Перевод "FOS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FOS (фос) :
fˈɒs

фос транскрипция – 30 результатов перевода

Oh yeah.
Well, the hospital cafeteria isn't known fos dessert list.
Hospital?
Да, точно..
Кафетерий больницы конечно славится своим десертным меню..
Больница?
Скопировать
He can Chase me out once he's done doubling up in agony.
Whatever your big problem is, it's caused a complication we call "colon FOS."
"FO," full of.
Он может выгнать меня, когда помрёт, скорчившись в агонии.
Не знаю, что у тебя за болезнь, но она привела к осложнению под названием "Кишечник ПГ".
"П" - это "Полный".
Скопировать
I mean, Will was kind of into that, and he did a little research.
know, there are over 11 million people that have either reported seeing or know someone who has seen U FOs
The idea of any of this stuff being real is... You can't...
Уилл просматривал интернет в поисках информации.
По последним данным получается, что 11 миллионов человек говорят, что видели или знают того, кто видел НЛО с 1930 года.
Идея не так глупа, но...
Скопировать
There is always more.
DBAA, mo-fos.
All right?
Всегда есть еще.
НБМ, мазафаки.
Хорошо?
Скопировать
All remaining military strength was formed into the PDFA, "Planetary Defense Forces Alliance".
6 years since the FOS invasion
Year 2053
Все остальные военные силы были переформированы в PDFA, "Планетарные Силы Обороны Альянса".
Прошло 6 лет с момента вторжения FOS.
2053 г.
Скопировать
Ah.
You know you're e in fos nine pages.
You know you're in for a hard class when you sign up to be an engineer, so get it together, Gary Wyatt Grant winner.
Ага.
Ты понимаешь, что выбрал сложный курс, когда только одно задание это 9 страниц.
Ты понимаешь, что выбрал сложный курс, когда поступаешь на инженерный, так что соберись, лауреат Гранта Гэрри Уайата.
Скопировать
Is it nuclear?
We've already seen nukes do nothing against FOS, right?
What then?
Оно ядерное?
Ты ведь сам видел, что на FOS ядерное оружие не действуют, так?
Что же тогда?
Скопировать
Make an excuse to leave your dorm.
Before the FOS attack this was a lively part of town.
It's beyond recognition now.
Придумай отговорку, чтобы покинуть свою комнату.
До атаки FOS это была жилая часть города.
Ее не узнать сейчас.
Скопировать
Opinion is not required.
You're all aware, the Diffuser is a plasma defense screen protecting the world and preventing FOS from
Of course!
Вас никто не спрашивает.
Вы все знаете, что Диффузер - это плазменный щит, защищающий Землю и предотвращающий вход FOS в нашу атмосферу.
Конечно!
Скопировать
it was named, "Februus".
It was a base for some kind of intelligent life, which the military dubbed "FOS".
FOS launched an attack on mankind.
Его назвали "Фебрус".
Это была база некой разумной жизни, которую военные назвали "FOS".
FOS начала наступление на человечество.
Скопировать
It was a base for some kind of intelligent life, which the military dubbed "FOS".
FOS launched an attack on mankind.
An international military response had absolutely no effect on them.
Это была база некой разумной жизни, которую военные назвали "FOS".
FOS начала наступление на человечество.
Международный военный совет не смог ничего с ней поделать.
Скопировать
An international military response had absolutely no effect on them.
FOS forces deployed "Thermo-Reactive" weapons to melt the Poles.
Sea water levels rose, and most major cities were quickly engulfed.
Международный военный совет не смог ничего с ней поделать.
Силы FOS привели в действие термооружие, чтобы растопить полюса.
Уровень моря поднялся и большинство крупных городов довольно быстро затопило.
Скопировать
Good news for you layabouts, twiddling your thumbs.
The Eastern Russian Area Force's "Tunguska" Anti-FOS Offensive has ended in failure.
Their army group's been annihilated.
Хватит протирать штаны. Хорошие новости для вас, бездельники.
Наступление русских дальневосточных вооруженных сил "Тунгуска" завершилось неудачей.
Их войка были уничтожены.
Скопировать
Japan Area United is the only one left in the Far East theater.
Orders for a 12th Anti-FOS Offensive using our Prototype GL Force have arrived from Superintendent General
You'll be briefed at 0900 tomorrow.
На дальневосточном театре военных действий остался только Японский Союз.
Из штаб-квартиры Верховного Главнокомандующего пришел приказ на наступление на FOS с использованием нашего отряда GL.
Вы будете проинструктированы завтра в 09:00.
Скопировать
We're supposed to be ready for this.
Akishima... about this enemy we're facing, FOS...
What do you think it really is?
Мы должны быть к этому готовы.
Лейтенант Акишима... Насчет врага, с которым мы столкнулись, FOS...
Как ты думаешь, они действительно существуют?
Скопировать
Don't think too much.
For me, FOS is about vengeance for my father.
No matter what it is...
Ты слишком много думаешь.
Я тут, чтобы отомстить FOS за моего отца.
Независимо от того, что это...
Скопировать
Your mission is to defend the base at all costs.
This is the strategy for today's final anti-FOS offensive
Its code name is "Plan-Zet".
Ваша миссия заключается в защите базы любой ценой.
Это и есть план сегодняшнего окончательного наступления.
Его кодовое имя "План-Зет".
Скопировать
The D-Cannon's durability is such, that it can only fire once.
This will be mankind's last assault against FOS.
Destroying their base will finish the war.
Устройство D-Пушки таково, что она может выстрелить только раз.
Это будет последняя атака человечества на FOS.
Уничтожение их базы равносильно концу войны.
Скопировать
You wouldn't understand what this war really means to me.
Since I failed to destroy the FOS
I've no more reason to live.
Тебе не понять... что эта война на самом деле значит для меня.
Мне не удалось уничтожить FOS.
А значит, у меня нет больше причин жить.
Скопировать
What does this have to do with Edna Brooks?
Fos... !
Dammit!
При чём тут вообще Эдна Брукс? ! Фос!
..
Чёрт возьми!
Скопировать
Yeah, a lot of B-FOS.
I got Hebrew School B-FOS. Mm-hmm.
Mm-hmm. I got Camp B-FOS.
Да, там будет полно МИШД.
Из еврейской школы.
Из лагеря.
Скопировать
I got B-FOS who are Filipinos.
Fili-B-FOS.
Got your invite, Tammy.
Филиппинцы.
Фили-МИШД.
Спасибо за приглашение, Тэмми.
Скопировать
I wish I was more in the mix.
From here, I can only look at the B-FOS, but not touch.
You could probably touch them.
Я хотела бы больше влиять на ситуацию.
А так, я могу только смотреть на МИДШ, но не трогать.
—Ты бы вполне могла бы их потрогать.
Скопировать
Plus, rumor has it this one's gonna be packed with B-FOS.
What are B-FOS?
B-F-O-S.
К тому же, говорят, что на ней будет полно МИДШ.
Что за МИДШ?
МИДШ.
Скопировать
It's just me being surprised.
I was really looking forward to all those B-FOS.
Mm, me too.
Я очень удивлена.
Я так рассчитывала на этих МИДШ.
Я тоже.
Скопировать
Mm, me too.
Yeah, a lot of B-FOS.
I got Hebrew School B-FOS. Mm-hmm.
Я тоже.
Да, там будет полно МИШД.
Из еврейской школы.
Скопировать
I got Hebrew School B-FOS. Mm-hmm.
I got Camp B-FOS.
I got B-FOS who are Filipinos.
Из еврейской школы.
Из лагеря.
Филиппинцы.
Скопировать
Why wouldn't I research that?
Plus, rumor has it this one's gonna be packed with B-FOS.
What are B-FOS?
Я должна знать о ней всё.
К тому же, говорят, что на ней будет полно МИДШ.
Что за МИДШ?
Скопировать
Mm-hmm. I got Camp B-FOS.
I got B-FOS who are Filipinos.
Fili-B-FOS.
Из лагеря.
Филиппинцы.
Фили-МИШД.
Скопировать
This is my way in!
She's having B-FOS from all around the world!
(groaning) All right, calm down.
Это мой шанс!
У неё будут МИДШ со всех концов света!
Ладно, успокойся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FOS (фос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FOS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение