Перевод "Eurostar" на русский
Произношение Eurostar (йуэроуста) :
jˈʊəɹəʊstˌɑː
йуэроуста транскрипция – 12 результатов перевода
She's in Milan?
If you take the next Eurostar, you'll be there 1 5 minutes before the one that just left.
Miracles don't usually happen so easily.
Большое спасибо!
Если сядете на следующий экспресс, то прибудете в Милан на 15 минут раньше, чем этот.
Для меня чудом было то,
Скопировать
Lunch break.
On the Eurostar.
It sure is a bad time.
У нас обед.
Я в поезде.
Как все совпало!
Скопировать
June 19th. The day before my wedding.
- You were on the Eurostar.
- Maybe.
Я женился на следующий день.
-Мы ехали в "Евростаре".
-Возможно.
Скопировать
And he never turned up.
Says they were off on the Eurostar to visit a property they'd bought on the Vendee.
Is this your fault? Was he working for you?
А он так и не появился.
Говорит что они ехали на поезде в Париж, чтобы осмотреть дом, который они купили в Венди. Это из-за вас?
Он на вас работал?
Скопировать
The magnificent holiday to the South of France, kindly sponsored by Dalesborough Travel Limited. So thank you, guys. (LA MER PLAYING)
The winner of this prize will travel by Eurostar train to Paris, then catch the fast train south before
(CROWD EXCLAIMING) This fabulous prize also includes 200 euros spending money and, Barbara, this wonderful video camera, kindly donated by AK Electrics of Arbor Road.
Внимание, восхитительная поездка на юг Франции, предоставленная компанией Де-Юст-Требетет, за что, спасибо Вам!
Счастливчик доедет на поезде Евростар до Парижа, далее скоростной поезд примчит его на юг, где он проведёт 7 дней на пляжах французской Ривьеры! ...
В этот сказочный приз ещё входят 200 евро карманных денег и, Барбара, эта чудесная видеокамера которую предоставил магазин на Арбе-Роут.
Скопировать
I adore improvisation.
Then the Eurostar.
It's very quick.
Обожаю импровизировать.
Билет до Лондона стоит недорого.
А потом я приехал на поезде в Париж.
Скопировать
Like old times.
-Then you took the Eurostar?
-Yeah, it is.
Как в старые добрые времена.
Так значит, ты прилетел в Лондон, а потом приехал в Париж на поезде?
Как это удобно! -Удобно.
Скопировать
Well, why hang around in this bog-hole?
I could easy blag us a couple of seats on Eurostar.
Get off at Paris.
Что толку торчать в этом болоте?
Я легко могу выцепить пару билетов на поезд.
Поедем в Париж.
Скопировать
Jesus, hold on there, Winnie, before you feckin' reverse into somebody.
Jaysus, that beer's gone through me like the Eurostar.
I'm going to have to go to the toilet.
Эй, притормози, Винни, такими темпами ты скоро поедешь задом.
Боже, это пиво вылетает из меня со свистом.
Мне срочно надо в туалет.
Скопировать
I've made changes. Sent the girls home.
Bought them tickets on the EuroStar.
It's going to be a clean house now.
Я кое-что поменял.
Отправил девочек домой. Купил им билеты на поезд.
Теперь этот дом будет чистым.
Скопировать
Harry.
TANNOY: 'The Eurostar service to Paris Gare du Nord, 'calling at Lille Gare Europe, is now ready for
Hello?
- Гарри.
Объявляется посадка на поезд Евростар, следующий до Парижа-Северный вокзал, с остановкой в Лилле, вокзал Лилль-Европа.
Алло?
Скопировать
So, let's go!
We could get on the Eurostar right now.
- No.
Ну так поехали!
Ещё можно успеть на "Евростар".
- Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Eurostar (йуэроуста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eurostar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэроуста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение