Перевод "FSB" на русский
Произношение FSB (эфэсби) :
ˌɛfˌɛsbˈiː
эфэсби транскрипция – 30 результатов перевода
And a wank calls, wearing a cashmere coat, hand made shoes.
FSB.
So, did he want to know about Stalin's notebook?
- Эйдельман - козел. Я вам расскажу, какой он козел. Он пытался и меня привлечь.
Сказал, если я найду дневники, мы поделим прибыль пополам, а вам ничего не достанется.
Ничего себе ученые!
Скопировать
One of Interpol's best.
But leave this intelligence work to the FSB.
And Belicoff?
Один из лучших людей Интерпола.
Но разведку все-таки оставьте ФСБ.
А Беликова?
Скопировать
He runs slave girls, drugs, weapons.
Both the CIA and FSB want him dead.
Mikhail's been protecting him.
Он занимается проститутками, наркотиками, оружием.
За ним охотятся ЦРУ и ФСБ.
Михаил его защищал.
Скопировать
No, you don't understand.
The FSB is covering this up.
He killed Belicoff's brother.
Вы не понимаете.
ФСБ скрывает правду.
Он убил брата Беликова. Почему?
Скопировать
Gudnayev is not directing the operation, I am.
I'm chief Agent Yuri Marklov of the FSB.
The FSB?
Операцией руководит не Гуднаев, а я.
Старший агент ФСБ Юрий Марклов.
ФСБ?
Скопировать
I'm chief Agent Yuri Marklov of the FSB.
The FSB?
Why the hell is the Russian secret police involved in this?
Старший агент ФСБ Юрий Марклов.
ФСБ?
Какого черта здесь замешана ФСБ?
Скопировать
Who did?
The FSB.
Specifically chief Agent Yuri Marklov. I need you to stop!
Кто жалуется? ФСБ.
В частности, Юрий Марклов.
Вам придется прекратить расследование.
Скопировать
Harry's been arrested.
I believe that Harry Pearce has been passing secrets to the FSB.
You've betrayed Sugar Horse to the Russians.
Гарри арестован.
Я считаю, что Гарри Пирс, был секретным агентом ФСБ.
Он сдал Сахарную Лошадь русским.
Скопировать
I'm afraid that may not be true any more, sir.
I believe that Harry Pearce has been passing secrets to the FSB.
- Are you sure?
Я боюсь, что это не может быть правдой, сэр.
Я полагаю, что Гарри Пирс поделился секретами с ФСБ.
- Вы уверены?
Скопировать
Look, Harry, I want the names of all the Sugar Horse assets that you passed to the FSB.
you see you're being manipulated into demanding my names, because once they go into circulation, the FSB
Give me the names of your assets.
Гарри, мне нужны имена всех агентов Сахарной Лошади, которые ты передал ФСБ.
Неужели ты не видишь, что тобой манипулируют, используя меня, потому что, как только мы возьмем этих агентов в оборот, ФСБ наложит на них свои руки.
Дай мне имена твоих агентов.
Скопировать
I'm sure it does.
The man in the leather jacket is FSB!
They are looking for you, everywhere.
Уверен, что это именно так.
Человек в кожаном пиджаке из ФСБ!
Они следят за тобой повсюду.
Скопировать
If the best you can hope for from this operation is Connie James, I'm a much bigger prize.
The FSB can do with me whatever it is, it does with people like me.
Viktor, look at me!
Если лучшее, что вы надеялись получить от этой операции, это Конни Джеймс, то я гораздо более ценный приз.
ФСБ сможет сделать со мной все, что обычно делает с такими, как я.
Виктор! Послушайте меня!
Скопировать
Well above even a Station Head's security clearance.
But the FSB are here in London with us.
They have families, people they love.
И непростым тоже.
Но эти люди из ФСБ находятся здесь, в Лондоне, рядом с нами.
У них здесь семьи, люди, которых они любят.
Скопировать
The short answer is that I suspect your boss of the most serious betrayal in the history of this organisation.
Harry is being investigated under suspicion of being an FSB mole.
- That's impossible.
Если говорить кратко, то я подозреваю вашего босса в самом серьезном предательстве за всю историю этой организации.
Гарри под следствием в связи с подозрением, что он является кротом ФСБ.
- Это невозможно!
Скопировать
It's part of the same attempt to attack Sugar Horse just at the point we need it most.
Look, Harry, I want the names of all the Sugar Horse assets that you passed to the FSB.
Can't you see you're being manipulated into demanding my names, because once they go into circulation, the FSB will get their hands on them.
Это еще одна часть попытки уничтожить Сахарную Лошадь как раз тогда, когда мы больше всего в ней нуждаемся.
Гарри, мне нужны имена всех агентов Сахарной Лошади, которые ты передал ФСБ.
Неужели ты не видишь, что тобой манипулируют, используя меня, потому что, как только мы возьмем этих агентов в оборот, ФСБ наложит на них свои руки.
Скопировать
If I give you the names, it will destroy the network!
It will just lead the FSB straight to them!
Hello?
Если я назову имена, то вся сеть будет уничтожена!
Это приведет ФСБ прямо к ним!
Алло!
Скопировать
Alexander Borkhovin is mentioned. Maria Korachevsky is mentioned.
All your communication with the FSB is documented.
Sir, you have to understand.
Там упоминается Александр Борховин, и Мария Корочевская тоже.
Там задокументированы все твои связи с ФСБ.
Сэр, вы должны понять.
Скопировать
I've betrayed you and the entire team.
I gave the names of my Sugar Horse assets to the FSB.
I can understand how you must feel but in mitigation, my priority has been the renaissance
Я предал тебя и всю команду.
Я сообщил имена моих агентов из Сахарной Лошади в ФСБ.
Я понимаю, что ты должна чувствовать, но согласись, что под моим руководством произошло возрождение
Скопировать
- After all, they were real people.
- The FSB will have killed them by now.
But we can surely expect the Russians to up the ante again once they realise what we've done?
- Ведь все они реально существующие люди.
- ФСБ теперь уничтожит их.
Но теперь русские снова поднимут планку. Ведь они понимают, что мы сделали.
Скопировать
FSB.
They are called FSB now.
Whatever they call them, they are worse even than the KGB were.
ФСБ.
Теперь это называется - ФСБ.
Как их ни назови, эти люди еще хуже, чем КГБ.
Скопировать
Using a dead body to file a progress report is original.
It must be against FSB regulations.
You didn't come here to give me flowers...
Несомненно, послать отчет в кармане трупа - оригинально.
Но это против правил ФСБ.
Причина вашего визита - цветы?
Скопировать
We need to meet unobserved
- and the FSB are all over me.
- You need to create a smokescreen.
Нам нужно встретиться назаметно
- для глаз ФСБ и всех остальных.
- Тебе нужно создать дымовую завесу.
Скопировать
I've got the pictures.
That should keep the FSB happy.
Thanks for this, Connie.
Я получил картинки.
ФСБ будет счастлива.
Спасибо за все, Конни.
Скопировать
Right, well we're not going to stand around here and wait for this to happen.
The FSB came after us in numbers.
Their orders were to assassinate Connie and the rest of us.
Хорошо мы здесь устроились.
Сидим и ждем, когда что-нибудь случится, и ФСБ явится за нами в большом количестве.
У них приказ убрать Конни и всех нас.
Скопировать
Anatoli Zevlovski.
A Russian FSB agent.
He's in Los Angeles to meet with a person we believe works for us.
Анатолия Зевловского.
Агента Российской ФСБ.
Он прибыл в Лос-Анджелес, чтобы встретиться с человеком, который, как мы полагаем, работает на нас.
Скопировать
I am Vasily Andropov.
My friend said there is no such person at FSB!
Calm down, calm down.
Василий Андропов.
Мой друг сказал, что в ФСБ нет такой личности.
Тише, тише.
Скопировать
Then I am calling security forces, and you can explain yourself to them.
There are three FSB operatives specializing in Venezuela --
Viktor Banin, Bogdan Egorov, and Gennady Yohzin.
Я вызываю силы службы безопасности, можете им объяснить сами.
Есть три оперативника в ФСБ, работающих в Венесуэле:
Виктор Банин, Богдан Егоров и Геннадий Ёзин.
Скопировать
How do you know Bogdan?
I am an FSB Agent.
I don't come to this mission without knowing who you are and who your friends are.
Откуда вы знаете Богдана?
Я агент ФСБ.
Я не иду на задание, не зная, кто вы и кто ваши друзья.
Скопировать
Tell me this -- why has not Bogdan heard of this operation?
Bogdan is an FSB analyst in Saint Petersburg.
He's a computer nerd.
Скажите мне, почему Богдан не слышал об этой операции?
Богдан аналитик ФСБ в Санкт Петербурге.
Он компьютерщик.
Скопировать
Is there something wrong?
I spoke to a friend at FSB.
He said he has never heard of your operation.
Что-то не так?
Я говорил со своим другом в ФСБ.
Он никогда не слышал о вашей операции.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов FSB (эфэсби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FSB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфэсби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
