Я схожу за ним.
Finally, we get to see a real professional in action.
Better start warming up.
I'll go and get him.
Скопировать
Ещё есть остатки от вчерашнего.
Лишь разогреть.
Ну же, мистер Декстер, посмотрите на это великолепие.
It seems that I saw? Va turned the p? Gina.
It needed to motor apparently.
Let Mr. Dexter, look at this meal.
Скопировать
Пожалуйста, открой дверцу.
Духовка уже разогрета?
--Тяжелая?
Please open the door.
is the oven preheated?
-ls it heavy?
Скопировать
Пока, пап.
Разогреть тебе пиццы?
Нет, спасибо.
- See you, Dad. - (MICROWAVE ALARM BEEPS)
You want me to heat you up a piece?
Ah, no, thanks.
Скопировать
Возможно, твой ум поражён, но, надеюсь, твоё тело в порядке.
- Разогреться дашь?
- Да.
Your mind may be shot, but I hope your body isn't.
- Do I get to warm up?
- Yeah.
Скопировать
Другого раза не будет.
На разогретой весенним солнцем крыше. Когда легкий ветерок обдает все тело, особенно промежность...
Ты лежишь нагишом под звездным куполом неба. А гигантский город с его снующими машинами шумит где-то внизу.
Ain't gonna be no next time, Jim.
I love it this way... my feet against the tar, which is soft from the spring heat, the slight breeze that runs across your entire body, especially your crotch.
You feel an incredible power being naked under a dome of stars while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down.
Скопировать
У меня встреча с торговым представителем...
Там есть, что разогреть в духовке...
Будет вкусно. Ты увидишь.
I have a meeting with a sales representative...
If I'm not at home before 7 p.m., you have something to heat up in the oven.
It'll be delicious.
Скопировать
Я могу нагреть в микроволновой печке.
Я не люблю разогретую пищу.
Я сожалею.
I'll microwave it.
- Don't like it reheated.
I'm sorry!
Скопировать
Это смешно.
Всего два состояния которые могут быть у духовки.. разогретая и неразогретая.
Предразогретая это бессмысленный блять термин!
It's ridiculous.
There are only two states an oven can possibly exist in, heated or unheated.
Pre-heated is a meaningless fucking term.
Скопировать
Я скучаю по нему.
- Он был как разогретый десерт со свежими орешками.
Теперь, я знаю, что не стоило слушать его, поскольку он всегда доводил меня... до такой яроскти, что хотелось схватить и разбить радио.
I miss him.
He was like a hot-fudge sundae with fresh pecans.
Now, I knew I shouldn't listen to him 'cause he always got me... so dog-dang riled up till I was like to smash my radio.
Скопировать
А что дурного в поцелуе, мальчик мой?
Почему бы не разогреть ее хорошеньким поцелуем?
Совсем не обязательно прыгать на клитор, как бык на красную тряпку.
What's wrong with a kiss, boy?
Why not start her off with a nice kiss?
You don't have to leap straight for the clitoris like a bull at a gate.
Скопировать
Это будет нелегко.
Мне надо разогреться. Я Энн Морроу Линдберг.
Не могу найти своего малыша.
you have just-- This is going to be rough.
I need to warm up.
I'm Anne Morrow Lindbergh. I can't find my baby!
Скопировать
Она клевая.
Любит делать это с тремя парнями, ей нужно время, чтобы разогреться.
- Это нормально.
She's cool.
She just likes to have three guys 'cause it takes her a while to get warmed up.
It's normal.
Скопировать
Сегодня утро, прекрасное в своём совершенстве!
Лепешки, топленое масло, кленовый сироп, слегка разогретый, кусок ветчины.
Ничто не сравниться со вкусом кленового сиропа в контрасте с ветчиной!
It is an absolutely beautiful morning.
Griddlecakes, melted butter, maple syrup, lightly heated, slice of ham.
Nothing beats the taste sensation when maple syrup collides with ham.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разогреть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разогреть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение