Перевод "F Zero" на русский
Произношение F Zero (эф зиэроу) :
ˈɛf zˈiəɹəʊ
эф зиэроу транскрипция – 31 результат перевода
Older, very very difficult games.
Every game on this wall 'F Zero' was hard 'Mega Man' was very difficult.
'Spy Hunter' was stupidly difficult.
Старые и очень, очень сложные игры.
Все эти игры... Каждая игра на этой стене... "F Zero" был трудным...
"Spy Hunter" был до глупости сложным.
Скопировать
Older, very very difficult games.
Every game on this wall 'F Zero' was hard 'Mega Man' was very difficult.
'Spy Hunter' was stupidly difficult.
Старые и очень, очень сложные игры.
Все эти игры... Каждая игра на этой стене... "F Zero" был трудным...
"Spy Hunter" был до глупости сложным.
Скопировать
Your brother would have been very proud.
F-I-V-E, zero.
F-I-V-E, zero.
Твой брат тобой бы гордился.
П-я-т-ь, ноль.
П-я-т-ь, ноль.
Скопировать
F-I-V-E, zero.
F-I-V-E, zero.
Keep it.
П-я-т-ь, ноль.
П-я-т-ь, ноль.
Оставь себе.
Скопировать
You want to hold it?
F-I-V-E, zero.
Five-O.
Хочешь подержать?
П-я-т-ь, ноль.
5-0.
Скопировать
I've had the computer section on double shift.
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Скопировать
- Sure.
LEFT, YEAR ZERO
You shouldn't be scared. Fascism won't come to pass.
Давай я возьму.
ЛЕВЫЕ СИЛЫ, ГОД НУЛЕВОЙ
Не волнуйся, фашизм не победит.
Скопировать
I hope so.
I have the 3rd movement for my concerto in F sharp minor.
- Care to hear it?
Я так надеюсь.
У меня есть изменения в третьем действии моего концерта в F-диез-миноре.
- Может послушаете?
Скопировать
Come on.
Zero.
Zero.
А другой? Давай.
Ноль.
Ноль.
Скопировать
Zero.
Zero.
Now I think there's only one thing for it.
Ноль.
Ноль.
Теперь я думаю, что это означает только одно.
Скопировать
X- ray delta one, this is Mission Control.
Roger your two-zero-one-three.
Sorry you fellows are having a bit of trouble.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Вас поняли два-ноль-один-три.
Простите, ребята, но у вас небольшие неприятности.
Скопировать
X- ray delta one, this is Mission Control.
Roger your one-niner-three-zero.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Подтверждаем один-девять-три-ноль.
Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки.
Скопировать
X- ray delta one, this is Mission Control.
Two-zero-four-nine.
Transmission concluded.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Два-ноль-четыре-девять.
Связь прервана.
Скопировать
I've done absolutely nothing since I arrived, and I actually do less every day.
I want to reach absolute zero.
It's very difficult.
С тех пор, как я приехал, я ничего не делал. И делаю всё меньше и меньше.
Я хочу достичь абсолютного ничего в итоге.
Это трудно.
Скопировать
?
Is known to the world as F. O.B.?
?
?
Это мир F.O.B.?
?
Скопировать
- Fourteen.
- Zero hour.
- And?
- Четырнадцать.
- Час ноль.
- И?
Скопировать
Let's finish this.
How much do you earn... 3000 F per month plus bonuses.
And how much would you like?
Подробности ни к чему.
Сколько вы получаете в настоящее время? Две тысячи франков плюс премиальные.
А сколько вы хотели бы получать?
Скопировать
And how much would you like?
6000 F per month. Arm up.
I can leave you some minutes to think about it.
А сколько вы хотели бы получать?
Семь тысяч франков.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
Скопировать
Let's not overdo it... I know you.
My good heart will not give you 6000 F par month!
Life is tough for a young couple I talked about that yesterday with...
Но преувеличивать не надо.
Нет-нет, я-то вас знаю. При всей своей доброте я вам не дам семь тысяч франков в месяц.
Ох, а ведь молодой паре жить трудновато. И с этим согласился месье Мюрже.
Скопировать
What does it read?
It's reads zero.
And the other one?
Что он показывает?
Это, показывает ноль.
И другой?
Скопировать
- I know what I'm saying!
The grandpa's a stiff and the dad's a zero!
And the mommy, while demure, nonetheless, laughs while the daddy's spanking the little girl.
- Я знаю, что я говорю!
Дедушку жестоким, а папу полным нулём!
А маму... Скромной, но тем не менее... Насмехающейся над тем, как папа порет маленькую девочку.
Скопировать
- Unu.
- Zero!
- War.
- Один.
- Ноль!
- Война.
Скопировать
Frozen tight.
- All propulsion systems read zero.
- Life systems?
Застыли на месте.
- Ни один двигатель не работает.
- Системы жизнеобеспечения?
Скопировать
The entire magnetic field of this solar system simply blinked.
The planet below, the mass of which we are measuring, attained zero gravity.
That's impossible.
Все магнитное поле этой солнечной системы исчезло.
Планеты, массу которой мы измеряем приобрела нулевую гравитацию.
Это невозможно.
Скопировать
The Chameleon Rome flight's just taken off.
They're on Amber One, at flight level two-one-zero.
Right. Good man.
Рейс Хамелеона в Рим отправился.
Они находятся на Эмбер Один, уровень 2-1-0. Хорошо.
Спасибо.
Скопировать
- Yes, poppy seed.
Zero, plus zero, plus another zero, multiplied by zero, still equals zero.
Fake.
- С маком.
Ноль плюс ноль, плюс еще ноль, помножить на ноль, все равно будет ноль.
Фальшивый.
Скопировать
Phaser crews ready.
Sensors reading zero.
- Correction.
Фазерные отряды наготове.
Сенсорных данных нет. - Поправка.
Мистер Скотт?
Скопировать
No trace.
Zero.
You mean, it shows he's dead?
Никаких показателей.
Ноль.
Хотите сказать, они показывают, что он мертв?
Скопировать
Bridge! We got him through!
Energy output, zero.
Radiation level, normal.
Мостик, мы его забрали!
Выход энергии - ноль.
Уровень радиации - в норме.
Скопировать
Successful counterattacks have been made on European and Asian objectives.
whereby these darkest days in the history of civilization... will henceforth be designated as The Year Zero
Continued reports of looting are coming in.
Контратаки успешно проведены по Европейским и Азиатским объектам.
На встрече реорганизованной ООН была принята резолюция эти черные дни нашей цивилизации назвать и принять как год Ноль.
Продолжают поступать сообщения о грабежах мародерстве.
Скопировать
A meeting is now in progress to discuss the terms and conditions... under which peace, not war, may be declared.
- Year Zero is drawing to a close...
- Does that mean the war is over?
Сейчас происходит встреча, где обсуждаются сроки и условия, на которых может быть заключен мир.
Нулевой год подходит к концу...
- Это означает, что война закончена?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов F Zero (эф зиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы F Zero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эф зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
