Перевод "FELLINI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FELLINI (фэлини) :
fɛlˈiːnɪ

фэлини транскрипция – 30 результатов перевода

Just perfect!
If Fellini was here, he would have gone mad.
In my opinion, it is already!
просто идеально!
если бы Феллини был здесь, он бы сошел с ума.
по-моемт, он тже!
Скопировать
As you said in the agency?
What this evening in memory of our protégés Who appeared in "Satyricon" Fellini.
Appeared!
что же вам сказали в агентстве?
что зто вечер памяти нашего протеже который появлялся в "сатириконе" Феллини.
появлялся!
Скопировать
And do not write!
Such headache Fellini asked you!
I have to go now!
и не пишите!
Тактю головнтю боль задали вы Феллини!
сейчас я должен идти!
Скопировать
Unforeseen landing... this Mastorna, the hero of my film, violoncellist... its journey it had to begin precisely so, from the unforeseen landing over the strange area... from the sleep.
thus, mister Fellini, you so did not remove the "journey of mastorny"?
no STILL no.
Непредвиденную посадку...
Итак, мистер Феллини, вы так и не сняли "Путешествие Масторны"?
Нет. ЕЩЕ нет.
Скопировать
in of this netherworld of Rome, in the brief free hours by Fellinis studied life the tramp in the searches for the parallels between modern Rome and Rome of the epoch Of nerona.
new film of Fellini is partially based on "Satyricon", Roman novel I - GO of century.
authors of novel, Petroniy, frequently came here by the nights it scrutinized the ancient doubles these unsteady, gloomy personalities.
В этой преисподней Рима, в краткие свободные часы Феллини изучал жизнь бродяг в поисках параллелей между современным Римом и Римом эпохи Нерона.
Новый фильм Феллини частично основан на "Сатириконе", римском романе I-го века.
Автор романа, Петроний, часто приходил сюда ночами и разглядывал древних двойников этих зыбких, мрачных личностей.
Скопировать
curiosity of Fellini and his group, it seemed, not was voznagrazhdeno by this night.
gave to them to understand that he does not be worthwhile to persist, because the characters, whom Fellini
however, atmosphere were there really uncommon.
Любопытство Феллини и его группы, казалось, не было вознаграждено этой ночью.
Кое-кто из обитателей Колизея по-дружески дал им понять, что не стоит упорствовать, потому что персонажи, которые Феллини пытался отыскать, скорее всего вымышлены.
Атмосфера же там была и вправду необычной.
Скопировать
How you pozhivayete?
Fellini.
you will permit presenting to you paskualino of de Santis - our operator.
Как поживаете?
Здравствуйте, господин Феллини.
Разрешите представить вам Паскуалино Де Сантиса - нашего оператора.
Скопировать
Two on top even two from below.
A now, the signoras Fellini, could not you approach here here?
could not you approach here here, if you please?
Два сверху и два снизу.
А теперь, синьор Феллини, не могли бы вы подойти вот сюда?
Не могли ли бы вы подойти вот сюда, пожалуйста?
Скопировать
these people - real Romans, with the Roman voices and the accent, which cannot be entangled.
they are exchanged friendly insults and rough jokes, releasing dust into Fellini eyes.
- here are they we!
Эти люди - настоящие римляне, с римскими голосами и акцентом, которые нельзя спутать.
Они обмениваются дружескими оскорблениями и грубыми шутками, пуская пыль в глаза Феллини.
- Вот они мы!
Скопировать
What was there?
in the opinion of Fellini, these are the suitable persons for the gladiators, the slaves and the free
yes, for the rulers.
Что там было?
По мнению Феллини, это подходящие лица для гладиаторов, рабов и свободных граждан.
Да, для правителей.
Скопировать
before it begins to remove film, precisely, through this offis pass the turn of the most different people.
this lady, after saying Fellini, that it never will make a good film, if are continue to remove all the
... I went against the wind not without reason, and nevertheless I ask:
Перед тем, как он начинает снимать фильм, именно через этот оффис проходит череда самых разных людей.
Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?"
...Я шла против ветра недаром, и все же я спрашиваю:
Скопировать
What there does occur?
- you will excuse, the signoras Fellini, will look...
- that this?
Что там происходит?
- Извините, синьор Феллини, посмотрите...
- Что это?
Скопировать
revolutions, the intrigue of court, kidnapping of children.
desires so that I would return to the throne into my country, which not too very it is far, mister Fellini
but i do not have money to the ticket.
Революции, интриги двора, похищения детей.
Мой народ отчаянно желает, чтобы я вернулся на трон в мою страну, которая не так уж очень и далеко, мистер Феллини.
Но у меня нет денег на билет.
Скопировать
must they be devstvenitsami or not?
you, the signoras Fellini, the author so many films, among which "good-bye, Africa".
A you did not think to make film, for example, with the name: "good-bye, agriculture"?
Должны ли они быть девственицами или нет?
Вы, синьор Феллини, автор стольких фильмов, среди которых "Прощай, Африка".
А не думали ли вы сделать фильм, к примеру, с названием: "Прощай, сельское хозяйство"?
Скопировать
- here, I prepared...
- as soratniqa- artiste, mister Fellini.
I signed its two last books for you.
- Вот, я подготовила...
- Как соратница-артистка, мистер Феллини.
Я подписала две свои последние книги для Вас.
Скопировать
wait minute, if you please.
good morning, the signoras Fellini.
Any work for me in your new film?
Подождите минутку, пожалуйста.
Доброе утро, синьор Феллини.
Какая-нибудь работа для меня в Вашем новом фильме?
Скопировать
they to you here narasskazhut any histories, these pilferers, swindlers, transvestity.
curiosity of Fellini and his group, it seemed, not was voznagrazhdeno by this night.
somebody of the inhabitants of coliseum in a friendly way gave to them to understand that he does not be worthwhile to persist, because the characters, whom Fellini attempted to find, most likely were invented.
Они вам тут нарасскажут всяких историй, эти воры, мошенники, трансвеститы.
Любопытство Феллини и его группы, казалось, не было вознаграждено этой ночью.
Кое-кто из обитателей Колизея по-дружески дал им понять, что не стоит упорствовать, потому что персонажи, которые Феллини пытался отыскать, скорее всего вымышлены.
Скопировать
However, yes do not hide!
signoras Fellini!
Alberto, Al'bertone want to speak.
Да не прячься же!
Синьор Феллини!
Альберто, Альбертоне хочет говорить.
Скопировать
I can to you soak?
- signorina, I can see mister Fellini?
wait minute, if you please.
Я могу Вам помочь?
- Синьорина, я могу увидеть мистера Феллини?
Подождите минутку, пожалуйста.
Скопировать
THE END
FELLINI A DIRECTOR'S NOTEBOOK
these strange neglected constructions were built for the film, which I planned, but never it made.
КОНЕЦ Перевод с английского: lil-kodomo и Listva
Феллини - Блокнот Режиссера
Эти странные заброшенные конструкции были построены для фильма, который я замышлял, но никогда не сделал.
Скопировать
No!
Fellini has insulted Rome in his films!
- Roma caput mundi!
- Нет, он не походит.
Он против Рима, он сын шлюхи.
- Рим превыше всего.
Скопировать
You get yourself up, or you ain't never gonna get up!
How'd Fellini know there's be a house here? 'Cause he's smarter, that's how!
Wonder why they hang around him?
Поднимайся! Ты или поднимешься сам, или уже никогда не поднимешься!
Откуда он знает, что тут должен быть дом...
Интересно, почему они крутятся подле него?
Скопировать
That's a polite word for what you are.
We saw the Fellini film last Tuesday.
It is not one of his best.
Это еще вежливое слово для такого как ты.
В последний вторник мы смотрели фильм Фелини.
Он не из лучших.
Скопировать
The Chief of the MilitaryJunta will also have to win for us.. ..the approval of foreign nations, above all the U.S.A. I know who:
Federico Fellini!
No!
Главой военной хунты должен стать человек, который получит поддержку из-за рубежа, в частности, из Америки.
- Я знаю такого! Федерико Феллини.
- Нет, он не походит.
Скопировать
It's an interesting group of people.
Like the cast of a Fellini movie.
They're such fun, such wonderful people, and Helen is a good friend.
Интересная группа людей, твои друзья.
Как актерский состав фильма Феллини.
Они такие веселые, такие замечательные люди и Элен мой хороший друг.
Скопировать
♪ Finds that it's groovy to hide in a movie
♪ Pretends he's Fellini and Antonioni
♪ And also his countryman Roman Polanski
В кино попадает, при этом считает,
Что он и Феллини, и Антониони.
И Рома Полянски, земляк его польский.
Скопировать
Damn!
Ah, there you are, Fellini.
Come sta, eh?
Черт!
Вот ты где, Феллини.
Come sta, eh?
Скопировать
I want French fries!
Oh, get off the table, Fellini!
That's my cat!
Хочу картофель фри по-французски.
Слезь со стола, Феллини!
Это мой кот!
Скопировать
That's my cat!
His name is Jake, not Fellini.
I won't have any "ini" in this house!
Это мой кот!
Его Джейк зовут, а не Феллини.
Не нужны мне никакие -ини в доме.
Скопировать
The first, based on The Human Voice by Jean Cocteau
The second, based on "The Miracle", by Frederico Fellini
The Human Voice
ПЕРВАЯ - "Человеческий голос", Ж. Кокто
ВТОРАЯ - " Чудо ", Фредерико Феллини
Человеческий Голос
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FELLINI (фэлини)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FELLINI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение