Перевод "Felder" на русский
Произношение Felder (фэлдо) :
fˈɛldə
фэлдо транскрипция – 30 результатов перевода
My whole company's waiting on this.
I don't care if they want to find Nick felder first.
My team should not be penalized for their incompetence.
Моя компания ждет этого.
Мне плевать, если они хотят сначала найти Ника Фелдера.
Моя команда не должна быть наказана из-за их некомпетенции!
Скопировать
I went all the way up there, only to be turned away.
No, I highly doubt that Nick felder refused to see me.
So why don't you just rectify the situation?
Я проделала весь этот путь для того, чтобы мне указали на дверь.
Нет, я сильно сомневаюсь, что Ник Фелдер отказался со мной встречаться.
Поэтому почему бы вам не исправить случившееся?
Скопировать
That's proof that Jerry's a lying son of a bitch.
It's a background check on Nick Felder.
Ellis did it last year.
Это доказательство того, что Джерри проклятый обманщик
Здесь данные на Ника Фелдера.
Эллис получил их в прошлом году.
Скопировать
I did, about a week ago.
Felder would be here tonight?
Uh, his office, but I have no idea who they might have told.
Я,около недели назад.
Кто-нибудь ещё знал что Мистер Фелдер будет здесь сегодня вечером?
Его помощники, но понятия не имею, кому они могли рассказать.
Скопировать
So it looks like our victim-
- Arthur Felder-- wasn't the most fuzziest of guys.
He made his fortune in hostile takeovers.
Похоже, наша жертва
- Артур Фелдер - был не самым честным парнем.
Сколотил капитал на враждебных поглощениях.
Скопировать
And it's right here on the ticket.
Felder ordered the squab.
Well, we have reason to believe that he actually ate the quail.
Прямо здесь, на чеке.
Мистер Фелдер заказал голубя.
Так, но у нас есть основания полагать, что на самом деле он ел куропатку.
Скопировать
Oh, God.
Okay, if Felder ordered the squab, then who ordered the quail?
Yeah, here it is.
О Боже.
Ладно, если Фелдер заказал голубя, то кто же заказал куропатку?
О, вот оно.
Скопировать
The lab confirms it.
The bottle in Cory Harrison's apartment contains the toxin that killed Felder.
So someone was using him to spike Vaughn's food, and then got rid of him.
Лаборатория подтверждает это.
Бутылка в квартире Кори Харрисона содержит токсин, который убил Фелдера
Итак. кто-то использовал его. чтоб отравить еду Вона, а затем избавился от него.
Скопировать
He owns it.
In fact, the night that Arthur Felder was poisoned, he and Eric Vaughn were arranging a site visit to
So whatever's going on, it has to involve this company.
Он ее владелец.
Фактически, в ночь, когда отравили Артура Фелдера, он и Эрик Вон посещали сайт компании, потому что Фелдер собирался удвоить свои вложения.
Что бы здесь не происходило, оно должно касаться этой компании.
Скопировать
I should know, I founded it and invested millions.
Right, so did Arthur Felder.
$30 million, to be exact.
Мне лучше знать, я ее основал и вложил миллионы.
Также как и Артур Фелдер.
30 миллионов долларов, если точно.
Скопировать
But since you had Eric Vaughn signing off on all of the reports, no one took a hard look at the company.
Until Arthur Felder wanted to see where his money was going.
And you couldn't have that, could you?
Но так как у вас была подпись Эрика Вона на всех отчетах никто сильно на это не смотрел
Пока Артур Фелдер не увидел куда уходят его деньги
И вы не могли этого допустить. не так ли?
Скопировать
Vaughn's entire empire is a house of cards.
If Felder was going to visit the Mexisolar factory, he'd have found out about the scam.
The house of cards would collapse.
Вся империя Вона - это карточный домик.
Если Фелдер захотел посетить завод "Мексисолар", он узнал бы о мошенничестве.
Карточный домик бы рухнул.
Скопировать
Hey, guys. Victim's over here.
Name is Arthur Felder, 54.
He's a wealthy venture capitalist.
Привет,ребята.Жертва прямо здесь.
Его имя Артур Фелдер,54 года.
Преуспел в финансовых спекуляциях
Скопировать
You're right.
But Ryan said that Felder had the squab.
Yeah, it's my handwriting.
Да, это так.
Но Райан сказал, что Фелдер заказывал голубя.
Да, это мой почерк.
Скопировать
The quail was supposed to go to Eric Vaughn.
Felder wasn't the intended target.
They were trying to kill Vaughn.
Куропатка предназначалась Эрику Вону.
Фелдер не был запланированной целью.
Они пытались убить Вона.
Скопировать
Hey.
Listen, given the way that Felder was killed,
I would prefer if my people oversaw the food preparation.
Эй.
Послушай, учитывая тот факт, что Фелден был убит,
Я предпочла бы чтобы мои люди наблюдали за приготовлением пищи.
Скопировать
And you couldn't have that, could you?
Uh, you think I killed Arthur Felder?
Yes, but it was Vaughn that you wanted dead.
И вы не могли этого допустить. не так ли?
Ох, ты думаешь, что я убил Артура Фелдера?
Да, но ты хотел, чтобы Вон был мертв.
Скопировать
Well, who are they?
Dan and Stacy Felder.
But it's a dead end.
- Кто они?
Дан и Стэйси Фелдер.
Но это тупиковое направление.
Скопировать
Yeah, but I wanted to hear this from you two.
Mrs Felder, do you have any idea why she would approach you like that?
No.
Да, но мне хотелось услышать это непосредственно от вас.
Миссис Фелдер, как вы думаете, почему она вам это сказала?
Не знаю.
Скопировать
Supposedly it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd.
At least young Felder told the police that was his motive for his mowing prowess.
I've always helped the Felder family.
Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом.
По крайней мере, молодой Фельдер рассказал полиции, что именно это послужило причиной "доблестного покоса".
Я всегда помогал семье Фельдеров.
Скопировать
At least young Felder told the police that was his motive for his mowing prowess.
I've always helped the Felder family.
But people Aren't always grateful.
По крайней мере, молодой Фельдер рассказал полиции, что именно это послужило причиной "доблестного покоса".
Я всегда помогал семье Фельдеров.
Но люди не всегда остаются благодарны.
Скопировать
It takes character.
don't run away, Felder!
It's your honor I want to salvage!
Таков их характер.
Не спеши, Фельдер!
Твою же честь я хочу спасти!
Скопировать
It's your honor I want to salvage!
It turns out the valiant Max Felder boasted of his feat to his fiancee.
Then the coward hid among his family, so he didn't have time to torture my son.
Твою же честь я хочу спасти!
Хочу всем напомнить о "храбрости" Макса Фельдера, который хвастался своим подвигом перед невестой.
Затем этот трус прятался за свою семью, так что у него и времени-то не было издеваться над моим сыном.
Скопировать
I know that Miller paid his bills while he was dying.
I know he got Syd Felder to get you out of trouble on your gun charge.
- That doesn't add up to this.
Я знаю, что Миллер оплачивал счета, когда он умирал.
Знаю, что он нанял Сида Фелдера, чтобы снять с тебя обвинения за ношение оружия.
- Что еще добавить?
Скопировать
- Robert: What do you think?
- Felder: He's going to walk.
You're certain?
- Что думаешь?
- Он не сядет.
Уверен?
Скопировать
- Yeah?
- Felder: It's not good.
Hello.
- Да?
- "Это не хорошо."
Привет.
Скопировать
What can he offer me?
Felder:
We went to the toll authority and they said they gave the tape to the cops.
А что он может предложить?
"Мы обратились к начальнику пункта оплаты,"
"а он сказал, что отдал запись копам."
Скопировать
It's a photocopy of a drawing that you brought with you last time you were admitted here.
Felder notes that it had some significance to the case that you were working at that time.
I think that we should start by talking about that case and the last time you were here.
Это фотокопия рисунка, который был при вас, когда вас в последний раз сюда впустили.
Доктор Фелдер отмечает, что он имел значение для дела, которым вы в то время занимались.
Думаю, нам нужно начать разговор с того дела и с последнего вашего пребывания здесь.
Скопировать
- He had an excellent lawyer.
How the fuck could this kid afford Felder Chos?
Well, we pulled his parents' tax returns.
- У него был отличный адвокат.
Как этот парень смог позволить себе "Felder Chos"?
Мы проверили налоговые декларации родителей.
Скопировать
She's your responsibility now.
Felder.
I faxed over the paperwork to release Sarah Linden into my care.
Она теперь под твоей ответственностью.
Я доктор Фелдер.
Я присылал по факсу документы, чтобы выпустить Сару Линден под мою опеку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Felder (фэлдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Felder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение