Перевод "leg extension" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение leg extension (лэг экстэншен) :
lˈɛɡ ɛkstˈɛnʃən

лэг экстэншен транскрипция – 31 результат перевода

Watch the tuck, handstand, half turn giant into a straddle, back into another handstand nice kip, reverse hecht.
Nice leg extension.
Good form.
Смотри, группировка, поворот, стойка на руках, полуоборот соскок, ноги врозь, еще одна стойка на руках хороший подъем, прыжок назад.
Отличная растяжка ног.
Хорошая фигура.
Скопировать
Watch the tuck, handstand, half turn giant into a straddle, back into another handstand nice kip, reverse hecht.
Nice leg extension.
Good form.
Смотри, группировка, поворот, стойка на руках, полуоборот соскок, ноги врозь, еще одна стойка на руках хороший подъем, прыжок назад.
Отличная растяжка ног.
Хорошая фигура.
Скопировать
Watch and learn.
Notice the full extension of my lift leg.
The proud, soaring arc of my stream.
Учти, это мужской магический обряд.
Обрати внимание как я вытягиваю лапу.
Видишь, струя прямо так и бьёт.
Скопировать
Okay,new game plan.
We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing.
If we used a deep inferior epigastric perforator flap,we wouldn't need to cut into his leg.
Ладно, новый план.
Возьмём подкожную вену с ноги и используем её, чтобы удлинить сосуд.
Если использовать паховый лоскут, не нужно будет резать ему ногу.
Скопировать
Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Скопировать
- Strange questions, Comrade Inv.
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
Странные вы вопросы задаете.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Скопировать
Careful, the director will call for a penalty kick!
Oh, your leg hurts?
Well, then stay in bed, of course...
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
Ах, нога болит!
Ну, тогда лежите... конечно, передам... выздоравливайте!
Скопировать
Well, then stay in bed, of course...
- Whose leg?
- This leg?
Ну, тогда лежите... конечно, передам... выздоравливайте!
- У кого нога? - Это нога!
У того у кого надо нога!
Скопировать
- Whose leg?
- This leg?
leg. - Well, then, give a call.
- У кого нога? - Это нога!
У того у кого надо нога!
- Ну, что ж, звоните.
Скопировать
- This leg?
leg. - Well, then, give a call.
- When?
У того у кого надо нога!
- Ну, что ж, звоните.
- Когда?
Скопировать
Terrible.
How about the leg a little further forward?
Put the head up.
Ужасно.
Ну-ка, ногу вперед.
Голову подними.
Скопировать
Afterwards, I find something to hang on to, like that--
Quite like that leg.
Then it sorts itself out and adds up.
А потом в них вдруг, что-то начинает проступать.
Ну, вот, например, эта нога.
Картина проявляет себя сама.
Скопировать
That was Francisco J. Perez For his friends ...
A proletarian throughout the Extension of the word and further, artist emeritus famous inventor, patriots
from early childhood, proved an irresistible inclination the art of sculpture
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
Он был пролетарий в полном смысле слова! Великий новатор! Мастер своего дела!
С детства наш Пако проявлял склонность к благородному искусству ваяния.
Скопировать
We are facing a unique case, surprising for the unusual
to admit, I bury a loved one, with their belongings they were, say ... speaking hyperbolically, an extension
- In an exemplary worker, doctor.
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Скопировать
It's a little like radio, except that it's biological, too.
That is, the person actually becomes a living extension of Zontar.
Actually becomes part of Zontar.
На самом деле становится частью Зонтара.
После высаживания культур, потребители инъекционные-коконы умирают. А люди?
Они не умирают, они, Кейт?
Скопировать
You go ahead, buddy?
Hey, how's your middle leg?
Come over here I cake for you!
Далеко собрался, братишка?
Как там твоя средняя нога?
Заходи, я тебе сделаю, сразу вскочит!
Скопировать
- Yes, daddy.
- Are you pulling my leg?
- Yes, daddy.
- Да, папа.
- Вы надо мной издеваетесь?
- Да, папа.
Скопировать
My leg!
My leg!
It's a curse!
В чем дело? — Моя нога!
Моя нога!
Это проклятие!
Скопировать
Not that fast!
- Lift one leg.
- Higher.
Не так быстро!
- Подними одну ногу.
- Выше.
Скопировать
This is not a mad house for you to walk around.
she put her leg on a break, saying no, no winking to a godfather to start moving...
Nobody needs to know it, me and her mother only. Hey, there is no mud in this street.
Разве?
Но об этом можем знать только я и её мать.
Эй, на этой улице грязи не бывает.
Скопировать
What's wrong? What happened?
My leg!
My leg!
— Что такое?
В чем дело? — Моя нога!
Моя нога!
Скопировать
Let's see.
Your right leg...
No, not crossed.
Так, правая нога.
Нет, не скрещивая.
Поставьте их рядом.
Скопировать
Telephone call for you Lt. Kritzman.
Want it on the extension?
Come back here.
- Продолжай. - Ладно.
Вы... подойдите сюда.
Может быть, это док по поводу отчета.
Скопировать
There's a hole in the wall there by the door.
Come on, shake a leg.
Psst!
Там, около двери, в стене есть дыра.
Ну, давайте, шевелите лапами.
Псст.
Скопировать
What ails you now?
You've injured your leg!
That son of yours refuses your food but forces such a load on you?
Что с тобой?
Поранил ногу?
Сынок твой отказывается тебя кормить, а работать заставляет?
Скопировать
Wretched dotard!
My leg.. it is injured!
You mountain-evading dotard!
Проклятый старый дурак!
У меня нога... поранена!
Уклоняешься от Восхождения?
Скопировать
- You sound kind of nervous, Pete.
No, my game leg... is starting to talk to me.
Vargas.
– Ты какой-то нервный.
Моя больная нога... Она подсказывает мне.
Варгас.
Скопировать
You can't be happy with things as they are!
Last week Rizq broke his leg. Now he's broke.
Shaheen has been sick for months and nobody cares.
Нельзя же быть довольным тем, что творится.
На прошлой неделе Ризек руку сломал, теперь вот он...
Сабри месяц проболел — никому и дела нет.
Скопировать
I don't have an infected arm.
I don't have my leg covered in rocks.
But I do have a gun, so I'll eat.
Мои руки не гниют.
И нога моя не прижата камнями.
Зато у меня есть ружье, значит, пропитанье я добуду.
Скопировать
Fixed him up good, Doctor.
Half a leg and half a brain. - (Hissing Gasps) - (Ben] That's all you left him with.
(Continues Laughing]
- Хорошо же вы его подлечили, доктор.
Половина ноги и половина мозга... это все, что от него осталось.
[ Продолжается смех ]
Скопировать
Remember the saw he found in the shack?
Werner put a dowel under his shoe, but on the wrong leg.
Gran discovered this.
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Он приделал обрезок к ботинку, но перепутал ноги.
Гран обнаружил это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leg extension (лэг экстэншен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leg extension для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэг экстэншен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение