Перевод "FAA" на русский
Произношение FAA (фа) :
fˈɑː
фа транскрипция – 30 результатов перевода
Right now, my worries should be the least of your worries, clark.
The faa halted all air traffic over washington late last night.
Some commercial airline pilot reported a near miss with an object that shot into the sky in a red-blue blur. No.
Это твое срочное дело? Теперь тебе не об этом нужно думать, Кларк.
Федеральное авиа-агентство отменило все рейсы над вашингтоном прошлой ночью.
Какой-то пилот заявил, что едва не столкнулся с объектом который взлетел в небо в красно-синем сиянии.
Скопировать
I just want us to be together again.
Cofell's taking a private plane and we got a copy of his flight plan from the FAA.
- He's going to Denver.
Я только хочу, чтобы мы снова были вместе.
Кофель берет частный самолет, и мы получили копию его плана полета от ФАА.
- Он направляется в Денвер.
Скопировать
Deploy all available units to Hawthorne Airport.
Call the FAA for details.
They're gonna fly him out of the country.
Направьте всех, кто свободен в аэропорт Хоуторн.
Звоните в федеральное авиауправление.
Они увезут его из страны.
Скопировать
In the days following September 11 th all commercial and private airline traffic was grounded.
The FAA has taken the action to close all of the airports in the United States.
Even grounding the president's father, former President Bush on a flight forced to land in Milwaukee.
После 11 сентября отменили все коммерческие и частные рейсы.
ФАА принимает меры по закрытию всех аэропортов США.
Даже самолет с отцом президента на борту, вынужден сесть в Милвоки.
Скопировать
Mr. President, Los Angeles has been devastated by a series of tornados.
On top of that, the FAA wants your approval to suspend all air traffic.
What do you think we should do?
Мистер президент, Лос-Анджелес пострадал от ряда торнадо.
И более того, федеральное управление авиацией, просит вашей санкции о приостановлении всех полетов.
- Что же вы думаете, мы можем предпринять?
Скопировать
I'm really sorry, but we need to change the channel.
The FAA has grounded all air traffic in the United States.
Unfortunately, the order came too late for two planes brought down by severe turbulence in the Midwest.
Я очень извиняюсь, но нам нужно поменять канал.
Федеральное управление авиацией запретило полеты всего авиатранспорта в США.
К несчастью, этот приказ пришел слишком поздно для двух самолетов Разбившихся из-за мощной турбулентности, на среднем западе.
Скопировать
Not anymore.
Got a new SOP for DOAs from the FAA.
I don't think this one's going to make it.
Уже нет.
Получили новое ЦУ на трупы из ФАУ.
Не думаю, что этот выживет, парни.
Скопировать
This is just the beginning.
FAA hot line.
How could they know already?
Это только начало.
Горячая линия ФАУ.
Откуда они могли уже узнать?
Скопировать
This is a special bulletin from WZDC News.
been a plane crash at Dulles, where other aircraft still circle, with no explanation from airport or FAA
And now, with an exclusive WZDC report, here's Dick Thornberg reporting from the skies over Washington.
Это специальный выпуск новостей WZDC.
Сегодня уже упал один самолёт в Даллесе, где остальные самолёты всё ещё кружат, безо всяких объяснений со стороны руководства аэропорта или ФАУ.
А сейчас, с эксклюзивным репортажем для WZDC, Дик Торнберг передаёт с неба над Вашингтоном.
Скопировать
- Denver control, that dog.
I mean faa emergency, that dog.
Unicom, which gives advisories at small airports.
Диспетчеры Денвера!
Вот этот пес! ФАА - экстренная аварийная служба!
Вот кто пес! И УНИКОМ, собака, тоже!
Скопировать
What are they doing letting you on an airplane?
Don't they know that's against FAA regulation?
Hush up now.
И почему они терпят вас, ублюдков, на самолёте?
Разве они не знают, что это против правил Федерального авиационного агенства?
Заткнитесь.
Скопировать
Call it pigheaded. Call it what you want.
But as long as we're not below FAA minimums, we're not closing down.
All right, if that's the way you want it.
Можешь называть это упрямством, зови, как хочешь.
Но пока мы не подчиняемся как минимум ФУГ авиации, мы не закроемся.
Ладно, ты сам так захотел.
Скопировать
Sometimes it helps.
It's an FAA regulation.
Over 25,000, if one of us leaves the flight deck, the other one must go on oxygen.
Иногда помогает.
Он подшучивает над тобой Это распоряжение федерального управления.
На высоте 25 тысяч, если один из нас выходит из кабины, другой должен надеть кислородную маску.
Скопировать
Put the alternator on. "Don't let it leave till I come down there."
I suggest you tell the proper authorities... not to move this plane before the FAA comes here... and
Go on!
И пусть они не взлетают, пока я не вернусь".
Сообщите капитану, чтобы не трогал самолёт с места, пока не придут механики,.. - ...не то всем крышка.
Идите.
Скопировать
I'm Bob Garland.
I'm with the FAA.
- You're what?
- Боб Гардэнд.
... из Ф.А.А.
- Откуда?
Скопировать
I saw you in the bar.
You're with the FAA.
Miss Croft, you're drinking on the job.
Я видела вас в баре.
Я знаю что вы из полиции.
Мисс, Крофт. Вы пьёте на работе.
Скопировать
You'd think someone would listen to you.
Well, airport management, the FAA, and the airlines... they're all cheats and liars.
All right.
- Ты думаешь, что после стольких лет тебя кто-то будет слушать?
- Да. Все эти воздушные менеджеры, пилоты... Все они обманщики и лжецы.
Я готов.
Скопировать
Remember the accident last year and the investigation?
The FAA is gonna rule it was a manufacturing error in the door-latch mechanism. I knew it.
I kept telling 'em it wasn't maintenance.
Помнишь случай в прошлом году, то расследование?
FAA признала, что проблема произошла из-за неисправности дверного механизма. Я знал это.
Я говорил им, что проблема не у нас.
Скопировать
- What?
- The FAA announcement.
- Sure I'm sure.
- В чём?
- В завершенни расследования FAA.
- Да, уверен.
Скопировать
$2 million for a volcano monitor in Alaska to warn airplanes about ash.
The FAA doesn't know what that is.
$550,000 for New York to restore the home of Susan B. Anthony.
2$ миллиона на наблюдение за вулканом на Аляске, для предупреждения самолетов о пепле.
На случай если Авиационное управление не знает, что это.
550,000$ в Нью-Йорк на реставрацию дома Сьюзан Б. Энтони.
Скопировать
Please respond.
What's the FAA procedure for this situation?
There's never been a situation quite like this.
Пожалуйста, ответьте.
Какова процедура Федерального Управления Гражданской Авиации в такой ситуации?
Раньше никогда не бывало таких ситуаций, как эта.
Скопировать
Whoa.
FAA regulations.
Please step off the vehicle.
Эй.
Регламент ФУГА.
Пожалуйста, сойди с транспортного средства.
Скопировать
Six men.
FAA 2-14.
Estimated flight time to L.A. is five hours, 49 minutes.
6 мужчин.
Федеральное Управление Гражданской Авиации 2-14.
Расчетное время полета до Лос- Анджелеса - 5 часов 49 минут.
Скопировать
Borrowed the plane from a friend of mine in the DEA.
Now, the Coast Guard and the FAA are both in the loop.
You're cleared on our radar for 0600 hours.
Самолёт я взял у ребят своего отдела.
Береговая охрана и военные вместе.
Ты вне действия нашего радара на шесть часов.
Скопировать
Call letters are 1011 Sierra.
The plane will stand an FAA check.
Filed a flight plan, the works.
Ангар 17. Бортовой номер 10-11, "Сьерра".
Садится, ждёт тебя 5 минут, потом взлетает.
Самолёт пройдёт проверку. План полёта готов.
Скопировать
If it continues its present heading...
All right, notify the FAA and get me the FBI.
Marcy, priority call.
Если он продолжит лететь в том же направлении...
Хорошо, сообщите ФУГА и соедините меня с ФБР.
Марси, приоритетный вызов.
Скопировать
- Yeah, I know who you are.
You're the asshole thatjust broke seven FAA and five district regulations running around my airport with
What do you call that shit?
- Да, я знаю, кто вы такой.
Тот кретин, который только что нарушил 7 правил ФАУ и 5 правил округа Колумбия, носясь по моему аэропорту с пушкой, стреляя в людей.
Как вы назовёте это дерьмо?
Скопировать
- Pete, listen to me.
The FAA and the airline's in the middle of a goddamn firestorm with the media, the insurance companies
Nobody wants to hear about skydiving. Skydiving from 747s!
- Пит, выслушай меня.
Федеральное управление гражданской авиации отбивается от средств массовой информации, страховых компаний, родных погибших пассажиров...
Никто и слышать не хочет о прыжках с парашютом с боинга 747!
Скопировать
You're out of here.
Mr Trudeau, there are FAA regulations regarding unauthorized personnel in the control tower!
We just have to find a way to transmit.
Идите погуляйте.
Мистер Трюдо, напомню вам о правилах ФАУ, касающихся посторонних в диспетчерской башне!
Всё, что нам нужно - найти способ передавать.
Скопировать
And then?
FAA pulled my license.
And why would they do that?
А потом?
ФАА отобрало мою лицензию.
И почему они это сделали?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов FAA (фа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FAA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение